solo - Spanish English Dictionary
History

solo

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "solo" in Spanish English Dictionary : 21 result(s)

English Spanish
General
solo solo [m]
solo solista [m/f]
solo solo [adj]
solo ir por su cuenta [v]
solo tocar un solo [v]
solo a solas [adv]
Idioms
solo de non [adj]
solo en mi cabo [adv] disused
solo en tu cabo [adv] disused
solo en su cabo [adv] disused
solo en mi solo cabo [adv] disused
solo en tu solo cabo [adv] disused
solo en su solo cabo [adv] disused
Colloquial
solo suelto [adj]
Law
solo solitario [adj]
Aeronautics
solo volar solo
solo volar sin instructor
solo volar solo pilotando un aparato
Music
solo requinto [m]
solo único [adj]
solo vuelo solo

Meanings of "solo" in English Spanish Dictionary : 63 result(s)

Spanish English
Common
solo [adv] only
solo [adj] alone
solo [adj] single
solo [adv] just
General
solo [m] solo
solo [m] black coffee
solo [adj] lonely
solo [adj] black (tea)
solo [adv] on one's own
solo [adv] alone
solo [adv] solely
solo [adv] merely
solo [adj] lone
solo [m] solo (music)
solo [m] solo dance move
solo [adj] alone
solo [adj] by oneself
solo [adj] lone
solo [adj] single
solo [adv] only
solo [adv] just
solo [adj] by oneself
solo [adj] solo
solo [adj] unique
solo [adj] sole
solo [adj] neat
solo [adj] straight
solo [pron] yourself
solo [adv] straight
solo [m] a card game
solo [m] lone hand in certain card games
solo [adj] only
solo [adj] solitary
solo [adj] lonesome
solo [adj] bare
solo [adj] odd
solo [adj] private
solo [adj] mere
solo [adj] individual
solo [adj] unaccompanied
solo [adj] unattended
solo [adj] unfriended
solo [adj] single-handed
solo [m] AMER tedious conversation
Idioms
solo off one's own bat
Speaking
solo only
Phrases
solo nothing else
solo by oneself
solo on one's own
Colloquial
solo by himself
solo on one's own
solo on one's own hook
solo high and dry
Slang
solo on your tod
Engineering
solo [adj] standalone
Medicine
solo [adj] sporadic
British Slang
solo on one's billy tod
solo on one's jack
solo on one's tod
solo on your jack
Card Games
solo [m] solitary (card game)
solo [m] solo card game
solo [m] winning hand in card game

Meanings of "solo" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

Spanish English
General
solo (juego de cartas) [m] solitaire
cantar solo [v] sing solo
volar solo [v] go it alone
café solo [m] black coffee
café solo [m] espresso
solo (juego de cartas) [m] patience
café solo [m] black coffee
hermano (solo de madre o de padre) [m] brother of the halfblood
calle de un solo sentido [f] one-way street
zona de acceso solo para el personal (en restaurantes) [f] back-of-the-house
de solo lectura [adj] read-only
de solo lectura [adj] that can be read but not written
de solo escritura [adj] write-only
de solo escritura [adj] that can be written but not read
con solo mirarlo [adj] by just looking at it
solo varones [adj] all-male
resolverse por si solo (una situación) [v] (situation) to resolve itself
solucionarse por si solo (una situación) [v] (situation) to resolve itself
tocar un solo [v] solo
tocar un solo [v] perform a solo
quedarse solo [v] be all alone
estar más solo que la una [v] be alone
no estar solo [v] not to be alone
vivir solo [v] live alone
hacer algo solo [v] do something by oneself
resolverse solo [v] take care of itself
dejar solo a una persona [v] leave a person alone
actuar solo [v] act alone
estar/completamente solo (en el mundo) [v] be all/completely alone (in the world)
solo pensar en sexo [v] bring everything back to sex
estar solo y acompañado a la vez [v] be alone together
sentirse solo [v] be lonely
estar solo por (el resto de la vida) [v] be lonely for
estar solo [v] be lonely
beber algo solo [v] drink something straight
ser solo [v] be only just
actuar por sí solo [v] act alone
actuar solo [v] act alone
estar completamente solo (en el mundo) [v] be all/completely alone (in the world)
por sí solo [adv] on one's own
el solo hecho de [adv] merely
el solo hecho de [adv] simply
de un solo golpe [adv] at one whack
de un solo trago [adv] at a draught
de un solo vistazo [adv] at a single glance
por sí solo [adv] all by itself
el buey solo bien se lame [expr] HN NI rur. indicating that someone who works will always have to work
de un solo uso getaway
un amigo que acude solo cuando tiene un problema a foul-weather friend
no solo not only
de un solo sentido one-way
memoria de solo lectura read-only memory
si tan solo if only
el solo hecho de simply by
un solo estudiante one student
rugir (usado solo en 3a persona) [v] transpire
calasín de un solo asiento [m] sulky (carpentry)
espada de un solo corte [f] backsword
casita de un solo piso [f] bungalow
de un solo cuerno [adj] unicornous
estar solo [v] be private
pasearse solo [v] walk by one's self
estar solo [v] stand alone
estar solo [v] stand by itself
uno solo [pron] one
de un solo golpe [adv] at a single blow
de un solo golpe [adv] at one blow
como un solo hombre [adv] to a man
solo que [conj] only
café solo [m] ES black coffee
café solo [m] ES coffee served without cream or milk
asolear de solo [v] PA sing a few lines of the song that accompanies the tamborito dance from panama (for a person of the choir)
solo en alma [adv] CU DO alone
gato solo PA coati
Idioms
sentirse solo [v] feel lonely
tener ojos solo para [v] have eyes only for
estar interesado solo en [v] have eyes only for
tomar solo alcohol en la comida/almuerzo [v] have a liquid lunch
pensar en un solo tema [v] have a one-track mind
hacer solo un lavado de cara [v] give something a lick and a promise
limpiar solo lo que ve la suegra [v] give something a lick and a promise
no ser solo una cara bonita [v] not be just a pretty face
dar miedo solo pensarlo [v] not bear thinking about
ser solo una cuestión de tiempo [v] be only a matter of time
cruzar solo dos palabras con alguien [v] not exchange more than some number of words with someone
estar más solo que la una [v] be on one's own
decirlo solo por diversión [v] say it just for fun
intercambiar solo un par de palabras con alguien [v] scarcely exchange more than two words with someone
dar energía (bebida/comida/usado solo con hombres) [v] put hair on someone's chest
vigorizar (bebida/comida/usado solo con hombres) [v] put hair on someone's chest
envalentonar (bebida/comida/usado solo con hombres) [v] put hairs on someone's chest
dar fuerzas (bebida/comida/usado solo con hombres) [v] put hairs on someone's chest
actuar por sí solo [v] stand on one's own feet
apostar solo por algo [v] put all one's eggs in one basket
arreglárselas solo [v] stew in one's own juice
pintarse uno solo para algo [v] be an ace for something
pintárselas solo para algo [v] be an ace for something
pintarse uno solo para algo [v] be very well suited for something
pintárselas solo para algo [v] be very well suited for something
pintárselas solo para algo [v] be very skilled to do something without the help of anyone
pintarse uno solo para algo [v] be an expert at something
pintárselas solo para algo [v] be an expert at something
quedarse más solo que la una [v] be left all by oneself
quedarse más solo que la una [v] be left all on one's tod
cortarse solo [v] go it alone
hablar solo [v] talk alone
hablar solo [v] talk to oneself
dar alguien un solo a otra persona [v] bother someone with boring conversation
como un solo hombre [adv] as one
como un solo hombre [adv] in unison
como un solo hombre [adv] all together
de solo a solo [adv] all by oneself
de solo a solo [adv] on one's own
solo entre nosotros between you, me and the gatepost
depender económicamente solo de uno mismo live on one's own
solo entre nosotros between you and me and the wall
¡solo piénsalo! just think!
a solo pocos pasos just a stone's throw away (from something)
de un solo golpe with one fell swoop
dejar solo leave in the lurch
dejar que alguien se las arregle solo leave someone to stew in their own juice
eso solo lo verás en sueños dream on
dejar que alguien se las componga solo (después de haber actuado mal) leave someone to stew in their own juice
solo con las manos with one's bare hands
solo digo la verdad i'm just truth-telling
solo la punta del iceberg just the tip of the iceberg
solo otro día just another day
solo otro día de trabajo just another day's work
solo para asegurarnos just to be on the safe side
solo por el placer de hacerlo just for the hell of it
solo por precaución just to be on the safe side
solo rutina en la oficina just another day at the office
solo trabajo de rutina just another day's work
solo un día de trabajo just another day at the office
solo un día más en la oficina just another day at the office
solo un día de trabajo más just another day's work
solo una madre llora por su hijo your mother alone will be wail on you
ocuparse solo de lo que le concierne mind one's business
ocuparse solo de lo que le concierne mind one's own business
completamente solo like a shag on a rock
la vida no es solo cerveza y bolos life isn't all beer and skittles
la vida no es solo diversión life isn't all beer and skittles
la vida no es solo una fiesta life isn't all beer and skittles
a toda velocidad y solo pensando en sí mismo like rats abandoning a sinking ship
de un solo golpe at a single stroke
de un solo golpe at one fell swoop
que solo le gusta escucharse a sí mismo like to hear oneself talk
una banda de un solo integrante a one-man band
una despedida de soltera (solo para mujeres) a hen night
una despedida de soltera (solo para mujeres) a hen party
estar solo en la mente de uno be all in one's mind
solo se muere una vez a man can only die once
limpiar solo lo que ve la suegra a lick and a promise
un ídolo de un solo éxito a one-hit wonder
un niño cuyos padres trabajan y se queda solo a latchkey child
un niño cuyos padres trabajan y se queda solo a latchkey kid
la navidad viene solo una vez al año christmas come but once a year
cara que solo podría gustar a una madre (literal) face that only a mother could love
solo el inicio tip of the iceberg
solo los valientes merecen justicia none but the brave deserve the fair
solo los valientes merecen la gloria none but the brave deserve the fair
la oportunidad que solo aparece una vez en la vida once-in-a-lifetime chance
solo una vez one-shot
tener ojos solo para alguien only have eyes for someone
solo de nombre in name only
solo de palabra in name only
la oportunidad solo se presenta una vez opportunity knocks but once
la oportunidad solo llama una vez opportunity knocks but once
solo negocios strictly business
¡son solo palabras! sticks and stones!
bien vengas mal si vienes solo it never rains but it pours
bien vengas mal, si vienes solo misfortunes never come singly
la misma rata solo que revolcada [f] HN the same only different
la misma rata solo que revolcada [f] HN they're cut from the same mold
solo en grima [adj] CU disused all alone
solo y su alma [adj] UY all alone
solo en grima [adj] CU disused lonely
solo y su alma [adj] UY lonely
estar que baila solo [v] DO PR be high on life
pasar la escoba solo por donde pasa la suegra [v] HN NI CR do a surface cleaning
pasar la escoba solo por donde pasa la suegra [v] HN NI CR clean up before guests arrive
estar que baila solo [v] DO PR be euphoric
estar solo de cortar el mecate [v] NI wish something with vehemence
ser solo las gana de vivir y el mosquero atrás [v] HN be on one's death bed
cortarse solo [v] AR UY do or say something without consulting anyone
cortarse solo [v] AR UY speak without thinking
ir a donde el rey va solo [v] MX go to sit on the throne
solo meter el lomo [v] HN allow oneself to be offended
solo meter el lomo [v] HN allow oneself to be beaten
parquear solo [v] PA child be alone in a group
parar de un solo viaje [v] NI stop abruptly
parquear solo [v] PA child be the odd man out
quedarle solo el casco y la mala idea [v] CU be over the hill
quedarle solo el cebo y el mecate [v] NI have one's back to the wall
quedarle solo las ganas de vivir [v] NI be ill due to old age or health problems
quedarle solo el moño del pelo y las ganas de vivir [v] NI be ill due to old age or health problems
quedarle solo el cebo y el mecate [v] NI be backed into a corner
quedarle solo el casco y la mala idea [v] CU be very old
sembrárselo de un solo pijazo [v] NI kill em in one hit
sembrárselo de un solo vergazo [v] NI kill em in one hit
saber solo la cuchara el mal de la olla [v] NI have problems and not be able to tell anyone
saber solo uno cuál es su dolor [v] NI have problems and not be able to tell anyone
sembrárselo de un solo pijazo [v] NI kill
sembrárselo de un solo vergazo [v] NI kill
sembrárselo de un solo pijazo [v] NI off someone
sembrárselo de un solo vergazo [v] NI off someone
ser la misma chancha solo que revolcada [v] HN derog. be the same thing, different day
ser solo la bulla [v] GT HN NI be all talk and no trousers
ser solo las ganas de vivir y el mosquero atrás [v] HN be on the brink of dying
ser solo pajarita [v] HN be all about appearances
ser solo papalote [v] NI talk a lot and do nothing
saber solo la cuchara el mal de la olla [v] NI you can't understand someone until you've walked a mile in their shoes
saber solo uno cuál es su dolor [v] NI you can't understand someone until you've walked a mile in their shoes
de un solo marimbazo [adv] HN all at once
de un solo marimbazo [adv] HN in one sitting
de un solo pasón [adv] HN in a hurry
de un solo pasón [adv] HN on the run
de un solo pasón [adv] HN quickly
de un solo pencazo [adv] HN NI CL all of a sudden
de un solo pencazo [adv] HN NI CL once and for all
de un solo pencazo [adv] HN NI CL quickly
de un solo pencazo [adv] HN NI CL all at once
de un solo purrún [adv] SV at one time
de un solo purrún [adv] SV all at once
de un solo purrún [adv] SV at the same time
de un solo saque [adv] BO AR UY all at once
al solo [adv] HN as soon as
al solo [adv] HN nothing else
de un solo [adv] HN once and for all
de un solo viaje [adv] HN SV NI CR PA DO VE PE BO AR in one fell swoop
de un solo vejigazo [adv] HN right this second
de un solo vejigazo [adv] HN right now
de un solo vejigazo [adv] HN right away
de un solo vejigazo [adv] HN now
de un solo viaje [adv] HN SV NI CR PA DO VE PE BO AR all at once
al solo [adv] HN at the moment
de un solo viaje [adv] HN SV NI CR PA DO VE PE BO AR at once
en mi solo cabo [adv] disused alone
en mi solo cabo [adv] disused all alone
en mi solo cabo [adv] disused by oneself
en mi solo cabo [adv] disused in private
en mi solo cabo [adv] disused solo
en tu solo cabo [adv] disused alone
en tu solo cabo [adv] disused all alone
en tu solo cabo [adv] disused by oneself
en tu solo cabo [adv] disused in private
en tu solo cabo [adv] disused solo
en su solo cabo [adv] disused alone
en su solo cabo [adv] disused all alone
en su solo cabo [adv] disused by oneself
en su solo cabo [adv] disused in private
en su solo cabo [adv] disused solo
Speaking
esto es demasiado pesado para cargarlo solo this is too heavy to carry alone
todo hombre debe caminar solo every man's got to go it alone
¡no me dejes solo! don't leave me here alone!
solo vine a ver cómo estás I just came to see how you are
solo quiero ayudar i just wanna help
me encanta estar solo I love to be alone
solo sé que fue grave i only know it was bad
solo es un mal día i'm just having a bad day
solo promete que vas a llamar just promise you'll call
fue hace solo 8 años this is only eight years ago
siempre estarás solo you'll always be alone
solo haber oído cosas positivas (have) heard nothing but good things about
no me dejes solo don't leave me alone
¿vienes solo? are you coming alone?
no me dejes solo don’t leave me alone
no me dejes solo aquí don’t leave me alone here
¿vienes solo? are you coming on your own?
¿estás solo? are you alone?
no me dejes aquí solo don't leave me here by myself!
por primera vez, siento que estoy solo for the first time i feel like i am alone
solo necesitas tranquilizarte un poco you just need to relax
solo te llevará unos cuantos minutos it just takes a few minutes
no tienes que estar solo you don't have to be alone
nunca estarás solo you will never walk alone
nunca estás solo you are never alone
te lo has buscado, ahora arréglalo solo you made your bed now lie in it
tendrás que afrontar esto solo you're going to have to face this alone
no deberías estar aquí solo you shouldn't be here alone
¿solo me lo parece a mí? is it just me?
¿solo soy yo? is it just me?
estás solo you're all alone
no estás solo you are not alone
no estás solo you're not alone
estás solo you're on your own
has estado solo mucho tiempo you've been alone for too long
era solo una broma it's just a joke
solo te preocupas por ti you don't care about anyone in this world except yourself
estoy solo i'm alone now
ya estoy solo i'm already alone
estoy solo i am alone
solo estoy haciendo garabatos i am just doodling
te voy a dejar solo ahora i'm gonna leave you alone now
estoy aquí solo por una razón i'm here for one reason only
solo pregunto i'm just asking
solo hago mi trabajo i'm just doing my job
¡solo vivo con lo justo! I'm just getting by!
solo estoy en mis asuntos i'm just minding my own business
solo estoy buscando i'm just looking
me las estoy arreglando solo i'm just plugging along
solo digo eso i'm just saying that
solo estoy hablando i'm just talking
solo intento hacer mi trabajo i'm just trying to do my job
estoy solo i'm lonely
me siento solo i'm lonely
no te dejaré solo i'm not leaving you alone
yo solo estoy haciendo esto por ti i'm only doing this for you
solo hago esto por ti i'm only doing this for you
solo estoy mirando i'm only looking
moriré solo i'll die alone
solo voy a ver si mi amigo está y luego me iré i'll just check if my friend is in and leave
vive solo he/she lives alone
es solo un niño he is just a child
esa es solo la parte del dinero that's just the money part
eso no le importa nadie (solo a mí) that's just my bag
déjame solo leave me alone
solo sé que no sé nada i don't know anything
no estás solo en esto you're not alone in this
¡solo bromeaba! just kidding!
uno se siente muy solo en la cumbre it's lonely at the top
si solo supieras lo que te perdiste if you only knew what you missed
si tan solo i wish
lo hice yo solo I did it myself
puedo solo I can handle it
Creo en un solo Dios... I believe in one God...
Me quedé solo I was left all alone
¿sabes hablar solo inglés? can you speak only english?
¿viniste hasta acá solo para decir que lo lamentas? did you come all the way over here just to say you're sorry?
¿te tomaste esta botella tú solo? did you drink this bottle by yourself?
¿vives solo/sola? do you live alone?
¿me puedes dar solo un abrazo? can I just get a hug?
yo solo me only
¿por qué estás solo? why are you alone?
solo puedo soñar con eso I can only dream about it
no puedo hacerlo solo I can't do it alone
no puedo hacer esto solo I can't do this alone
no puedo lidiar con esto yo solo I can't handle this all by myself
no puedo manejar esto yo solo I can't handle this all by myself
no puedo criar este niño yo solo I can't raise this child by myself
no podría hacerlo solo I couldn't do it alone
¡solo un consejo! just a word of advice!
¡solo una sugerencia! just a word of advice!
solo conteste lo que pregunté just answer what I asked
solo pregunta just ask
contesta solo lo que te he preguntado just answer what I asked
solo hay que preguntar just ask
solo tienes que preguntar just ask
solo por diversión just for fun
solo para divertirme just for fun
solo para divertirse just for fun
solo por gusto just for fun
solo en chiste just for fun
solo en broma just for fun
solo por diversión just for the fun of it
solo para mí just for me
solo en chiste just for the fun of it
solo para ti just for you
solo para usted just for you
solo tenga un poco de clase just have a little class
solo deme algún tiempo para pensarlo just give me some time to think about that
solo bromeaba just joking
solo bromeaba just kidding
solo avísame just let me know
solo házmelo saber just let me know
solo menciónalo just name it
solo otra vez just one more time
¿solo de paso? just passing through?
solo una vez más just one more time
solo uno just one
solo alguien que yo conocía just somebody that i used to know
solo alguien conocido just somebody that i used to know
solo dinos cuánto sacaste just tell us how much you took
solo dime una cosa just tell me one thing
solo decía just throwing it out there
solo para estar seguro just to be on the safe side
solo comentaba just throwing it out there
solo quiero asegurarme de que eres tú just want to make sure it's you
sentado solo sitting on his own
si tan solo if only
si solo if only
déjalo solo leave him by himself
déjelo solo leave him by himself
déjalo solo leave him to himself
déjelo solo leave him to himself
déjame solo leave me by myself
prométeme que no me dejarás solo allí promise me you won't leave me alone in there
tenemos este producto desde hace solo quince días we have had this product for only fifteen days
hemos comprado este producto hace solo quince días we have owned this product for only fifteen days
me gustaría estar solo i'd like to be alone
solo queremos saber lo que estás haciendo we just want to know what you're doing
solo queremos hablar we just want to talk
ella es solo una niña she's just a child
(ella) está contigo solo por tu dinero she's only with you for your money
te amo solo a ti i love nobody but you
solo lo jugamos una vez we only played it once
solo estábamos jugando we were just playing
solo estábamos hablando we were just talking
nos íbamos a quedar solo un año we were only going to stay a year
solo hay una cosa que hacer there is only one thing to be done
solo se puede hacer una cosa there is only one thing to do
solo hay una cosa que hacer there is only one thing to do
solo se puede hacer una cosa there is only one thing to be done
somos solo amigos we're just friends
solo estamos intentando ayudar we're just trying to help
solo tenemos tres semanas we've only got three weeks
solo disponemos de tres semanas we've only got three weeks
no quiero despertarme solo i don't want to wake up alone
se pelearon solo por amor propio they fought for the sake of pride
pensé que yo estaba solo i thought i was alone
pensaba que estaba solo i thought i was alone
cuando somos solo nosotros dos when it's just the two of us
creo que estoy solo diciendo i understand that i'm just saying
ni uno solo not a single one
quiero estar solo por un tiempo i want to be alone for a while
quiero estar solo un rato i want to be alone for a while
no hay nada peor que sentirse uno solo en el extranjero nothing worse than feeling all alone somewhere foreign
quiero que sepas que no estás solo i want you to know you're not alone
solo tengo un hermano i have one brother
solo tengo una regla i have one rule
¡estaba solo! i was all by myself!
estaba solo i was alone
tengo la casa para mí solo i have the place to myself
solo estaba tratando de ayudarte i was just trying to help you
solo algo más one final thing
yo solo tenía cuatro años I was only four
yo solo preguntaba i was only asking
me equivoqué solo por un número I was only one number off
le erré solo por un número I was only one number off
solo para ti only for you
solo dios puede juzgarme only god can judge me
solo puedo ser juzgado por dios only god can judge me
solo dios me puede juzgar only god can judge me
solo tú y yo only you and me
solo para ti only to you
por favor no me dejes solo en esto please do not let me down on this
moriré solo i will die alone
solo te hice una pregunta i just asked you a question
vine solo para decirte algo i just came to tell you something
vine solo para saludar i just came to say hello
solo hice lo que haría cualquiera i just did what anybody would do
solo pasaba I just dropped by
solo me tropecé i just fell over
tengo solo una cosa que responder a eso i just got one thing to say to that
solo tengo una cosa que contestar a eso i just got one thing to say to that
solo quiero gozar de este momento I just wanna feel this moment
solo es un presentimiento que tengo I just have this feeling
solo quiero disfrutar este momento I just wanna feel this moment
solo quiero que ella sea feliz i just want her to be happy
solo quiero que termine el día i just want this day to be over
solo quiero charlar I just want to have a conversation
solo quiero hablar de eso I just want to talk about it
solo quiero irme a casa i just want to go home
solo quiero que seamos felices de nuevo i just want us to be happy again
solo quiero que estemos juntos i just want us to be together
solo quiero que sepas que I just want you to know that
solo quería i just wanted to
solo quería escuchar tu voz i just wanted to hear the sound of your voice
solo quise i just wanted to
solo quería estar solo i just wanted to be alone
solo quería disculparme i just wanted to apologize
solo quería oír tu voz i just wanted to hear your voice
solo quería mencionar algo i just wanted to mention something
solo quería asegurarme de que estás bien i just wanted to make sure you were all right
solo quería disculparme i just wanted to say i was sorry
solo quería saludar i just wanted to say hello
solo quería verte de nuevo I just wanted to see you again
solo quería mencionar algo i just wanted to say something
solo es curiosidad i just wondered
solo somos humanos we are only human
yo sé lo que es sentirse solo i know how it feels to be alone
solo sé que no sé nada I know that I know nothing
(ella) es solo una niña she is just a child
(ella) es solo una niña she is just a kid
gusto de estar solo I like being alone
me gusta estar solo I like being alone
Phrases
como si hubiese sucedido solo ayer [expr] as if it happened only yesterday
por sí solo spontaneously
por sí solo on its own
estás solo en esto you are on your own
de un solo golpe in one fell swoop
sin un solo murmuro without a murmur
más allá de ser solo beyond being just
promedio de solo 2 días durante la temporada average of only 2 days during the season
solo a oscuras alone in the dark
solo dios sabrá heaven only knows why
solo en la oscuridad alone in the dark
solo si lo necesitas unless (it is) needed
aunque solo sea para complacerme if only to please me
con un solo golpe del hacha with a single axe swing
los que trabajamos aquí solo buscamos la verdad we who labor here seek only the truth
este documento es solo para fines informativos this document is for information purpose only
limpiando solo lo que ve la suegra with a lick and a promise
solo ahora only now
solo con dificultad only with difficulty
solo dios perdona only god forgives
solo dos de nosotros only two of us
solo dos de los nuestros only two of us
solo faltaba eso that takes the cake
solo podemos esperar one can always hope