|
Kategori |
İngilizce |
İspanyolca |
|
General |
|
1 |
General |
but I didn't want to |
si no quería
|
|
2 |
General |
passed a class or grade with high qualifications and who didn't have to take the final exam |
eximido [adj]
VE
|
|
Idioms |
|
3 |
Idioms |
didn't you/he/she/they say no |
no, que no [interj]
|
|
4 |
Idioms |
didn't you/he/she/they say no |
y que no [interj]
|
|
5 |
Idioms |
that didn't go as planned |
medrados estamos [expr]
|
|
6 |
Idioms |
didn't care a whit |
no le importó un comino
|
|
7 |
Idioms |
didn't care a whit |
no le importó un rábano
|
|
8 |
Idioms |
didn't invent gunpowder |
no inventó la pólvora
|
|
9 |
Idioms |
I didn't mean that I mean this |
donde digo digo, digo diego
|
|
10 |
Idioms |
I didn't mean that I mean this |
donde dije digo, digo diego
|
|
Speaking |
|
11 |
Speaking |
I didn't mean to scare anybody |
no era mi intención asustar a nadie [v]
|
|
12 |
Speaking |
if I didn't know any better |
como si no tuviera otra posibilidad [expr]
|
|
13 |
Speaking |
if I didn't know any better |
como si no supiera [expr]
|
|
14 |
Speaking |
if I didn't know any better |
como si fuera tonto [expr]
|
|
15 |
Speaking |
you didn't like the terms? |
¿no te gustaron los términos?
|
|
16 |
Speaking |
i didn't wanna say anything |
no quiero decir nada
|
|
17 |
Speaking |
i didn't know you were back |
no sabía que habías vuelto
|
|
18 |
Speaking |
i didn't take it |
pero no lo acepté
|
|
19 |
Speaking |
i didn't do that |
yo no lo hice
|
|
20 |
Speaking |
i didn't know this |
yo no sabía eso
|
|
|
21 |
Speaking |
i didn't know what was going on |
no sabía qué estaba sucediendo
|
|
22 |
Speaking |
i didn't mean that |
no quise decir eso
|
|
23 |
Speaking |
it didn't go so well |
no salió muy bien
|
|
24 |
Speaking |
people didn't believe me |
la gente no me creía
|
|
25 |
Speaking |
she didn't do nothing |
ella no hizo nada
|
|
26 |
Speaking |
why didn't you sleep? |
¿por qué no dormiste?
|
|
27 |
Speaking |
why didn't you tell her? |
¿por qué no le dijiste?
|
|
28 |
Speaking |
don't say I didn't tell you so |
no digas que no te lo dije
|
|
29 |
Speaking |
you didn't miss much |
no te has perdido mucho
|
|
30 |
Speaking |
you didn't have to do this |
no tenías que hacerlo
|
|
31 |
Speaking |
it didn't have to end this way |
no tenía que terminar de este modo
|
|
32 |
Speaking |
you didn't have to do that |
no tenías que hacer eso
|
|
33 |
Speaking |
you didn't have to go to all this trouble |
no tenías que tomarte tantas molestias
|
|
34 |
Speaking |
you didn't have to stay |
no tenías que quedarte
|
|
35 |
Speaking |
you thought you could slip that by me, didn't you? |
creíste que lo que hiciste iba a pasar inadvertido, ¿verdad?
|
|
36 |
Speaking |
you didn't come home last night |
no viniste a casa anoche
|
|
37 |
Speaking |
you didn't see anything |
no vio nada
|
|
38 |
Speaking |
you thought you could slip that by me, didn't you? |
pensabas que me la ibas a colar, ¿no?
|
|
39 |
Speaking |
you said that we didn't know each other |
dijiste que no nos conocíamos
|
|
40 |
Speaking |
you didn't even ask me |
ni siquiera me preguntaste
|
|
|
41 |
Speaking |
you're lucky you didn't lose your arm |
tienes suerte de no haber perdido el brazo
|
|
42 |
Speaking |
you didn't have to do this |
no debías hacer esto
|
|
43 |
Speaking |
it didn't last very long |
no duró mucho
|
|
44 |
Speaking |
it didn't seem so at the time |
no es lo que me pareció en aquel momento
|
|
45 |
Speaking |
you're saying you didn't do it |
estás diciendo que no lo hiciste
|
|
46 |
Speaking |
you didn't think so |
tú no pensabas así
|
|
47 |
Speaking |
you didn't hear this from me |
no escucharon esto de mí
|
|
48 |
Speaking |
you really didn't have to go to all this trouble |
no hacía falta que te tomaras la molestia
|
|
49 |
Speaking |
you know i didn't mean it |
sabes que no me refería a eso
|
|
50 |
Speaking |
you know i didn't mean it |
sabes que no quise decir eso
|
|
51 |
Speaking |
you didn't see anything |
no he visto nada
|
|
52 |
Speaking |
you didn't do anything |
no hiciste nada
|
|
53 |
Speaking |
you didn't do anything wrong |
no hiciste nada malo
|
|
54 |
Speaking |
you didn't mention that |
no lo has mencionado
|
|
55 |
Speaking |
you didn't mention that |
no lo mencionaron
|
|
56 |
Speaking |
you didn't hear it from me |
no lo oyeron de mí
|
|
57 |
Speaking |
you didn't tell me anything about this |
no me dijo nada de esto
|
|
58 |
Speaking |
you didn't tell me anything about this |
no me dijiste nada de esto
|
|
59 |
Speaking |
you didn't tell me anything about this |
no me has dicho nada de esto
|
|
60 |
Speaking |
you didn't hear me |
no me oíste
|
|
61 |
Speaking |
you didn't hear me |
no me oyeron
|
|
62 |
Speaking |
it didn't escape my notice |
no me pasó desapercibido
|
|
63 |
Speaking |
you didn't hear it from me |
yo no se lo dije
|
|
64 |
Speaking |
you didn't hear this from me |
yo no fui el que se lo dije
|
|
65 |
Speaking |
you didn't need to do that |
no necesitaba hacer eso
|
|
66 |
Speaking |
you didn't need to do that |
no necesitabas hacer eso
|
|
67 |
Speaking |
you didn't think so |
no piensas así
|
|
68 |
Speaking |
it didn't lose its freshness |
no perdió su frescura
|
|
69 |
Speaking |
you didn't ask so i didn't tell |
no preguntaste, así que no lo dije
|
|
70 |
Speaking |
you didn't mention that |
no has hablado de ello
|
|
71 |
Speaking |
you didn't miss much |
no se perdió mucho
|
|
72 |
Speaking |
I almost didn't recognize you |
casi no te reconocí
|
|
73 |
Speaking |
i almost didn't recognize you |
casi no te reconozco
|
|
74 |
Speaking |
i'm sorry i didn't know |
lo siento, no lo sabía
|
|
75 |
Speaking |
he thought i didn't know he was in there |
pensó que yo no sabía que él estaba ahí
|
|
76 |
Speaking |
because I didn't have enough sleep |
porque no dormí lo suficiente
|
|
77 |
Speaking |
he didn't even mention money |
ni siquiera habló sobre el dinero
|
|
78 |
Speaking |
he didn't even mention money |
ni siquiera mencionó la plata
|
|
79 |
Speaking |
he told you he didn't do anything |
dijo que no hizo nada
|
|
80 |
Speaking |
he didn't even say a single word |
no dijo ni una palabra
|
|
|
81 |
Speaking |
he didn't say anything |
no dijo nada
|
|
82 |
Speaking |
he didn't make it |
no lo logró
|
|
83 |
Speaking |
he didn't let me take a walk |
no me dejo ir a pasear
|
|
84 |
Speaking |
he didn't take the bait |
no mordió el anzuelo
|
|
85 |
Speaking |
he didn't let any grass grow under his feet |
no perdió el tiempo
|
|
86 |
Speaking |
he didn't look so good |
no se veía tan bien
|
|
87 |
Speaking |
no, you didn't! |
¡a que no!
|
|
88 |
Speaking |
I didn't mean to |
lo hice sin querer
|
|
89 |
Speaking |
I didn't mean to |
no quería
|
|
90 |
Speaking |
I didn't mean it |
era broma
|
|
91 |
Speaking |
I didn't mean it |
sólo estaba bromeando
|
|
92 |
Speaking |
I didn't mean it |
iba de broma
|
|
93 |
Speaking |
they didn't tell you that? |
¿no te dijeron que...?
|
|
94 |
Speaking |
he didn't move a muscle |
ni se inmutó
|
|
95 |
Speaking |
I didn't even notice |
ni siquiera me di cuenta
|
|
96 |
Speaking |
I didn't even notice |
ni siquiera lo noté
|
|
97 |
Speaking |
I didn't even know that... |
ni siquiera sabía que...
|
|
98 |
Speaking |
it didn't happen |
no cuajó
|
|
99 |
Speaking |
it didn't come off |
no cuajó
|
|
100 |
Speaking |
the treatment didn't work |
el tratamiento no dio resultado
|
|
101 |
Speaking |
I didn't say that |
no dije eso
|
|
102 |
Speaking |
it didn't work out |
no dio resultado
|
|
103 |
Speaking |
I didn't get it |
no entendí
|
|
104 |
Speaking |
people I didn't even know |
gente que ni siquiera conocía
|
|
105 |
Speaking |
I didn't notice |
no lo noté
|
|
106 |
Speaking |
I didn't notice |
no me fijé
|
|
107 |
Speaking |
I didn't notice |
no me di cuenta
|
|
108 |
Speaking |
I didn't notice |
no me percaté
|
|
109 |
Speaking |
she didn't mean to |
no lo pretendía
|
|
110 |
Speaking |
she didn't mean to |
no quería
|
|
111 |
Speaking |
he didn't mean to |
no quería
|
|
112 |
Speaking |
I didn't know |
no lo sabía
|
|
113 |
Speaking |
I didn't feel like going |
no me apetecía ir
|
|
114 |
Speaking |
I didn't notice it |
no me di cuenta de eso
|
|
115 |
Speaking |
I didn't pay much attention to... |
no presté mucha atención a...
|
|
116 |
Speaking |
I didn't get much work done |
no me ha cundido el trabajo
|
|
117 |
Speaking |
I didn't notice anything |
no me di cuenta de nada
|
|
118 |
Speaking |
I didn't notice anything |
no noté nada
|
|
119 |
Speaking |
I didn't hear a thing |
No oí nada
|
|
120 |
Speaking |
I didn't hear a sound |
No oí nada
|
|
121 |
Speaking |
I didn't hear anything |
No oí nada
|
|
122 |
Speaking |
I didn't mean to scare you |
no pretendía asustarte
|
|
123 |
Speaking |
I didn't mean it that way |
no quería decir eso
|
|
124 |
Speaking |
I didn't mean to |
no lo pretendía
|
|
125 |
Speaking |
I didn't know what to expect |
no sabía qué esperar
|
|
126 |
Speaking |
it didn't take long to... |
no tardó en...
|
|
127 |
Speaking |
I didn't mean to offend you |
no tenía intención de ofenderte
|
|
128 |
Speaking |
it didn't turn out |
no resultó bien
|
|
129 |
Speaking |
didn't exchange more than three words with someone |
no intercambió más de tres palabras con alguien
|
|
130 |
Speaking |
didn't anybody tell you that? |
¿nadie te contó eso?
|
|
131 |
Speaking |
didn't exchange more than three words with someone |
no cruzó más de tres palabras con alguien
|
|
132 |
Speaking |
didn't I tell you? |
¿no te dije?
|
|
133 |
Speaking |
didn't you ever think? |
¿nunca pensaste?
|
|
134 |
Speaking |
didn't I tell you? |
¿no te conté?
|
|
135 |
Speaking |
didn't you hear everybody talking about me? |
¿no escuchaste a todos hablando acerca de mí?
|
|
136 |
Speaking |
didn't you hear me? |
¿no me oíste?
|
|
137 |
Speaking |
didn't you see me when you came in? |
¿no me viste cuando entraste?
|
|
138 |
Speaking |
didn't you learn your lesson yet? |
¿todavía no aprendiste la lección?
|
|
139 |
Speaking |
didn't you notice? |
¿no notaste?
|
|
140 |
Speaking |
didn't your mother tell you that? |
¿no te dijo eso tu madre?
|
|
141 |
Speaking |
I didn't know you left town |
no sabía que te habías ido de la ciudad
|
|
142 |
Speaking |
I didn't know you were coming |
no sabía que venías
|
|
143 |
Speaking |
I didn't know you were here |
no sabía que estabas aquí
|
|
144 |
Speaking |
I didn't know you were out of town |
no sabía que estabas fuera de la ciudad
|
|
145 |
Speaking |
I didn't lose your number |
no perdí tu número
|
|
146 |
Speaking |
I didn't mean it |
no quise decir eso
|
|
147 |
Speaking |
I didn't mean it that way |
no quise decirlo en ese sentido
|
|
148 |
Speaking |
I didn't mean that |
no quise decir eso
|
|
149 |
Speaking |
I didn't mean that |
no quería decir eso
|
|
150 |
Speaking |
I didn't mean that |
no fue eso lo que quise decir
|
|
151 |
Speaking |
I didn't mean that |
no era eso lo que quería decir
|
|
152 |
Speaking |
I didn't mean to |
no tuve intención
|
|
153 |
Speaking |
I didn't mean to do it |
no quise hacerlo
|
|
154 |
Speaking |
I didn't mean to do it |
no lo quise hacer
|
|
155 |
Speaking |
I didn't mean to eavesdrop |
no era mi intención escuchar a escondidas
|
|
156 |
Speaking |
I didn't mean to get you involved in all this |
no era mi intención involucrarte en todo esto
|
|
157 |
Speaking |
I didn't mean to make you wait |
no era mi intención hacerte esperar
|
|
158 |
Speaking |
I didn't mean to offend anyone |
no era mi intención ofender a nadie
|
|
159 |
Speaking |
I didn't mean to say that |
no quise decir eso
|
|
160 |
Speaking |
I didn't mean to scare you |
no era mi intención asustarte
|
|
161 |
Speaking |
I didn't mean to upset you |
no era mi intención molestarte
|
|
162 |
Speaking |
I didn't mean to worry you |
no era mi intención preocuparte
|
|
163 |
Speaking |
I didn't move |
no me moví
|
|
164 |
Speaking |
I didn't quite catch that last remark |
no entendí del todo la última observación
|
|
165 |
Speaking |
I didn't say a thing like that |
no dije algo como eso
|
|
166 |
Speaking |
I didn't say a thing like that |
no dije tal cosa
|
|
167 |
Speaking |
I didn't say a word |
no dije ni una palabra
|
|
168 |
Speaking |
I didn't say that |
no he dicho eso
|
|
169 |
Speaking |
I didn't say that |
no dije tal cosa
|
|
170 |
Speaking |
I didn't see anything |
no vi nada
|
|
171 |
Speaking |
I didn't see anything |
no he visto nada
|
|
172 |
Speaking |
I didn't see him |
no lo vi
|
|
173 |
Speaking |
I didn't see her |
no la vi
|
|
174 |
Speaking |
I didn't see it that way |
no lo vi de esa manera
|
|
175 |
Speaking |
I didn't see you come in |
no te vi entrar
|
|
176 |
Speaking |
I didn't stay home for long |
no me quedé en casa mucho tiempo
|
|
177 |
Speaking |
I didn't tell anyone except him |
no le dije a nadie excepto a él
|
|
178 |
Speaking |
I didn't think anyone noticed me |
creí que nadie me había visto
|
|
179 |
Speaking |
I didn't think it would take that long |
no creí que demorara tanto
|
|
180 |
Speaking |
I didn't try |
no intenté
|
|
181 |
Speaking |
I didn't wake up late yesterday morning |
no me desperté tarde ayer de mañana
|
|
182 |
Speaking |
I didn't wanna upset you |
no quería molestarte
|
|
183 |
Speaking |
I didn't want it to end |
yo no quería que eso terminara
|
|
184 |
Speaking |
I didn't want it to end |
yo no quería que eso terminase
|
|
185 |
Speaking |
I didn't want my parents to find out |
no quería que mis padres se enteraran
|
|
186 |
Speaking |
I didn't want to believe it at first |
al principio no quería creerlo
|
|
187 |
Speaking |
I didn't want to let you down |
no quería decepcionarte
|
|
188 |
Speaking |
I didn't want to tell you this way |
no quería decírtelo de esta manera
|
|
189 |
Speaking |
I didn't want to wake you up |
no quería despertarte
|
|
190 |
Speaking |
I didn't want you to come |
no quería que vinieras
|
|
191 |
Speaking |
I didn't want you to remember |
no quería que te acordaras
|
|
192 |
Speaking |
I didn't want you to see this |
no quería que vieras esto
|
|
193 |
Speaking |
why didn't I do that? |
¿por qué no lo hice?
|
|
194 |
Speaking |
why didn't you answer the phone? |
¿por qué no contestaste el teléfono?
|
|
195 |
Speaking |
why didn't you call me back? |
¿por qué no me devolviste el llamado?
|
|
196 |
Speaking |
why didn't you call? |
¿por qué no llamaste?
|
|
197 |
Speaking |
why didn't you answer the phone? |
¿por qué no contestó el teléfono?
|
|
198 |
Speaking |
why didn't you come to us |
¿por qué no acudiste a nosotros?
|
|
199 |
Speaking |
why didn't you come to school today? |
¿por qué no viniste hoy a la escuela ?
|
|
200 |
Speaking |
why didn't you ever ask me out? |
¿por qué nunca me invitaste a salir?
|
|
201 |
Speaking |
why didn't you go to the police? |
¿por qué no acudiste a la policía?
|
|
202 |
Speaking |
why didn't you go? |
¿por qué no fuiste?
|
|
203 |
Speaking |
why didn't you go to the police? |
¿por qué fuiste a la policía?
|
|
204 |
Speaking |
why didn't you just say so? |
¿por qué no me dijiste eso?
|
|
205 |
Speaking |
why didn't you let him see me? |
¿por qué no dejaste que me viera?
|
|
206 |
Speaking |
why didn't you leave me? |
¿por qué no me dejaste?
|
|
207 |
Speaking |
why didn't you just give me a phone? |
¿por qué no me llamaste?
|
|
208 |
Speaking |
why didn't you say anything? |
¿por qué no dijiste algo?
|
|
209 |
Speaking |
why didn't you raise your hand? |
¿por qué no levantaste la mano?
|
|
210 |
Speaking |
why didn't you let yourself in? |
¿por qué no entraste?
|
|
211 |
Speaking |
why didn't you let me help you? |
¿por qué no me dejaste ayudarte?
|
|
212 |
Speaking |
why didn't you say something before? |
¿por qué no dijiste algo antes?
|
|
213 |
Speaking |
why didn't you say anything? |
¿por qué no dijiste nada?
|
|
214 |
Speaking |
why didn't you say that in the first place? |
¿por qué no lo dijiste antes?
|
|
215 |
Speaking |
why didn't you stop her? |
¿por qué no la detuviste?
|
|
216 |
Speaking |
why didn't you say? |
¿por qué no dijiste?
|
|
217 |
Speaking |
why didn't you tell me about this earlier? |
¿por qué no me lo comentaste antes?
|
|
218 |
Speaking |
why didn't you tell me about this earlier? |
¿por qué no me mencionó esto antes?
|
|
219 |
Speaking |
why didn't you tell me so? |
¿por qué no me lo dijiste?
|
|
220 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me contaste?
|
|
221 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me dijo?
|
|
222 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me comentaste?
|
|
223 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me dijiste?
|
|
224 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me contó?
|
|
225 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me comentó?
|
|
226 |
Speaking |
why didn't you wait for me |
¿por qué no me esperaste?
|
|
227 |
Speaking |
why didn't you write to me? |
¿por qué no me escribiste?
|
|
228 |
Speaking |
why didn't you use it? |
¿por qué no lo utilizó?
|
|
229 |
Speaking |
why didn't you wait for me |
¿por qué no me esperó?
|
|
230 |
Speaking |
why didn't you call? |
¿por qué no has llamado?
|
|
231 |
Speaking |
why didn't you come to school today? |
¿por qué no has venido hoy a la escuela?
ES
|
|
232 |
Speaking |
why didn't you call me back? |
¿por qué no me devolviste la llamada?
|
|
233 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me lo habéis contado?
|
|
234 |
Speaking |
why didn't you tell me? |
¿por qué no me lo has contado?
|
|
235 |
Speaking |
I didn't catch the name |
no entendí el nombre
|
|
236 |
Speaking |
I didn't catch the name |
no comprendí el nombre
|
|
237 |
Speaking |
I didn't believe her/him |
no le creí a ella/él
|
|
238 |
Speaking |
I didn't catch the name |
no me quedó claro el nombre
|
|
239 |
Speaking |
I didn't catch the name |
no entendí cuál era su nombre
|
|
240 |
Speaking |
I didn't catch the name |
no entendí cómo se llama
|
|
241 |
Speaking |
I didn't catch the name |
no entendí su nombre
|
|
242 |
Speaking |
I didn't catch your name |
no entendí tu nombre
|
|
243 |
Speaking |
I didn't catch your name |
no me quedó claro tu nombre
|
|
244 |
Speaking |
I didn't catch your name |
no entendí cómo te llamas
|
|
245 |
Speaking |
I didn't catch your name |
no comprendí su nombre
|
|
246 |
Speaking |
I didn't deserve this |
no me merezco esto
|
|
247 |
Speaking |
I didn't catch your name |
no entendí cuál era tu nombre
|
|
248 |
Speaking |
I didn't come here to argue with you |
no vine aquí para discutir contigo
|
|
249 |
Speaking |
I didn't catch your name |
no comprendí tu nombre
|
|
250 |
Speaking |
I didn't do anything |
no he hecho nada
|
|
251 |
Speaking |
I didn't do anything |
no hice nada
|
|
252 |
Speaking |
I didn't do that |
no hice eso
|
|
253 |
Speaking |
I didn't get a chance to ask her |
no tuve oportunidad de preguntarle a ella
|
|
254 |
Speaking |
I didn't do this |
no hice esto
|
|
255 |
Speaking |
I didn't expect to see you again |
no esperaba verte otra vez
|
|
256 |
Speaking |
I didn't expect any less |
no esperaba menos
|
|
257 |
Speaking |
I didn't get a chance to ask him |
no tuve oportunidad de preguntarle a él
|
|
258 |
Speaking |
I didn't get that |
no entendí eso
|
|
259 |
Speaking |
I didn't get your name |
no entendí tu nombre
|
|
260 |
Speaking |
I didn't go home yesterday |
no fui a casa ayer
|
|
261 |
Speaking |
I didn't have a reason then |
en ese momento no tenía un motivo
|
|
262 |
Speaking |
I didn't have enough sleep |
no dormí lo suficiente
|
|
263 |
Speaking |
I didn't go to the school |
no fui a la escuela
|
|
264 |
Speaking |
I didn't know you came here |
no sabía que venías
|
|
265 |
Speaking |
I didn't have the heart to tell you |
no tuve el coraje de decirte
|
|
266 |
Speaking |
I didn't invite them |
no los invité
|
|
267 |
Speaking |
I didn't hear you |
no te oí
|
|
268 |
Speaking |
I didn't have time to count it |
no tuve tiempo de contarlo
|
|
269 |
Speaking |
I didn't kill anybody |
no maté a nadie
|
|
270 |
Speaking |
I didn't know you had a father |
no sabía que tu padre está vivo
|
|
271 |
Speaking |
I didn't know you had a baby |
no sabía que tenías un bebé
|
|
272 |
Speaking |
I didn't hear you |
no te escuché
|
|
273 |
Speaking |
I didn't know he was gay back then |
en ese entonces no sabía que él era gay
|
|
274 |
Speaking |
I didn't know you had a father |
no sabía que tu padre aún vive
|
|
275 |
Speaking |
I didn't know |
no sabía
|
|
276 |
Speaking |
I didn't know him that well |
no lo conocía tan bien
|
|
277 |
Speaking |
I didn't know how else to say it |
no supe qué más decir
|
|
278 |
Speaking |
I didn't know it |
no lo sabía
|
|
279 |
Speaking |
I didn't know you had a sister |
no sabía que tenías una hermana
|
|
280 |
Speaking |
I didn't know you had so many hidden talents |
no sabía que tenías tantas habilidades ocultas
|
|
281 |
Speaking |
I didn't know you have a kid |
no sabía que tienes un hijo
|
|
282 |
Speaking |
I didn't know that |
no sabía eso
|
|
283 |
Speaking |
I didn't know this |
no tenía conocimiento de esto
|
|
284 |
Speaking |
I didn't know where you were |
no sabía dónde estabas
|
|
285 |
Speaking |
I didn't know this |
no sabía esto
|
|
286 |
Speaking |
I didn't know that you had a son |
no sabía que tenías un hijo
|
|
287 |
Speaking |
I didn't know whether to laugh or cry |
no sabía si reír o llorar
|
|
288 |
Speaking |
I didn't know whether to laugh or cry |
no supe si reír o llorar
|
|
289 |
Speaking |
I didn't know whose it was |
no sabía de quién era eso
|
|
290 |
Speaking |
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together |
¿porqué no me contaste que tenías esas ideas cuando nos vimos?
|
|
291 |
Speaking |
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together |
¿porqué no me dijiste que tenías esas ideas cuando nos vimos?
|
|
292 |
Speaking |
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together |
¿por qué no me contaste que pensabas así cuando nos vimos?
|
|
293 |
Speaking |
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together |
¿porqué no me contaste que tenías esas ideas cuando nos encontramos?
|
|
294 |
Speaking |
the alarm didn't work |
la alarma no funcionó
|
|
295 |
Speaking |
i don't know i didn't count |
no sé, no conté
|
|
296 |
Speaking |
i really didn't expect to like you |
de hecho nunca pensé que me gustarías
|
|
297 |
Speaking |
i really didn't expect to like you |
en verdad nunca esperé que me gustarías
|
|
298 |
Speaking |
my boss didn't even warn me |
mi jefe ni siquiera me advirtió
|
|
299 |
Speaking |
there's something that I didn't tell you about myself |
hay algo que no te conté acerca de mí
|
|
300 |
Speaking |
my dad didn't come home |
mi padre no volvió a casa
|
|
301 |
Speaking |
they didn't even say goodbye |
ni siquiera se despidieron
|
|
302 |
Speaking |
they didn't have a bigger one? |
¿no tenían más grandes?
|
|
303 |
Speaking |
they didn't tell me it was you who called |
no me dijeron que fueras tú el que habías llamado
|
|
304 |
Speaking |
they didn't have a bigger one? |
¿no tenían uno más grande?
|
|
305 |
Speaking |
they didn't tell me it was you who called |
no me dijeron que fuiste tú el que llamó
|
|
306 |
Speaking |
they probably didn't even see each other |
probablemente ni siquiera se vieron
|
|
307 |
Speaking |
things didn't work out |
las cosas no funcionaron
|
|
308 |
Speaking |
when i didn't hear from you |
cuando no recibí noticias tuyas
|
|
309 |
Speaking |
i guess i didn't make myself clear |
creo que no me supe explicar
|
|
310 |
Speaking |
i guess i didn't make myself clear |
creo que no he sabido explicarme
|
|
311 |
Speaking |
i guess i didn't make myself clear |
supongo que no me expresé bien
|
|
312 |
Speaking |
i told you i didn't want a relationship |
te dije que no quería una relación
|
|
313 |
Speaking |
today didn't go well |
hoy no fue un buen día
|
|
314 |
Speaking |
today didn't go well |
hoy no ha sido un buen día
|
|
315 |
Speaking |
what else didn't you tell me? |
¿qué más omitiste decirme?
|
|
316 |
Speaking |
what else didn't you tell me? |
¿qué más no me dijiste?
|
|
317 |
Speaking |
i hope you didn't get the wrong idea about seeing me with him |
espero que no hayas malinterpretado al verme con él
|
|
318 |
Speaking |
what I did last night didn't work |
lo que hice anoche no funcionó
|
|
319 |
Speaking |
what I did last night didn't work |
lo que hice anoche no resultó
|
|
320 |
Speaking |
she didn't look well |
no se la veía bien
|
|
321 |
Speaking |
she didn't look well |
(ella) no se veía bien
|
|
322 |
Speaking |
we didn't come here for dinner |
no vinimos a cenar
|
|
323 |
Speaking |
she didn't make it |
(ella) no lo logró
|
|
324 |
Speaking |
she didn't say anything |
(ella) no dijo nada
|
|
325 |
Speaking |
we didn't come here to hurt you |
no vinimos a lastimarte
|
|
326 |
Speaking |
we didn't come here to hurt you |
no vinimos para herirte
|
|
327 |
Speaking |
we didn't finish our conversation yesterday |
ayer nos quedamos a medias (conversación)
|
|
328 |
Speaking |
we didn't find anything |
no encontramos nada
|
|
329 |
Speaking |
we didn't finish our conversation yesterday |
ayer no terminamos nuestra charla
|
|
330 |
Speaking |
we didn't mean it |
no era nuestra intención
|
|
331 |
Speaking |
we didn't steal it |
nosotros no lo robamos
|
|
332 |
Speaking |
we didn't really get along in high school |
no nos llevábamos muy bien en el secundario
|
|
333 |
Speaking |
we didn't order these |
nosotros no los encargamos
|
|
334 |
Speaking |
I know you didn't do this |
yo sé que usted no hizo esto
|
|
335 |
Speaking |
she just didn't show up |
(ella) simplemente no vino
|
|
336 |
Speaking |
who's to say he didn't send this? |
¿quién puede decir que él no lo mandó?
|
|
337 |
Speaking |
i wouldn't be here if i didn't know |
no estaría aquí si no supiera
|
|
338 |
Speaking |
we had a great time in paris didn't we? |
la pasamos muy bien en parís, ¿verdad?
|
|
339 |
Speaking |
we had a great time in paris didn't we? |
lo pasamos muy bien en parís, ¿verdad?
ES
|
|
340 |
Speaking |
I didn't even have time to get changed |
ni siquiera tuve tiempo de cambiarme
|
|
Phrases |
|
341 |
Phrases |
it didn't meet my expectations |
no cumplió mis expectativas
|
|
342 |
Phrases |
in case you didn't know |
por si no lo sabías
|
|
343 |
Phrases |
I didn't use to like... |
antes no me gustaba...
|
|
Colloquial |
|
344 |
Colloquial |
(some food) didn't agree with (someone) |
sentarle mal a alguien (una comida) [v]
|
|
345 |
Colloquial |
didn't you know? |
contárselo alguien a su abuela [v]
|
|
346 |
Colloquial |
didn't get the memo |
no haber oído campanas [v]
|
|
347 |
Colloquial |
be an apple that didn't fall far from the tree |
saber alguien a la madera [v]
|
|
348 |
Colloquial |
then something didn't agree with you |
entonces algo no te sentó bien
|
|
349 |
Colloquial |
be framed for something one didn't do |
escrachar [v]
AR
UY
|
|
350 |
Colloquial |
that didn't turn out the way i'd planned |
qué puercas [interj]
HN
|
|
351 |
Colloquial |
sorry I didn't hear what you said |
qué manda [expr]
GT
|
|
Proverbs |
|
352 |
Proverbs |
there's a reason why god didn't give wings to scorpions |
por algo dios no les dió alas a los alacranes
|
|
Slang |
|
353 |
Slang |
I didn't have the guts to answer back |
no tuve huevos de contestarle
|
|
354 |
Slang |
well that didn't work |
¡queca! [interj]
UY
|
|
Hunting |
|
355 |
Hunting |
goshawk that didn't drink water while flying |
azor desbalañado [m]
|
|