morirse - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

morirse

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "morirse" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 45 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
morirse [v] die
General
morirse [v] go to sleep
morirse [v] go numb
morirse [v] have died
morirse [v] have ended
morirse [v] have gone off
morirse [v] have stopped
morirse [v] have burned out
morirse [v] go out
morirse [v] drop dead
morirse [v] croak
morirse [v] depart this life
morirse [v] go out
morirse [v] be extinguished or quenched
morirse [v] be benumbed (a limb)
morirse [v] be benumbed (a limb)
morirse [v] be done for
morirse [v] go
morirse [v] rare kill
morirse [v] rare become dull or insensitive
Idioms
morirse [v] curl up and die
morirse [v] be food for worms
morirse [v] head for the last roundup
morirse [v] go to one's long account
morirse [v] give up the ghost
morirse [v] give-up the ghost
morirse [v] go west
morirse [v] go over to the great majority
morirse [v] kick the bucket
morirse [v] join the great majority
morirse [v] pay the debt of nature
morirse [v] shuffle off this mortal coil
morirse kick the bucket
morirse get one's ticket punched
morirse breathe one's last
Phrasals
morirse [v] pop off to
Colloquial
morirse [v] go off
morirse bite the big one
morirse go to one's last home
Slang
morirse [v] crap out
morirse [v] get one's ticket punched
morirse [v] go belly up
morirse [v] go the way of all flesh
morirse [v] snuff it
Nursing Terms
morirse [v] end up

Bedeutungen, die der Begriff "morirse" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 153 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
morirse de risa (coloquial) [v] die laughing
para morirse (coloquial) [v] die for
morirse por algo [v] be dying for something
morirse por hacer algo [v] be dying to do something
morirse de hambre [v] be starving
morirse de viejo [v] die of old age
morirse de risa [v] die laughing
morirse de algo [v] die of something
morirse por algo [v] burst with
morirse de impaciencia [v] burst with impatience
morirse de curiosidad [v] burst with curiosity
morirse de ganas por hacer algo [v] be spoiling for
morirse por [v] desire excessively
morirse de [v] be faint with
morirse de hambre [v] famish
morirse de risa [v] be convulsed with laughter
morirse de pena [v] grieve to death
morirse de risa [v] shake with laughter
Idioms
morirse por saber [v] be dying find out
morirse de envidia [v] be green with envy
morirse de risa [v] split one's sides laughing
morirse de risa [v] be in stitches
morirse de risa [v] burst out laughing
morirse de risa [v] fall about laughing
morirse de risa [v] laugh one's head off
morirse de risa [v] split one's sides
morirse de risa [v] collapse in laughter
morirse de frío [v] take one's death of cold
morirse de la tos [v] cough one's head off
morirse de risa [v] fall about
morirse por alguien [v] fall all over someone
morirse como moscas [v] drop like flies
morirse de intriga [v] die from curiosity
morirse de frío [v] die from the cold
morirse de curiosidad [v] die from curiosity
morirse en un accidente [v] die in a pile-up
morirse de intriga [v] die of curiosity
morirse de frío [v] die of the cold
morirse de curiosidad [v] die of curiosity
morirse ahogado [v] be food for fishes
morirse de vergüenza [v] be deeply embarrassed
morirse de vergüenza [v] be embarrassed to death
morirse de vergüenza [v] nearly die of shame
morirse de vergüenza [v] die of embarrassment
morirse de risa [v] roll in the aisles
morirse de miedo [v] shiver in one's boots
morirse de frío [v] perish from the cold
morirse de risa [v] rock with laughter
morirse del susto [v] be frightened out of one’s wits
morirse del susto [v] be scared out of one's wits
morirse del susto [v] be scared stiff
morirse del susto [v] be scared out of one’s wits
morirse del susto [v] be in fear and trembling
morirse del susto [v] shiver in one's shoes
morirse del susto [v] nearly jump out of one's skin
morirse del susto [v] be scared to death
morirse del susto [v] jump out of one’s skin
morirse del susto [v] be frightened to death
morirse del susto [v] have one's heart in one's boots
morirse del susto [v] be scared shitless
morirse del susto [v] be scared silly
morirse del susto [v] be scared out of one's skin
morirse del susto [v] shake in one's shoes
morirse como un pajarito [v] die in peace
morirse como un pajarito [v] die without suffering
morirse como un pajarito [v] die peacefully
ser para morirse de risa [v] be joyfully funny
morirse de hambre [v] be dying of hunger
morirse de hambre [v] face a shortage
morirse de hambre [v] be broke
morirse de hambre [v] be starving to death
morirse de hambre [v] be very hungry
morirse de risa [v] be inactive
morirse de risa [v] be forgotten
morirse de risa [v] remain unresolved
morirse por alguien have a crush on someone
querer morirse por haber hecho algo kick oneself for doing something
morirse de ganas de hacer algo raring to go
morirse de ganas de hacer algo rarin' to go
morirse de ganas de hacer algo be raring to go
morirse de ganas por look forward to
morirse de la envidia turn green with envy
es para morirse de risa it's enough to make a cat laugh
morirse de frío get frozen to the marrow
morirse de miedo scare one out of one's wits
morirse por hacer algo get an itch to do something
morirse por hacer algo be bursting to do something
hacer morirse de risa leave them rolling in the aisles
morirse de risa dissolve into giggles
para morirse de risa as funny as a barrel of monkeys
morirse de vergüenza want to curl up and die
frío de morirse brass monkey weather
morirse de risa die laughing
morirse en la raya [v] MX PR die in the line of duty
Phrasals
morirse de [v] die of
morirse de pena [v] pine away
morirse a causa de algo [v] perish in something
Phrases
morirse de risa in stitches
Colloquial
ser para morirse de risa [v] be a hoot
morirse de frío [v] catch one's death (of cold)
morirse de ganas de hacer algo [v] itch for something
morirse trabajando [v] die with one's boots on
morirse al pie del cañón [v] die with one's boots on
morirse de hambre [v] be famished
morirse por hacer algo [v] be bursting to do something
morirse de ganas de [v] be dying to
morirse por alguien [v] be crazy about someone
morirse por alguien [v] be dying for
morirse de miedo [v] be scared the pants off
morirse de envidia [v] be eaten up with envy
morirse de sueño [v] be tired out
morirse de miedo [v] be scared stiff
morirse de miedo [v] be scared to death
morirse por algo [v] die for something
morirse de sueño [v] be too tired to move
morirse de impaciencia [v] die of impatience
morirse de miedo [v] died of fright
morirse de sueño [v] be exhausted
morirse de sueño [v] die of tiredness
morirse de miedo [v] be half-dead with fear
morirse de sueño [v] be all in
morirse de ganas de hacer algo [v] die to do something
morirse de miedo [v] be scared out of one's mind
morirse de sueño [v] be asleep on one's feet
morirse por algo [v] be mad about something
morirse de sueño [v] be dead tired
morirse por alguien [v] be mad about someone
morirse de miedo [v] be frightened to death
morirse de repente [v] up and died
morirse de envidia por [v] eat one's heart out for
morirse de ganas de [v] ache to (really want to do)
morirse de [v] have died for
morirse por [v] have given one's life for
morirse como un pajarito [v] die in peace
morirse por los pedazos de otra persona [v] die for
morirse de risa [v] die laughing
morirse de risa [v] split one's sides laughing
morirse de risa [v] piss oneself laughing
para poca salud, más vale morirse [expr] not worth the effort
morirse de risa rolling on floor, laughing my ass off
morirse de envidia green with envy
morirse por saber (algo) dying to know (something)
morirse de envidia be green with envy
morirse de asco [v] ES be bored to death
morirse de asco [v] ES be bored stiff
morirse de asco [v] ES be bored out of one's mind
morirse de asco [v] ES die of boredom
morirse de asco [v] ES be bored to tears
Slang
morirse de risa [v] laugh his ass off
morirse y ser sepultado [v] take a dirt nap
morirse de repente [v] pop off
morirse de risa bust a gut
como para morirse to die for