phrase - German English Dictionary
History

phrase

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "phrase" in German English Dictionary : 14 result(s)

English German
General
phrase Satz [m]
phrase Sprechtakt [m]
phrase Redensart [f]
phrase Formulierung [f]
phrase Redewendung [f]
phrase Satzglied [n]
Business
phrase Ausdruck [m]
phrase Redensart [f]
phrase Phrase [f]
phrase ausdrücken [v]
Linguistics
phrase Phrase [f]
phrase Wendung [f]
Aeronautics
phrase Redewendung [f]
Music
phrase Phrase [f]

Meanings of "phrase" in English German Dictionary : 6 result(s)

German English
General
Phrase [f] buzzword
Phrase [f] verbalism
Phrase [f] catchphrase
Business
Phrase [f] phrase
Linguistics
Phrase [f] phrase
Music
Phrase [f] phrase

Meanings of "phrase" with other terms in English German Dictionary : 97 result(s)

English German
General
phrase monger Phrasendrescher [m]
phrase book Sprachführer [m]
stock phrase Standardsatz [m]
parting phrase Abschiedsgruß [m]
a well-thought-out phrase ein gut durchdachter Satz [m]
a very open-ended phrase ein sehr offener Ausdruck [m]
catch-phrase Slogan [m]
catch-phrase Werbespruch [m]
phrase monger Phrasendrescherin [f]
phrase of courtesy Höflichkeitsfloskel [f]
phrase of civility Höflichkeitsfloskel [f]
polite phrase Höflickeitsfloskel [f]
empty phrase Worthülse [f]
empty phrase Floskel [f]
turn of phrase Redewendung [f]
empty phrase hohle Phrase [f]
buzz phrase leere Phrase [f]
stock phrase Standardredensart [f]
buzz phrase Worthülse [f]
polite phrase Höflichkeitsfloskel [f]
flowery phrase Floskel [f]
simple phrase einfache Ausdrucksweise [f]
verb phrase Verbalphrase [f]
adverbial phrase Adverbialbestimmung [f]
hackneyed phrase stereotype Redewendung [f]
turn of phrase Ausdrucksweise [f]
killer phrase Totschlagargument [n]
hackneyed phrase Klischee [n]
adverbial phrase Adverbiale [n]
catch-phrase Schlagwort [n]
phrase phrasieren [v]
phrase a statement as a question eine Feststellung als Frage formulieren [v]
phrase formulieren [v]
phrase ausdrücken [v]
recast a noun as a verbal phrase ein Substantiv verbal auflösen [v]
reproduce the German noun in English with a verb phrase das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben [v]
corrupt a phrase eine Phrase verballhornen [v]
be skilled at turning a phrase gut formulieren können [v]
to phrase something etwas ausdrücken [v]
coin a phrase einen Begriff prägen [v]
coin a phrase einen Ausdruck prägen [v]
phrase books Sprachführer [pl]
phrase mongers Phrasendrescher [pl]
phrase mongers Phrasendrescherinnen [pl]
turns of phrase Redewendungen [pl]
conversation and phrase books Konversations- und Phrasenbücher [pl]
phrase book Sammlung {f} von Redewendungen
unfortunate turn of phrase falscher Zungenschlag [übertragen]
set phrase feste Redewendung
pet phrase Lieblingsausdruck
an unfortunate turn of phrase ein falscher Zungenschlag
Phrases
in the usual sense of the term/word/phrase im herkömmlichen Sinn
May he rest in peace! (funeral phrase) Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel)
Take care! (leaving phrase) Mach's gut! (Verabschiedung)
as the official phrase has it wie es offiziell heißt
as the official phrase has it nach offizieller Sprachregelung
As the phrase goes ... Wie man so schön sagt ...
Bye and take care of yourself! (leaving phrase) Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung)
Fare you well! (leaving phrase) Gehaben Sie sich wohl!
Fare you well! (leaving phrase) Gehab dich wohl!
Fare you well! (leaving phrase) Gehabt euch wohl! (Verabschiedung) [humor.]
in simple phrase in einfachen Worten
as the phrase goes wie es so schön heißt
as the phrase goes wie man so schön sagt
as the phrase is wie es so schön heißt
as the phrase is wie man so schön sagt
Colloquial
catch phrase das Schlagwort
catch phrase der Slogan
catch phrase der Werbespruch
catch phrase ein berühmter Spruch
Advertising
advertising phrase Werbespruch [m]
advertising phrase Claim [m]
advertising phrase Werbeslogan [m]
Technical
R-phrase R-Satz
Chemistry
S-phrase S-Satz
R-phrase R-Satz
Linguistics
stock phrase Standardausdruck [m]
colloquial phrase umgangssprachlicher Ausdruck [m]
turn of phrase Ausdruck [m]
noun phrase Nominalsatz [m]
infinitive phrase Infinitivphrase [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Polysemie [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Mehrdeutigkeit [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Vieldeutigkeit [f]
prepositional phrase Präpositionalphrase [f]
noun phrase Nominalphrase [f]
killer phrase Killerphrase [f]
adverbial phrase Umstandsbestimmung [f]
turn of phrase Redewendung [f]
idiomatic phrase idiomatische Redewendung/Wendung
the literal or figurative meaning of a phrase die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase
Religion
prayer phrase Gebetsformel [f]
Psychology
killer phrase Killerphrase [f]
Computer
code phrase Codesatz [m]
phrase query Abfrage auf Absatzbasis
Music
antecedent phrase Vordersatz [m]
unfortunate turn of phrase falscher Zungenschlag