nos - Spanish English Dictionary
History

nos

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "nos" in English Spanish Dictionary : 10 result(s)

Spanish English
Common
nos [pron] us
General
nos [pron] ourselves
nos [pron] us
nos [pron] we
nos [pron] ourselves
nos [pron] I
nos [pron] each other
nos [pron] we
nos [pron] rare us
nos [pron] rare we

Meanings of "nos" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

Spanish English
General
hasta donde nos concierne [adv] as far as we are concerned
nos vemos [interj] cheers
nos vemos [interj] see you later!
¡dios nos libre! [interj] god forbid
nos vemos [interj] goodbye
nos vemos [interj] c ya (see you)
arrequinta ño José André que nos coge el toro en el café [expr] VE indicating motivation to do something more quickly
¡ahí nos chequeamos! [expr] HN BO let's keep in touch!
¡nos chequeamos! [expr] DO BO take care! see you soon!
¡ahí nos cheques! [expr] BO let's keep in touch!
¡nos cheques! [expr] BO let's keep in touch!
¡nos chequeamos! [expr] BO let's keep in touch!
nos estamos viendo [expr] MX see you later!
nos vemos en el espejo [expr] VE see you soon
¡ahí nos chequeamos! DO BO take care! see you soon!
¡ahí nos cheques! BO take care! see you soon!
Idioms
anuncio de lo que nos depara el mañana [m] harbinger of things to come
no nos dejes caer en la tentación [v] lead us not into temptation
persuadir a alguien de que nos permita participar en algo [v] talk one's way into something
convencer a alguien de que nos deje participar en algo [v] talk one's way into something
inter nos (latín) [adv] between us
inter nos (latín) [adv] just between the two of us
de menos nos hizo dios [expr] no matter how impossible it seems
dios nos asista [expr] god help us
dios nos la depare buena [expr] god help us
dios nos coja confesados [expr] god help us
dios nos tenga de su mano [expr] god help us
nos vemos [expr] see you soon
nos vemos [expr] until we meet again
otro gallo nos cantará that’s a horse of a different color
hacer daño a quien nos hace bien bite the hand that feeds one
a todos nos llega el día every dog has its day
atacar a alguien que nos ha ayudado bite the hand that feeds one
tengo que salir volando, nos vemos luego l've gotta fly see you later
vivir lo que nos quede por delante live out one's life
acabar con todo lo que nos une al pasado burn one's bridges behind one
saber qué nos conviene más know on which side one's bread is buttered
saber qué nos conviene más know which side one's bread is buttered on
no dejar que algo nos afecte let something slide by
no dejar que algo nos afecte let things slide
no nos adelantemos a los acontecimientos let's cross that bridge when we come to it
hacer con alguien lo que nos da la gana wind someone around one's little finger
nos enfrentaremos a ese problema cuando llegue el momento, antes no let's cross that bridge when we come to it
nos guste o no for better or worse
ahora nos toca a nosotros it's time for the kill
nos lo ha puesto en bandeja his nuts are on the block
nos hizo todo el mal que pudo did everything he could 'cept eat us
nos hizo todo el daño que pudo did everything he could 'cept eat us
el caso que nos ocupa the case in point
dios nos libre heaven forbid!
el pasado nos condena give a dog a bad name and hang him
¡nos ha jodido mayo (con sus flores)! over-egging the pudding
¡nos ha jodido mayo con sus flores! over-egging the pudding
nos ha salido redondo It has come round (it's perfect/great)
nos ha salido redondo couldn't be better
aquí entre nos [adv] MX PE PY just between you and me
ya nos cayó el chahuistle MX by surprise
Speaking
¿nos das la mitad? can we have half?
no sabemos qué nos depara el futuro we don't know what the future holds
nos conocemos muy bien we definitely know each other
nos vemos el lunes see you monday
nos vemos el lunes see you on monday
nos vamos a casar we're getting married
nos vemos el lunes I’ll see you monday
nos vemos el lunes I’ll see you on monday
nos vemos luego we'll see you later
cree que nos relaja he thinks it relaxes us
nos dejó aquí para morir he left us here to die
nos vemos el lunes i will see you monday
nos vemos el lunes i will see you on monday
nos vemos luego i'll see you later
nadie nos lo vendió nobody sold it to us
por favor, no nos maten please don't kill us
nos vemos luego, chicos see you later guys
nos vemos entonces see you then
todo el mundo nos odia the whole world hates us
nos dieron una foto they gave us a picture
ellos nos salvaron they saved us
esto es lo peor que nos ha pasado this is the worst thing that's ever happened to us
nos trajimos nosotros mismos we brought ourselves
se nos acabó la comida we ran out of food
nos vemos luego, chicos we'll see you guys later
nos estamos quedando sin tiempo we're running out of time
nos hemos visto antes we've met before
¿qué nos hemos hecho el uno al otro? what have we done to each other?
¿por qué no nos sentamos juntos? why don't we all sit together?
¿nos disculpas un segundo? would you excuse us for one second?
nos dejaron aquí you left us here
la última vez que nos vimos the last time we met/saw each other
nos vemos bye for now
nos vemos luego catch you later
espero que nos veamos hope to see you
no nos digas cómo hacer nuestro trabajo don't tell us how to do our job
vuelve y nos vemos come back and see us
no nos dejes aquí don't leave us here
llámanos si nos necesitas call us if you need us
no nos lastimes don't hurt us
cómo estás, hace tiempo que no nos vemos how are you, i have not seen you for long time
¡hace cuánto que no nos vemos! long time no see!
hace rato que no nos veíamos long time no see
espero que nos veamos otra vez hope to see you again
¿nos disculpas? could you excuse us please?
no nos llames, ya lo haremos nosotros don't call us we'll call you
los ordenadores nos hacen la vida más fácil computers make our lives easier
no nos dejes plantados don't stand us up
¿no ves la forma en que nos miran? don't you see the way they look at us?
¿nos juntamos esta noche? are we hanging out tonight?
es en lo que nos especializamos it's what we specialize in
es hora de que nos vayamos it's time we should be going
nos contaste esta historia un millón de veces you've told us this story a million times
nos corresponde a nosotros it falls to us
nos estás poniendo a todos en peligro you’re are putting all of us in danger
nos debe una disculpa you owe us an apology
nos debes una disculpa you owe us an apology
nos llevó tres días llegar hasta aquí it took us three days to get in here
nos has mentido you lied to us
nos llevará cerca de una hora y media llegar allí it's gonna take about an hour and a half to get there
nos protege de los gérmenes it protects us from germs
nos mentiste you lied to us
nos toca a nosotros it falls to us
nos pusiste en peligro allí you put us in danger back there
nos usaste you used us
dijiste que no nos conocíamos you said that we didn't know each other
¿nos puede oír a esta distancia? is he within earshot?
esta historia ya nos la has contado millones de veces you've told us this story a million times
¿sabes con quién nos encontramos el otro día? you know who we bumped into the other day?
¿sabes con quién nos topamos el otro día? you know who we bumped into the other day?
tus opiniones nos importan your opinions are important to us
vas a hacer que nos maten you're gonna get us killed
no nos hará bien a ninguno it will do none of us any good
no nos estás contando todo you're not telling us everything
no nos mereces you don't deserve us
no nos merece you don't deserve us
no nos lo estás contando todo you're not telling us everything
no nos sirve de nada it doesn't do us any good
han pasado tres meses desde la última vez que nos vimos it's been three months since we last saw each other
han pasado tres meses desde la última vez que nos reunimos it's been three months since our last meeting
él nos conoce desde que éramos niños he's known us since we were kids
estoy seguro de que nos veremos pronto en persona i'm sure we'll be seeing each other real soon
estoy muy contento de que nos conocimos I'm delighted to make your acquaintance
¿nos conocemos? do we know each other?
¿esperas que nos creamos eso? do you expect us to believe that?
que nos den una mano give us a hand
de alguna manera nos encontró somehow he found us
alguien nos está mirando someone is watching us
alguien nos está observando someone is watching us
si nos disculpan if you'll excuse us
nos vemos i'll be seeing you
estoy contento de que nos conociéramos I'm delighted to make your acquaintance
¿nos hemos conocido antes? have we met before?
nos conseguiré unos tragos i'll get us some drinks
¿no nos hemos conocido antes? haven't we met before?
¿no nos conocemos de antes? haven't we met before?
¿no nos hemos encontrado antes? haven't we met before?
nos veremos allí i'll meet you there
un tiempo separados nos vendría bien a little time apart would be good for both of us
esa no es la forma como nos hablamos en esta casa that is not how we talk to each other in this house
ese privilegio nos corresponde a nosotros that honor belongs to us
¿nos disculpa un momento? would you excuse us for a moment?
¿nos daría permiso, por favor? would you excuse us please?
eso nos hace dos that makes two of us
¿quieres que nos maten? are you trying to get us killed?
¿si nos disculpa, por favor? would you excuse us please?
dios nos ayude heaven help us
adiós hasta que nos veamos de nuevo good-bye until we meet again
así es como nos conocimos that's how we met
nos debe haber traído acá por una razón he must brought us here for a reason
nos dijo que pasó he told us what happened
nos retrasamos got caught up
nos vemos luego see you later
nos escapamos por un pelo we had a close shave
se nos acabó la we ran out of
no nos engañemos let's face it
nos quedamos sin we ran out of
nos conocemos desde hace tres años i've known him for 3 years
nos conocemos desde hace tres años i've known him for three years
nos tomará un par de días llegar allá it'll take us a couple days to get down to there
hasta luego, nos vemos see you later
nos veremos see you later
nos veremos see you
nos vemos pronto see you later
¿nos vamos a otra parte? shall we go somewhere [uk]
¿nos vamos a otra parte? shall we go somewhere else?
¿nos vamos a otra parte? shall we go someplace else?
se nos pidió we were asked for
¿dónde nos vemos? where do you want to meet?
¿dónde nos vemos? where shall we meet?
nos encontramos cara a cara we came face to face
la próxima vez que nos veamos the next time I see you
entre nos this is just between you and me
¡dios nos pille confesados! god help us!
¡que dios nos coja confesados! ES god help us!
¡que dios nos ayude! god help us!
nos dimos la mano we shook hands
nos queda poco tiempo we don't have much time left
nos queda poco tiempo we have little time left
nos queda mucho camino we have a long way to go
nos queda mucho camino we still have a long way to go
nos hemos quedado sin gasolina we're out of gas
nos es grato... we are pleased to...
nos conocemos desde hace... we've known each other for...
nos conocemos desde... we've known each other since...
ya nos hemos conocido we've already met
ya nos conocemos we already know each other
el destino nos unió destiny has brought us together
¿te contó ella que nos peleamos? did she tell you we had a fight?
¿recuerdas lo que nos pasó? do you remember what happened to us?
¿no nos conocimos en la vida real? have we ever met in real life?
¿no nos conocimos en alguna parte? have we ever met anywhere?
¿nos conocimos antes? have we met?
¿no nos conocemos de antes? have we ever met in real life?
¿nos abrazamos? can we hug?
¿nos puede traer la cuenta? can we get the check?
¿nos puede dar un poco de hielo? can we get some ice?
¿qué tal si nos sacamos una foto juntos? can we take a photo together?
¿qué tal si nos sacamos una foto juntos? can we take a picture together?
¿nos disculpa por favor? can you excuse us please?
¿nos permite pasar por favor? can you excuse us please?
¿nos permite por favor? can you excuse us please?
¿nos puede dar un minuto? can you give us a minute?
¿nos puede dar un momento? can you give us a minute?
se nos dice we are told
¿por qué diablos nos estamos metiendo en esto? why are we even getting into this?
¿cuánto tiempo nos queda? how much time do we have left?
cuánto tiempo nos queda how much time do we have left
¿por qué nos gritas? why are you screaming at us?
¿por qué nos trasladamos aquí? why did we move here?
¿por qué nos mudamos aquí? why did we move here?
¿por qué no nos haces un gran favor a todos? why don't you do us all a big favor?
creo que nos conocemos I believe we've met
¿por qué no nos muestra un poco de respeto? why don't you show us a little respect?
¿por qué no nos cuentas un poco sobre ti? why don't you tell us a little bit about yourself?
¿nos disculpa por favor? will you excuse us please?
¿nos dispensa por favor? will you excuse us please?
¿nos disculpa un momento? will you excuse us for a moment?
¿nos permite por favor? will you excuse us please?
¿nos disculpa? will you excuse us?
no puedo creer que no nos hayamos encontrado I can't believe we haven't met
¿cómo nos perdimos esto? how did we miss this?
¿cómo nos encontraste? how did you find us
¿cómo nos encontró? how did you find us
¿cómo nos ha encontrado? how did you find us?
nos conocemos muy bien we know each other very well
la primera vez que nos vimos the first time we saw each other
el alimento que ellos nos dieron the food they gave us
desde que nos vimos por última vez since i last saw you
desde la última vez que nos vimos since i last saw you
desde la última oportunidad en que nos vimos since i last saw you
desde la última vez que nos vimos since our last meeting
desde la última vez que nos encontramos since our last meeting
desde que nos casamos since we got married
desde la última vez que nos reunimos since our last meeting
desde la última vez que nos vimos since we last met
desde que nos vimos por última vez since we last met
desde la última oportunidad en que nos vimos since we last met
¿porqué no me contaste que tenías esas ideas cuando nos vimos? since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together
¿porqué no me dijiste que tenías esas ideas cuando nos vimos? since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together
¿por qué no me contaste que pensabas así cuando nos vimos? since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together
¿porqué no me contaste que tenías esas ideas cuando nos encontramos? since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together
si no nos unimos if we don't come together
si nos enfadamos con ellos if we're angry at them
si nos enojamos con ellos if we're angry at them
nos vemos ta-ta
se nos está acabando el tiempo the clock is ticking
hace 20 años que nos casamos we have been married for twenty years
nos divertimos mucho juntos we have so much fun together
nos pusieron demasiados deberes we have too much homework
nos queda muy poco we have very few / little of...left
no nos conocemos we haven't met
nos conectamos we hooked up
nos liamos we hooked up
nos enganchamos we hooked up
lo que nos importa es… what matters for us is..
nos amamos we love each other
nos casamos hace 20 años we married twenty years ago
nos encontramos otra vez we meet again
nos conocimos en una fiesta we met at a party
nos encontramos una o dos veces antes we met before once or twice
nos conocimos en la escuela we met in school
se nos escapó el autobús we missed our bus
nos separamos en términos amistosos we parted amicably
nos separamos como amigos we parted amicably
nos hemos quedado sin dinero we run out of money
nos quedamos sin gasolina we ran out of gas
nos quedamos allí durante dos semanas we stayed there for 2 weeks
nos quedamos despiertos toda la noche haciendo esto we stayed up all night making this
nos ceñimos al plan we stick to the plan
nos dijimos palabras cariñosas todo el día we talked sweet nothings all day long
nos íbamos a quedar solo un año we were only going to stay a year
somos nosotros los que nos quedamos atrás we who are left behind
siempre nos amaremos we will always love each other
nos amaremos toda la vida we will always love each other
nos encantaría que vinieras we will be glad if you come
nos pondremos en contacto con usted a la brevedad we will get back to you shortly
nos pondremos en contacto con usted a la brevedad we will get in touch with you shortly
nos pondremos en contacto con usted en breve we will get back to you shortly
nos pondremos en contacto con usted en breve we will get in touch with you shortly
nos gustaría we would be glad to
nos gustaría we would be pleased
nos gustaría verte entre nosotros we would be pleased to see you among us
hay alguien que nos vigila there is someone watching us
nos gustaría expresarle nuestra gratitud we would like to express our gratitude to you
nos gustaría expresarte nuestra gratitud we would like to express our gratitude to you
nos gustaría trabajar con usted we would like to work with you
nos gustaría expresarle nuestro agradecimiento we would like to express our thanks
nos encantaría contar con usted we would love to have you
hay algo que no nos estás diciendo there is something you're not telling us
no nos engañemos let's not fool ourselves
no nos hagamos trampa let's not fool ourselves
más vale que nos marchemos we'd better be going on
más vale que nos vayamos we'd better be going on
nos gustaría verte en cualquier momento/otra vez we'd like to see you anytime/again
no nos hagamos trampa let's not kid ourselves
no nos engañemos let's not kid ourselves
no nos veamos más let's not see each other anymore
tiene que haber algo que no nos estás diciendo there must be something you're not telling us
ahora nos concentraremos en los próximos partidos we'll now focus on the matches going forward
nos encargaremos de esto we'll take care of this
nos las arreglamos we're getting by okay
nos estamos arreglando bien we're getting by okay
nos estamos yendo de aquí we're getting out of here
nos divertiremos como locos we're going to have so much fun
nos divertiremos tanto we're going to have so much fun
¡la que nos espera! we're in for it now!
nos estamos marchando de aquí we're leaving here
nos estamos mudando we're moving
no nos rendimos we're not giving up
nos vamos we're off now
¡nos vamos! we're off now!
creo que no nos conocemos i don't think we've met
en realidad ya nos conocíamos we've actually already met
nos enamoramos we've fallen in love
nos distanciamos un poco we've gotten a little far afield
ya nos conocíamos we've met before
nos conocemos desde hace mucho tiempo we've known each other for a long time
nos hemos mudado we've moved
nos mudamos we've moved
no nos conocemos we've never met
no nos pueden ver they can't see us
nos separaron they separated us
¿ante qué nos encontramos? what are we up against?
nos están esperando they're waiting for us
creo que es hora de que nos vayamos i think it's time for us to leave
creo que no nos alcanzan los dólares i think we're a little short on dollars
¿cuándo nos conocimos? when did we meet?
¿cuándo nos veremos? when shall we meet?
¿cuándo nos encontraremos? when shall we meet?
mi esposa y yo nos divorciamos my wife and i got divorced
¿dónde nos hemos metido? what did we walk into?
¿en qué nos involucramos? what did we walk into?
¿qué nos trajiste? what did you bring us?
¿qué nos has traído? what did you bring us?
¿cuándo fue la última vez que nos encontramos? when was the last time we met?
cuando nos encontramos when we meet
¿cuándo nos casaremos? when will we get married?
¿cuándo nos vamos a casar? when will we get married?
¿cuándo nos vamos a encontrar? when will we meet?
¿cuándo nos vamos a conocer? when will we meet?
cuándo nos vamos a conocer when will we meet
no nos pasa nada nothing happens to us
no nos pasará nada nothing would happen to us
para volver al tema que nos ocupa to get back to the issue at hand
nos vamos off we go
esta noche él nos visita tonight we have him
dónde nos encontraremos where shall we meet
¿dónde nos encontraremos? where shall we meet?
dónde nos reuniremos where shall we meet
¿qué nos enseña esto? what does this teach us?
dónde nos encontraremos where will we meet
dónde nos reuniremos where will we meet
te amaré hasta que la muerte nos separe i will love you till death do us part
espero que nos encontremos de nuevo i hope to see you again (sometime)
espero que nos encontremos otra vez i hope to see you again (sometime)
espero que nos encontremos de nuevo i hope we meet again
qué nos has hecho what have you done to us
nos pusimos de acuerdo en las reglas we agreed on the rules
nos disculpamos por los inconvenientes que esto puede causar we apologize for any inconvenience this might cause
nos disculpamos por los inconvenientes que esto podría causar we apologize for any inconvenience this might cause
nos queda poco para llegar we are about to arrive there
me encanta que nos guste el fútbol a los dos i just like the fact that we both share a love for soccer
me agrada el hecho de que a ambos nos guste el fútbol i just like the fact that we both share a love for soccer
nos alegra verte aquí we are glad to see you here
nos sentimos honrados we are honored
nos espera una pelea we are in for a fight
nos espera una lucha we are in for a fight
¿quién nos hizo esto? who did this to us?
nos estamos quedando sin sal we are running low on salt
nos estamos quedando sin sal we are running out of salt
nos estamos quedando sin tiempo we are running out of time
el tiempo se nos acaba we are running out of time
el tiempo se nos termina we are running out of time
el tiempo se nos agota we are running out of time
nos vemos see you
nos vemos en la oficina see you back at the office
nos vemos see you around
nos vemos en el infierno see you in hell
nos vemos esta noche see you in the evening
nos vemos chao chao see you bye-bye
nos vemos por la mañana see you in the morning
nos vemos luego cuídate see you later take care of yourself
nos vemos más tarde see you later
nos vemos el fin de semana see you on the weekend
nos vemos la próxima vez see you next time
apenas nos conocemos mutuamente we barely know each other
apenas nos conocemos entre nosotros we barely know each other
nos vemos el miércoles see you on wednesday
nos vemos pronto see you soon
apenas nos mantenemos a flote we barely stay afloat
nos vemos allá see you there
nos vemos esta noche see you this evening
nos vemos en cualquier momento see you when i see you
nos vemos mañana see you tomorrow
no nos podemos permitir esto we can't afford this
nos completamos mutuamente we complete each other
nos complementamos we complement each other
ayer nos quedamos a medias (conversación) we didn't finish our conversation yesterday
no nos llevábamos muy bien en el secundario we didn't really get along in high school
nos va bien we do just fine
apenas nos conocemos we don't exactly know each other
no nos queda mucho (andar/recorrer) we don't have a long way to go
no nos queda leche we don't have any milk
no nos queda tiempo we don't have any time
no nos queda mucho tiempo we don't have much time
no nos conocemos we don't know each other
nos sabemos cómo es él físicamente we don't know what he looks like
nos llevamos realmente bien we get on really well
nos conocemos desde hace mucho tiempo we go back a long time
nos casamos muy jóvenes we got married so young
nos peleamos we got in a fight
nos casamos hace veinte años we got married twenty years ago
no tenemos idea de a qué nos estamos enfrentando aquí we got no idea what we're dealing with here
nos criamos juntos we grew up together
nos vemos en el infierno see you in hell
Phrases
se nos acaba el tiempo we're running out of time
no nos hablamos we're not on speaking terms
manolo y yo nos llevamos bien i'm on good terms with manolo
el amor nos separará love will tear us apart
haremos hasta donde nos den las fuerzas as hard as one can go
en caso que nos honren con su presencia in case they grace us with their presence
ha pasado un tiempo desde que nos escribimos por última vez it has been a while since we last wrote to each other
ha pasado ya un tiempo desde que nos escribimos por última vez it's been a while since we last wrote to each other
hace ya tiempo que no nos escribimos it has been a while since we last wrote to each other
hace ya un tiempo que no nos escribimos it's been a while since we last wrote to each other
hasta que la muerte nos separe till death do us part
la primera vez que nos vimos when we first met(meet)
se nos acabó el tiempo that's all we have time for
hace tiempo que no nos escribimos we haven't corresponded for a while
no nos hemos escrito por un tiempo we haven't corresponded for a while
hace tiempo que no nos carteamos we haven't corresponded for a while
nos disculpamos sinceramente por el incidente temporal ocasionado we sincerely apologize for the temporary inconvenience we have caused
nos disculpamos por las molestias temporales we apologise for any temporary inconvenience caused
nos disculpamos por cualquier inconveniente ocasionado we apologize for any inconvenience caused
nos vemos en el próximo número see you in the next issue
la historia nos enseña que... history tells us that...
de menos nos hizo dios no matter how impossible it seems
hasta que la muerte nos separe til death do us part
dios nos libre de god forbid that
Colloquial
así nos luce el pelo [v] that's what got us into this problem in the first place
nos han de oír los sordos [v] even the neighbors can hear it
nos oirán los sordos [v] even the neighbors can hear it
el que nos vendió el galgo [expr] he is a letdown
a muchos de nosotros nos gustaría sacarte a cenar a few of us would like to take you to dinner
a todos nos llega la oportunidad every dog has its day
a todos nos llega el día every dog has its day
una vez más nos encontramos once again we meet
¡dios nos libre! God forbid!
¡dios nos libre! god save the mark!
dios nos ayude god help us
así nos luce el pelo that's why we're in a serious problem
así nos luce el pelo that's the negative state we're in
así nos luce el pelo that's the problem we have
alguien nos escucha ears are flapping
no nos engañemos let us not kid ourselves
ninguno de nosotros sabe qué nos espera mañana none of us knows what lies in store for us tomorrow
nos vemos en el parking meet me in the parking lot
nos vemos, hasta luego see ya bye-bye
nos vemos see ya
¡nos van a dar las uvas! we'll be here all day!
¡nos van a dar las uvas! we'll be here forever!
¡nos van a dar las uvas! we're going to be here forever!
¡nos van a dar las uvas! we will be here the cows come home!
¡nos ha jodido mayo con sus flores! tell me things that I don't know!
¡nos ha jodido mayo (con sus flores)! tell me things that I don't know!
¡nos ha jodido mayo con sus flores! we know that already!
¡nos ha jodido mayo (con sus flores)! we know that already!
¡nos ha jodido mayo (con sus flores)! we're a bunch of bloody morons!
¡nos ha jodido mayo (con sus flores)! we're a bunch of goddamn morons! (us)
¡nos ha jodido mayo con sus flores! we're a bunch of bloody morons!
¡nos ha jodido mayo con sus flores! we're a bunch of goddamn morons! (us)
cuídate nos vemos luego take care see you later
hasta que la muerte nos separe till death do us part
nos lo pasamos chachi we had lots of fun
nos lo pasamos chachi we had a blast
nos ha tocado el gordo we hit the jackpot
entre nos [adv] MX NI CR CU PR CO VE EC PE BO CL PY AR UY just between you and me
nos estamos hablando [interj] MX DO PE CL talk to you soon
nos estamos hablando [interj] MX DO PE CL see you soon
pillar nos pillamos [expr] CO see you soon
nos pillamos [expr] CO catch you later
ahí nos vidrios [expr] MX GT HN NI CR CO EC PE BO teen see you later alligator