back - Alemán Inglés Diccionario
Historia

back

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "back" in German English Dictionary : 60 result(s)

Inglés Alemán
General
back rückseitig [adj]
back Rück... [adj]
back zurück (zur.) [adv]
back zurück [adv]
back Rücken [m]
back Hintergrund (Theater) [m]
back Fond [m]
back Rückenlehne [f]
back Kehrseite [f]
back Hinterseite [f]
back Rückseite [f]
back Hinterteil [n]
back Heck [n]
back Rückteil [n]
back unterstützen [v]
back retour
back billigen
Colloquial
back rückwärts
back rückseitig
back hinten
back zurück
Business
back Rücken [m]
back Rückseite [f]
back unterstützen [v]
back decken [v]
back Rückseite eines Dokuments
back decken
Banking
back decken [v]
back Rückseite eines Dokuments
Technical
back hinterfüttern [v]
back unterstützen [v]
Medicine
back Rücken [m]
Anatomy
back Rücken [m]
Construction
back zurücksetzen [v]
Mining
back Hangendes [n]
Meteorology
back rückdrehen [v]
Automotive
back zurück [adv]
back Rücken [m]
back Wagenfond [m]
back Rückseite [f]
back Heck [n]
IOS
back zurück [adv]
back Zurück
Textiles
back Rückseite [f]
back Rückenteil [n]
back beschichten [v]
back Rückenteil
back linke Seite
Paper
back Rückseite [f]
Printing
back Rücken [m]
Library
back Rücken
Football
back Verteidiger [m]
Photography
back Rückwand [f]
Firearms
back Messerrücken [m]
back Hinterseite [f]
back Hinterseite
back Messerrücken
Book Terms
back Rücken [m]
Mechanical Engineering
back Rücken [m]
Packaging
back Etikettrückseite [f]

Meanings of "back" in English German Dictionary : 2 result(s)

Alemán Inglés
Maritime
Back [f] forecastle (shipbuilding)
Marine
Back [f] foredeck

Meanings of "back" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Inglés Alemán
General
laid-back locker [adj]
back of the grid letzte Startreihe [adj]
back-mounted rückseitig montiert [adj]
back-mounted innen befestigt [adj]
back-to-back aufeinander folgend [adj]
back-to-back hintereinander [adj]
back-to-back unmittelbar nacheinander [adj]
back-ventilated hinterlüftet [adj]
visible on the back (durch Papier) durchschlagend [adj]
looking back sich umsehend [adj]
back-street zwielichtig [adj]
flat on one's back bettlägerig [adj]
back-to-back Gegen- [adj]
flat on one's back hilflos [adj]
bring back to life wieder erwecken [adj]
dated back zurückdatiert [adj]
shrunk back zurückgeschaudert [adj]
sending back zurückschickend [adj]
far back weit zurück [adj]
wished back zurückgesehnt [adj]
holding back aufhaltend [adj]
shrinking back zurückschaudernd [adj]
back-alley finster [adj]
put back zurücktun [adj]
back-alley unscheinbar [adj]
laid-back ruhig [adj]
back-dated rückwirkend [adj]
striking back zurück schlagend [adj]
getting back wiederbekommend [adj]
holding back hinhaltend [adj]
accompanying back zurückbegleitend [adj]
fetching back zurückholend [adj]
back-dated Rück- [adj]
back-to-back antiparallel [adj]
flat on one's back krank [adj]
back-stabbing hinterhältig [adj]
back-dated zurückdatiert [adj]
laid-back entspannt [adj]
striking back zurückschlagend [adj]
back-street heimlich [adj]
back-to-back aufeinanderfolgend [adj]
hold back zurückhalten mit [adj]
back-up Sicherungs- [adj]
back coupled rückgekoppelt [adj]
back friendly rückenschonend [adj]
back friendly rückengerecht [adj]
back sloping schräg nach hinten [adj]
back-breaking erschöpfend [adj]
back-breaking ermüdend [adj]
back-breaking stressig [adj]
back-breaking erdrückend [adj]
back-breaking aufreibend [adj]
back-friendly rückenschonend [adj]
expecting/hoping for nothing back erwartungslos [adj]
expecting/hoping for nothing back nichts im Gegenzug erwartet [adj]
facing back nach hinten schauend [adj]
facing back nach hinten blickend [adj]
having a back lückenhaft [adj]
at the back hinten [adv]
a little while back vor einer kleinen Weile [adv]
a little while back vor einer kurzen Weile [adv]
a little while back vor kurzer Zeit [adv]
a little while back vor kurzem [adv]
back-and-forth hin und her [adv]
back-and-forth vor und zurück [adv]
back-and-forth auf und ab [adv]
back-and-forth rückwärts und vorwärts [adv]
behind one's back hinter jemandes Rücken [adv]
behind one's back hinter dem Rücken von jemandem [adv]
behind one's back hinterrücks jemandem [adv]
far-back weit zurück [adv]
far-back viel früher [adv]
in back of hinter [adv]
in the back in den Rücken [adv]
in the back hinten [adv]
in the back auf der Rückseite [adv]
in the back im Hintergrund [adv]
picture frame (with a removable back) Wechselrahmen [m]
piggy-back Huckepack [m]
leather back (book) Lederrücken (Buch) [m]
full-back Außenverteidiger [m]
half-back Außenläufer [m]
flash back Rückblick (Film) [m]
flash back Flammenrückschlag [m]
camel back Kunstgummi [m]
cat's arched back Katzenbuckel [m]
baby's sleeping back Strampelsack [m]
back (ball sports) Abwehrspieler [m]
back channel Rückkanal [m]
back country Urwald [m]
back door Hintereingang [m]
back hoe Löffeltiefbagger [m]
back of a book Buchrücken [m]
back margin Bundsteg (Buchdruck) [m]
back of a book Rücken [m]
back of the hand Handrücken [m]
back of chair Stuhlrücken [m]
back of a knife Messerrücken [m]
back posting month Rückbuchungsmonat [m]
back orders Auftragsrückstand [m]
back rest Rückenschutz [m]
back pressure Gegendruck [m]
back reference Rückverweis [m]
back posting period Rückbuchungszeitraum [m]
back tooth Mahlzahn [m]
back tooth Backenzahn [m]
basket carried on the back Tragekorb [m]
beer back Bierbottich [m]
blow-back Rückstoß (einer Schusswaffe) [m]
stab in the back Dolchstoß [übertragen] [m]
trench/ditch/back digger Grabenbagger [m]
trench/ditch/back digger Grabenzieher [m]
saddle back Sattelscheitel [m]
round back Rundrücken [m]
back yard Hinterhof [m]
false back falscher Rücken [m]
horse's back Pferderücken [m]
back basket Rückentragekorb [m]
back seat Rücksitz [m]
step back Rückschritt [m]
back garden Garten hinterm Haus [m]
overlapping back Offensivverteidiger [m]
come-back Wiederanfang [m]
back porch Hinterhof [m]
back cover Rückendeckel [m]
back-cloth Hintergrund [m]
back-seat driver Besserwisser [m]
shot in the back of the neck Genickschuss [m]
sway-back Hohlrücken [m]
leather back Lederrücken [m]
back rent Mietrückstand [m]
back door Ausweg [m]
back-stabber Verräter [m]
back entrance Hintereingang [m]
picture frame with a removable back Wechselrahmen [m]
left back linker Verteidiger [m]
back of one's hand Handrücken [m]
back-stabber hinterhältiger Typ [m]
pull-back Abzug [m]
back of one's head Hinterkopf [m]
high back booster seat Kindersitz [m]
back of a mountain Bergrücken [m]
hog-back Grat [m]
round back runder Rücken [m]
way back Rückweg [m]
back cover Rückdeckel [m]
back-stabber falscher Fuffziger [m]
pain in the back Kreuzschmerz [m]
half-back Läufer [m]
back of the neck Nacken [m]
low back pain Kreuzschmerz [m]
back aisle hinterer Flur [m]
back biter Verleumder [m]
back biter Verleugner [m]
back biter Anschwärzer [m]
back fire Rückstoß [m]
back friendly enger Freund [m]
back influence heimlicher Einfluss [m]
back influence geheimer Einfluss [m]
back scratcher Rückenkratzer [m]
back scrubber Rückenkratzer [m]
back scrubber Rückenschrubber [m]
back surge Ausstoß [m]
back up plan Notfallplan [m]
back up plan Plan für Notfälle [m]
back vent skirt Rock mit rückwärtigem Schlitz [m]
back-friendly enger Freund [m]
back-marker Nachzügler [m]
back-pack Rucksack [m]
back-scratcher Rückenkratzer [m]
back-type parachute Rückenfallschirm [m]
bad back schlechter Rücken [m]
bad back problematischer Rücken [m]
bad back schlimmer Rücken [m]
come-back plan Rückkehrplan [m]
dye back Farbbehälter [m]
fall-back possibility Ausweichmöglichkeit [f]
flash back Rückblende [f]
dating back Zurückdatierung [f]
card back Kartenrückseite [f]
assignment back Rückübertragung [f]
back country Wildnis [f]
back door Hintertüre [übertragen] [f]
back edge Abfallflanke [f]
back exercises Rückengymnastik [f]
back edge Impulshinterflanke [f]
back edge Rückflanke [f]
back edge hintere Flanke (eines Impulses) [f]
back filling Auffüllung [f]
back glueing Rückenleimung (Buchdruck) [f]
back liner rückseitige Decklage (bei Faltkarton) [f]
back of a chair Stuhllehne [f]
back page Rückseite (Zeitung) [f]
back pocket Gesäßtasche [f]
back rest Rückenlehne [f]
back road Seitenstraße [f]
back road Nebenstraße [f]
back shelf Hutablage [f]
back straight Gegengerade [f]
back side Rückseite [f]
back transfer Rückbuchung [f]
back wall Hinterwand [f]
back yoke Rückenpasse [f]
basket carried on the back Hutte [Schw.] [f]
basket carried on the back Kiepe [f]
basket carried on the back Krätze [f]
basket carried on the back Kraxe [f]
basket carried on the back Kräze [Schw.] [f]
basket carried on the back Räf [Schw.] [f]
write-back Rückbuchung [f]
stab-in-the-back myth Dolchstoßlegende [f]
turning back Umkehr [f]
sending back Rücksendung [f]
setting-back Spitzkehre (Bahn) [f]
putting the clocks back or forward Zeitänderung [f]
putting the clocks back or forward Zeitumstellung [f]
required set-back line Baugrenze [f]
taking back Rücknahme [f]
back page Rückseite [f]
back-biting Verleumdung [f]
back rest Rückenstütze [f]
back transfer Rückübertragung [f]
back door Heckklappe [f]
bevel of back Rückenschore [f]
back number alte Nummer [f]
back stairs Hintertreppe [f]
switching back to normal time Rückkehr zur Normalzeit [f]
back window Heckscheibe [f]
back pay Gehaltsnachzahlung [f]
come-back Rückkehr [f]
back payments Zahlungsrückstände [f]
back staircase Hintertreppe [f]
back side Hinterseite [f]
back of the building Rückseite des Gebäudes [f]
back pay Lohnnachzahlung [f]
take-back Rücknahme [f]
taking back Zurücknahme [f]
money-back guarantee Geldrückgabegarantie [f]
back-breaking work Knochenarbeit [f]
back basket Kiepe [f]
journey there and back Hin- und Rückfahrt [f]
money-back guarantee Geld-zurück-Garantie [f]
back of the knee Kniekehle [f]
back rent rückständige Miete [f]
talk-back circuit Gegensprechanlage [f]
back file alte Akte [f]
answer-back Rückantwort [f]
back issue alte Ausgabe [f]
play back Wiedergabe [f]
paying back Rückzahlung [f]
back number alte Ausgabe [f]
outside back cover vierte Umschlagseite [f]
chair-back Rückenlehne [f]
back pay Rückzahlung [f]
back alley workshop Hinterhofwerkstatt [f]
back transformation Rücktransformation [f]
back tax Steuerschuld [f]
green-back Pfundnote [f]
back porch hintere Veranda [f]
back door Hintertür [f]
back stairs Dienstbotentreppe [f]
holding back Hinhaltung [f]
cut-back Kürzung [f]
back-up scales Reservewaage [f]
back number altmodische Sache [f]
adjustable back verstellbare Rückenlehne [f]
adjustable back einstellbare Rückenlehne [f]
adjustable back einstellbare Rückenstütze [f]
back alley Hintergasse [f]
back biter Verleumderin [f]
back biter Verleugnerin [f]
back biter Anschwärzerin [f]
back chat Frechheit [f]
back chat Dreistigkeit [f]
back chat Unverschämtheit [f]
back demand Reserve [f]
back dimples Lendenraute [f]
back cutting Hinterschneidung [f]
back demand Rücklage [f]
back drop Basis [f]
back drop Grundlage [f]
back fire frühzeitige Zündung [f]
back fire Frühzündung [f]
back fire Vorzündung [f]
back friendly enge Freundin [f]
back issue newspaper frühere Ausgabe einer Zeitung [f]
back issue newspaper ältere Ausgabe einer Zeitung [f]
back lighting Hintergrundbeleuchtung [f]
back manipulation Rückenmassage [f]
back massage Rückenmassage [f]
back slang Umkehrung der Wörter [f]
back story Hintergrundgeschichte [f]
back story Vorgeschichte [f]
back street Hintergasse [f]
back street Seitenstraße [f]
back street Hinterstraße [f]
back surface Rückseite [f]
back surface hintere Oberfläche [f]
back surface Rückfläche [f]
back to africa movement Zurück-Nach-Afrika-Bewegung [f]
back to basics Rückkehr zu den Ursprüngen [f]
back to basics Rückkehr zu den Grundlagen [f]
back tracking Spurensuche [f]
back up electricity Notstromversorgung [f]
back up electricity Reserve-Stromversorgung [f]
back-chaining Verhaltenskette [f]
back-flushing Rückspülung [f]
back-friendly enge Freundin [f]
back-marker Nachzüglerin [f]
back-of-the-house Rückseite des Hauses [f]
back-story Vorgeschichte [f]
back-story Hintergrundgeschichte [f]
front and back page Vorder- und Rückseite [f]
hard back Pappband [n]
hard back Pappeinband [n]
dial-back system Rückrufsystem [n]
back catalogue Repertoire [n]
back land Rückland [n]
back wheel Hinterrad [n]
back water Unterwasser (einer Setzmaschine) [n]
back-panel system Übergabesystem [n]
back-to-normal signal Endezeichen [n]
back-to-normal signal Schlusszeichen [n]
back-up area Hinterland [n]
suggestion back system betriebliches Vorschlagswesen [n]
the back-up area (of a place) das Hinterland [n]
the back-up area (of a place) das Umland [n]
back ice Glatteis [n]
back swing Zurückpendeln [n]
back-street Seitensträßchen [n]
striking-back Zurückschlagen [n]
back country Hinterland [n]
pat on the back Rückenklopfen [n]
back swing Nachpendeln [n]
back room Hinterzimmer [n]
back-cloth Prospekt / [n]
back-slapping Schulterklopfen [n]
back building Rückgebäude [n]
back-to-back transaction Gegengeschäft [n]
back room Ladenstübchen [n]
back window Rückfenster [n]
back-biting Lästern [n]
back chat Widerwort [n]
back cutting Zurückschneiden [n]
back drop Fundament [n]
back gray Drucktuch [n]
back parking rückwärts Einparken [n]
back parking rückwärts Parken [n]
back parking rückwärts Ausparken [n]
back-flushing Rückspülen [n]
back-marker Schlusslicht [n]
bad back schlimmes Kreuz [n]
dye back Farbfass [n]
hair slicked back zurückgekämmtes Haar [n]
go back zurückkommen [v]
bring back zurückbringen [v]
give back zurückgeben [v]
call back zurückrufen [v]
ring back zurückrufen [v]
hand back zurückgeben [v]
step back zurücktreten [v]
pay back zurückzahlen [v]
keep back vorenthalten [v]
knock back zurückweisen [v]
know something like the back of one's hand etwas wie seine Westentasche kennen [v]
lead back zurückführen [v]
lean back sich zurücklehnen [v]
look back sich (nach jemandem/etwas) umsehen (nach hinten blicken) [v]
look back zurückschauen (auf) [v]
look back zurückblicken [v]
lounge back zurücklehnen [v]
make a back-door attempt to introduce something etwas über die Hintertür einführen wollen [v]
nurse someone back to health jemanden gesundpflegen [v]
pare back zurückschneiden [v]
pass back zurückreichen [v]
pass back zurückgeben [v]
pay 500 Euros back tax 500 Euro Steuern nachzahlen [v]
pay back sich revanchieren [v]
pay back erwidern [v]
pay back zurückbezahlen [v]
pay back zurückzahlen [v]
pay someone back sich revanchieren (als Dank) [v]
pay someone back in kind Gleiches mit Gleichem vergelten [v]
pay someone back in their own coin Gleiches mit Gleichem vergelten [v]
pay someone back es jemandem heimzahlen [v]
place back...something etwas zurückstellen [v]
play back wiedergeben [v]
plough back earnings Erlöse thesaurieren [v]
plough back earnings reinvestieren [v]
pond back anstauen (Wasser) [v]
pond back aufstauen [v]
pull back the foreskin die Vorhaut zurückziehen [v]
push back zurückdrängen [v]
put a stalled project back on track ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen [v]
put back verzögern [v]
put back zurücktun [v]
put back aufhalten [v]
put back nachstellen [v]
put back zurücklegen [v]
put back zurückschieben [v]
put back zurückwerfen [v]
put back on its feet sanieren [v]
put everything back in its proper place alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen [v]
put something back where it belongs etwas dahin zurücklegen, wo es hingehört [v]
put the clock back die Uhr zurückstellen [v]
reach back (zum Schlag) ausholen [v]
refer (a case) back (to someone) (einen Fall) zurückverweisen (an jemanden) [v]
refer a legal matter back to the court below eine Rechtssache an die untere Instanz rückverweisen [v]
refer back someone to something rückverweisen [v]
refer back (to something) (auf etwas) rekurrieren [v]
refer back (to something) Bezug nehmen [v]
refer back someone to something jemanden auf etwas zurückverweisen [v]
refer back...someone to something rückverweisen [v]
report back (on something) (to someone) (jemandem) (über etwas) Bericht erstatten [v]
report back zurückmelden [v]
re-translate something back (rare) (into) zurückübersetzen [v]
re-translate something back (rare) (into) etwas zurückübersetzen (in) [v]
re-translate something back (rare) (into) etwas rückübersetzen [v]
return/come back from abroad aus dem Ausland zurückkommen [v]
return/come back home nach Hause zurückkommen [v]
ring back zurückrufen [v]
roll back zurückdrehen [v]
roll back zurückrollen [v]
roll someone over on to his back jemanden auf den Rücken drehen [v]
row back zurückrudern [v]
run back zurückbringen [v]
run back zurücklaufen [v]
run back zurückkommen [v]
run back zurückrennen [v]
run back zurückfahren [v]
come back zurückkommen [v]
come back wiederkommen [v]
conduct back zurückleiten (Verkehr) [v]
count back zurückrechnen [v]
crick one's back einen steifen Rücken bekommen [v]
cut back reduzieren [v]
cut back (on) einschränken [v]
cut back (on) something etwas kürzen [v]
cut back verringern [v]
cut back on accidents die Unfälle verringern [v]
cut back (on) something etwas zurückfahren [v]
cut back on spending die Ausgaben kürzen [v]
cut something back etwas zurückschneiden [v]
cut something back etwas beschneiden [v]
demand back zurückverlangen [v]
develop bedsores on one's back sich den Rücken wundliegen [v]
die back absterben [v]
drive back someone jemanden zurückfahren [v]
enter through the back door and do something über die Hintertür versuchen, etwas zu tun [v]
fall back zurückfallen [v]
fall back on (upon) zurückgreifen auf [v]
feed back rückkoppeln [v]
feed back rückmelden [v]
feed back weitergeben [v]
feed back zurückleiten [v]
fetch back zurückholen [v]
find one's way back (den Weg) zurückfinden [v]
find the way back (den Weg) zurückfinden [v]
flash back zurückblenden [v]
fly back rückfedern [v]
fly back zurückfliegen [v]
fly back schnappen [v]
fly back zurückschnappen [v]
fly back zurückspringen [v]
fly back zurückschnellen [v]
fold back zurückfalten [v]
fold back zurückschlagen [v]
fold back zurückklappen [v]
force back one's tears seine Tränen unterdrücken [v]
force someone to turn back jemanden zur Umkehr zwingen [v]
form back zurückbilden [v]
get back zurückgewinnen [v]
get back wiedererlangen [v]
get back zurückbringen [v]
get back zurücktreten [v]
get back home nach Hause zurückkommen [v]
get back zurücktun [v]
get back to business as usual zur Tagesordnung übergehen [v]
get back in shape sich aufrappeln [v]
get back to a subject auf ein Thema zurückkommen [v]
get back to someone sich bei jemandem wieder melden [v]
get back to normal zur Tagesordnung übergehen [v]
get back to someone auf jemanden zurückkommen [v]
get back to something auf etwas zurückkommen [v]
get back to something etwas erneut aufgreifen [v]
get my wind back verpusten [v]
get one (goal) back den Anschlusstreffer erzielen [v]
get one's own back (on) sich revanchieren [v]
get one's strength back wieder zu Kräften kommen [v]
get rid of this monkey on your back diese Bürde loswerden [v]
get the children back home die Kinder nach Hause zurückbringen [v]
give back wiedergeben [v]
give back as you were given Gleiches mit Gleichem vergelten [v]
give back zurückgeben [v]
give someone the shirt off one's back jemandem sein letztes Hemd geben [v]
go back (länger/lange) zurückliegen (zeitlich) [v]
go back sich zurückbegeben [v]
go back zurückreichen (Erinnerungen) [v]
go back zurückgehen [v]
go back to zurückgreifen auf [v]