Almanca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-DE
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Almanca - İngilizce
Geçmiş
be like
Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau
Meanings of
"be like"
with other terms in English German Dictionary : 129 result(s)
Kategori
İngilizce
Almanca
General
1
General
be (like) putty in someone's hands
(wie) Wachs in jemandes Händen sein
[v]
2
General
be hung like a horse
gut bestückt sein (großen Penis haben)
[v]
3
General
be like pulling teeth
mühsam sein
[v]
4
General
be like pulling teeth
eine mühsame Angelegenheit sein
[v]
5
General
be like someone
jemandem gleichen
[v]
6
General
be like someone
etwas (ziemlich) gleichen
[v]
7
General
to be like a morgue
wie ausgestorben sein
[v]
8
General
be not like
nicht so sein wie
[v]
9
General
be like a fish out of water
wie ein Fisch außerhalb des Wassers sein
[v]
10
General
be like a fish out of water
wie ein Fisch auf dem Trockenen sein
[v]
11
General
be like one fist
sehr eng sein
[v]
12
General
be like sb
jemandem ähneln
[v]
13
General
be like sb
wie jemand sein
[v]
14
General
be like sb
jemandem gleichen
[v]
15
General
be like somebody
jemandem ähneln
[v]
16
General
be like somebody
wie jemand sein
[v]
17
General
be like somebody
jemandem gleichen
[v]
18
General
be like someone
jemandem ähneln
[v]
19
General
be like someone
wie jemand sein
[v]
20
General
be like someone
jemandem gleichen
[v]
21
General
be treated like a criminal
wie ein Verbrecher behandelt werden
[v]
22
General
be treated like a criminal
wie eine Verbrecherin behandelt werden
[v]
23
General
be treated like a criminal
wie ein Krimineller behandelt werden
[v]
24
General
be treated like a criminal
wie eine Kriminelle behandelt werden
[v]
25
General
be treated like a second-class citizen
wie ein Bürger zweiter Klasse behandelt werden
[v]
26
General
be treated like a second-class citizen
wie eine Bürgerin zweiter Klasse behandelt werden
[v]
Idioms
27
Idioms
to be built like a Mack truck
kraftvoll sein
[v]
28
Idioms
to be built like a Mack truck
unverwüstlich
[v]
29
Idioms
to be built like a Mack truck
muskulös
[v]
30
Idioms
be running like the devil's chasing
rennen, als wäre der Teufel hinter jemandem her
[v]
31
Idioms
be running like the devil's chasing
sehr schnell rennen
[v]
32
Idioms
be packed like sardines
wie die Heringe sehr eng sein
[v]
33
Idioms
be packed like sardines
gedrängt wie die Sardinen sein
[v]
34
Idioms
be like chalk and cheese
wie die Faust aufs Auge passen
35
Idioms
be sold like hotcakes
sich wie geschnitten Brot verkaufen
36
Idioms
be like talking to a brick wall
so sein, als würde man gegen eine Wand reden
37
Idioms
be like talking to a brick wall
so sein, als würde man gegen eine Wand sprechen
38
Idioms
be like fort knox
so solide wie eine Festung sein
39
Idioms
be like a cat on hot bricks
nicht ruhig sitzen können
40
Idioms
be out like a light
sofort weg sein
41
Idioms
be dropping like flies
sterben wie die Fliegen
42
Idioms
be like painting the forth bridge
das ist eine wahre Sisyphusarbeit
43
Idioms
be out like a light
tief und fest schlafen
44
Idioms
be like watching grass grow
todlangweilig sein
45
Idioms
be like watching paint dry
todlangweilig sein
46
Idioms
be like closing the stable door after the horse has bolted
den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken ist
47
Idioms
be like closing the stable door after the horse has bolted
den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
48
Idioms
be of like mind
gleicher Meinung sein
49
Idioms
be like a dog with two tails
glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein
50
Idioms
be built like a tank
grundsolide gebaut sein
51
Idioms
be like painting the forth bridge
ohne Ende sein
52
Idioms
be like taking candy from a baby
keine Kunst sein
53
Idioms
be like a cat on hot bricks
unruhig sein
54
Idioms
be done up like a dog's dinner
schlecht angezogen sein
55
Idioms
be out like a light
schnell bewusstlos werden
56
Idioms
be out like a light
schnell einschlafen
57
Idioms
be done up like a dog's dinner
komisch gekleidet sein
58
Idioms
be done like a dinner
verlieren
59
Idioms
be done like a dog's dinner
verlieren
60
Idioms
be like rearranging the deckchairs on the titanic
kurzzeitig und ohne Nutzen sein
61
Idioms
be out like a light
verschlafen
62
Idioms
be like taking candy from a baby
sehr einfach sein
63
Idioms
be dressed up like a dog's dinner
lustig angezogen sein
64
Idioms
be like a dog with two tails
sehr glücklich sein
65
Idioms
be out like a light
auf einmal ins Koma fallen
66
Idioms
be dropping like flies
massenhaft eingehen
67
Idioms
be like watching grass grow
sehr langweilig sein
68
Idioms
be like watching paint dry
sehr langweilig sein
69
Idioms
be like a bear with a sore head
durchdrehen
70
Idioms
be like a cat on hot bricks
auf heißen Kohlen sitzen
71
Idioms
be drawn like a moth to a flame
auf jemanden fliegen wie die Motten ins Licht
72
Idioms
be like taking candy from a baby
ein Kinderspiel sein
73
Idioms
be done like a dinner
aufgetakelt sein
74
Idioms
be done like a dog's dinner
aufgetakelt sein
75
Idioms
be done up like a dog's dinner
aufgetakelt sein
76
Idioms
be like a deer caught in the headlights
vor Angst wie gelähmt sein
77
Idioms
be like chalk and cheese
einander gleichen wie Tag und Nacht
78
Idioms
be like a rabbit caught in the headlights
vor Angst wie gelähmt sein
79
Idioms
be like a cat on a hot tin roof
vor Wut durchdrehen
80
Idioms
be like a cat on hot bricks
vor Wut durchdrehen
81
Idioms
be of like mind
sich einig sein
82
Idioms
be like two peas in a pod
sich gleichen wie ein Ei dem anderen
83
Idioms
be like a cat on a hot tin roof
wie auf glühenden Kohlen sitzen
84
Idioms
be like a cat on hot bricks
wie auf glühenden Kohlen sitzen
85
Idioms
be like a cat on tin roof
wie auf glühenden Kohlen sitzen
86
Idioms
be like a spare prick at a wedding
wie das fünfte Rad am Wagen sein
87
Idioms
be like a deer caught in the headlights
wie das Kaninchen vor der Schlange sein
88
Idioms
be like a rabbit caught in the headlights
wie das Kaninchen vor der Schlange sein
89
Idioms
be dressed up like a dog's dinner
sich komisch kleiden
90
Idioms
be dropping like flies
wie die Fliegen fallen
91
Idioms
be of like mind
einer Meinung sein
92
Idioms
be dropping like flies
wie die Fliegen umfallen
93
Idioms
be like a cat on a hot tin roof
wie die Katze auf dem heißen Blechdach sein
94
Idioms
be like a cat on hot bricks
wie die Katze auf dem heißen Blechdach sein
95
Idioms
be like a cat on tin roof
wie die Katze auf dem heißen Blechdach sein
96
Idioms
be like a dog with a bone
wie ein Hund mit einem Knochen sein
97
Idioms
be built like a tank
wie ein Panzer gebaut sein
98
Idioms
be like water off a duck's back
nicht an Kritik interessiert sein
99
Idioms
be like a spare prick at a wedding
wie ein Pflock auf einer Party sein
100
Idioms
be like a red rag to a bull
wie ein rotes Tuch sein
101
Idioms
be built like a tank
wie ein Schrank gebaut sein
102
Idioms
be like water off a duck's back
nicht auf Kritik hören
103
Idioms
be like painting the forth bridge
nicht endend sein
104
Idioms
be dressed up like a dog's dinner
sich schlecht kleiden
105
Idioms
be like a bear with a sore head
wütend werden
106
Idioms
be like a child in a sweetshop
sich sehr glücklich fühlen
107
Idioms
be like a kid in a candy store
sich sehr glücklich fühlen
108
Idioms
be dropping like flies
in Massen sterben
109
Idioms
be like a kid in a candy store
sich wie ein Kind im Süßigkeitenladen fühlen
110
Idioms
be like a child in a sweetshop
sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen
111
Idioms
be like a kid in a candy store
sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen
112
Idioms
be like a child in a sweetshop
sich wie ein Kind vor dem Weihnachtsbaum fühlen
113
Idioms
be like a kid in a candy store
sich wie ein Kind vor dem Weihnachtsbaum fühlen
114
Idioms
be like a child in a sweetshop
sich wie ein Kind im Süßigkeitenladen fühlen
Phrases
115
Phrases
don't be like that!
Sei doch nicht so!
Speaking
116
Speaking
I won't be spoken to like that!
Ich verbitte mir diesen Ton!
117
Speaking
I wouldn't like to be in his shoes.
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
118
Speaking
We would like to be married in a church.
Wir möchten in einer Kirche heiraten.
Colloquial
119
Colloquial
be (like) putty in someone's hands
Wachs in jemandes Händen sein [übertragen]
[v]
120
Colloquial
be like a cat on hot bricks
wie auf Nadeln sitzen
[v]
121
Colloquial
be like a cat on a hot tin roof
wie auf glühenden Kohlen sitzen
[v]
122
Colloquial
be like a cat on hot bricks
wie auf glühenden Kohlen sitzen
[v]
123
Colloquial
be like a cat on a hot tin roof
wie auf glühenden Kohlen sitzen [übertragen]
[v]
124
Colloquial
be like a cat on a hot tin roof
wie auf Nadeln sitzen [übertragen]
[v]
125
Colloquial
be like a cat on a hot tin roof
wie auf Nadeln sitzen
[v]
126
Colloquial
be like a cat on hot bricks
wie auf glühenden Kohlen sitzen [übertragen]
[v]
127
Colloquial
be like two peas in a pod
sich gleichen wie ein Ei dem anderen [übertragen]
[v]
128
Colloquial
be like a cat on hot bricks
wie auf Nadeln sitzen [übertragen]
[v]
British Slang
129
British Slang
be over someone like flies on shit
sich auf jemanden stürzen
[v]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of be like
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük