be like - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

be like

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "be like" with other terms in English German Dictionary : 129 result(s)

İngilizce Almanca
General
be (like) putty in someone's hands (wie) Wachs in jemandes Händen sein [v]
be hung like a horse gut bestückt sein (großen Penis haben) [v]
be like pulling teeth mühsam sein [v]
be like pulling teeth eine mühsame Angelegenheit sein [v]
be like someone jemandem gleichen [v]
be like someone etwas (ziemlich) gleichen [v]
to be like a morgue wie ausgestorben sein [v]
be not like nicht so sein wie [v]
be like a fish out of water wie ein Fisch außerhalb des Wassers sein [v]
be like a fish out of water wie ein Fisch auf dem Trockenen sein [v]
be like one fist sehr eng sein [v]
be like sb jemandem ähneln [v]
be like sb wie jemand sein [v]
be like sb jemandem gleichen [v]
be like somebody jemandem ähneln [v]
be like somebody wie jemand sein [v]
be like somebody jemandem gleichen [v]
be like someone jemandem ähneln [v]
be like someone wie jemand sein [v]
be like someone jemandem gleichen [v]
be treated like a criminal wie ein Verbrecher behandelt werden [v]
be treated like a criminal wie eine Verbrecherin behandelt werden [v]
be treated like a criminal wie ein Krimineller behandelt werden [v]
be treated like a criminal wie eine Kriminelle behandelt werden [v]
be treated like a second-class citizen wie ein Bürger zweiter Klasse behandelt werden [v]
be treated like a second-class citizen wie eine Bürgerin zweiter Klasse behandelt werden [v]
Idioms
to be built like a Mack truck kraftvoll sein [v]
to be built like a Mack truck unverwüstlich [v]
to be built like a Mack truck muskulös [v]
be running like the devil's chasing rennen, als wäre der Teufel hinter jemandem her [v]
be running like the devil's chasing sehr schnell rennen [v]
be packed like sardines wie die Heringe sehr eng sein [v]
be packed like sardines gedrängt wie die Sardinen sein [v]
be like chalk and cheese wie die Faust aufs Auge passen
be sold like hotcakes sich wie geschnitten Brot verkaufen
be like talking to a brick wall so sein, als würde man gegen eine Wand reden
be like talking to a brick wall so sein, als würde man gegen eine Wand sprechen
be like fort knox so solide wie eine Festung sein
be like a cat on hot bricks nicht ruhig sitzen können
be out like a light sofort weg sein
be dropping like flies sterben wie die Fliegen
be like painting the forth bridge das ist eine wahre Sisyphusarbeit
be out like a light tief und fest schlafen
be like watching grass grow todlangweilig sein
be like watching paint dry todlangweilig sein
be like closing the stable door after the horse has bolted den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken ist
be like closing the stable door after the horse has bolted den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
be of like mind gleicher Meinung sein
be like a dog with two tails glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein
be built like a tank grundsolide gebaut sein
be like painting the forth bridge ohne Ende sein
be like taking candy from a baby keine Kunst sein
be like a cat on hot bricks unruhig sein
be done up like a dog's dinner schlecht angezogen sein
be out like a light schnell bewusstlos werden
be out like a light schnell einschlafen
be done up like a dog's dinner komisch gekleidet sein
be done like a dinner verlieren
be done like a dog's dinner verlieren
be like rearranging the deckchairs on the titanic kurzzeitig und ohne Nutzen sein
be out like a light verschlafen
be like taking candy from a baby sehr einfach sein
be dressed up like a dog's dinner lustig angezogen sein
be like a dog with two tails sehr glücklich sein
be out like a light auf einmal ins Koma fallen
be dropping like flies massenhaft eingehen
be like watching grass grow sehr langweilig sein
be like watching paint dry sehr langweilig sein
be like a bear with a sore head durchdrehen
be like a cat on hot bricks auf heißen Kohlen sitzen
be drawn like a moth to a flame auf jemanden fliegen wie die Motten ins Licht
be like taking candy from a baby ein Kinderspiel sein
be done like a dinner aufgetakelt sein
be done like a dog's dinner aufgetakelt sein
be done up like a dog's dinner aufgetakelt sein
be like a deer caught in the headlights vor Angst wie gelähmt sein
be like chalk and cheese einander gleichen wie Tag und Nacht
be like a rabbit caught in the headlights vor Angst wie gelähmt sein
be like a cat on a hot tin roof vor Wut durchdrehen
be like a cat on hot bricks vor Wut durchdrehen
be of like mind sich einig sein
be like two peas in a pod sich gleichen wie ein Ei dem anderen
be like a cat on a hot tin roof wie auf glühenden Kohlen sitzen
be like a cat on hot bricks wie auf glühenden Kohlen sitzen
be like a cat on tin roof wie auf glühenden Kohlen sitzen
be like a spare prick at a wedding wie das fünfte Rad am Wagen sein
be like a deer caught in the headlights wie das Kaninchen vor der Schlange sein
be like a rabbit caught in the headlights wie das Kaninchen vor der Schlange sein
be dressed up like a dog's dinner sich komisch kleiden
be dropping like flies wie die Fliegen fallen
be of like mind einer Meinung sein
be dropping like flies wie die Fliegen umfallen
be like a cat on a hot tin roof wie die Katze auf dem heißen Blechdach sein
be like a cat on hot bricks wie die Katze auf dem heißen Blechdach sein
be like a cat on tin roof wie die Katze auf dem heißen Blechdach sein
be like a dog with a bone wie ein Hund mit einem Knochen sein
be built like a tank wie ein Panzer gebaut sein
be like water off a duck's back nicht an Kritik interessiert sein
be like a spare prick at a wedding wie ein Pflock auf einer Party sein
be like a red rag to a bull wie ein rotes Tuch sein
be built like a tank wie ein Schrank gebaut sein
be like water off a duck's back nicht auf Kritik hören
be like painting the forth bridge nicht endend sein
be dressed up like a dog's dinner sich schlecht kleiden
be like a bear with a sore head wütend werden
be like a child in a sweetshop sich sehr glücklich fühlen
be like a kid in a candy store sich sehr glücklich fühlen
be dropping like flies in Massen sterben
be like a kid in a candy store sich wie ein Kind im Süßigkeitenladen fühlen
be like a child in a sweetshop sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen
be like a kid in a candy store sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen
be like a child in a sweetshop sich wie ein Kind vor dem Weihnachtsbaum fühlen
be like a kid in a candy store sich wie ein Kind vor dem Weihnachtsbaum fühlen
be like a child in a sweetshop sich wie ein Kind im Süßigkeitenladen fühlen
Phrases
don't be like that! Sei doch nicht so!
Speaking
I won't be spoken to like that! Ich verbitte mir diesen Ton!
I wouldn't like to be in his shoes. Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
We would like to be married in a church. Wir möchten in einer Kirche heiraten.
Colloquial
be (like) putty in someone's hands Wachs in jemandes Händen sein [übertragen] [v]
be like a cat on hot bricks wie auf Nadeln sitzen [v]
be like a cat on a hot tin roof wie auf glühenden Kohlen sitzen [v]
be like a cat on hot bricks wie auf glühenden Kohlen sitzen [v]
be like a cat on a hot tin roof wie auf glühenden Kohlen sitzen [übertragen] [v]
be like a cat on a hot tin roof wie auf Nadeln sitzen [übertragen] [v]
be like a cat on a hot tin roof wie auf Nadeln sitzen [v]
be like a cat on hot bricks wie auf glühenden Kohlen sitzen [übertragen] [v]
be like two peas in a pod sich gleichen wie ein Ei dem anderen [übertragen] [v]
be like a cat on hot bricks wie auf Nadeln sitzen [übertragen] [v]
British Slang
be over someone like flies on shit sich auf jemanden stürzen [v]