schon - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

schon

Play ENDEDEde


Meanings of "schon" in English German Dictionary : 10 result(s)

Almanca İngilizce
General
schon [adv] already
schon [adv] yet
schon [adv] even
schon [adv] anyway
schon [adv] now
schon [adv] fine
schon [adv] deja
schon [adv] as far back as
schon [adv] meanwhile
schon [adv] as early as

Meanings of "schon" with other terms in English German Dictionary : 249 result(s)

Almanca İngilizce
General
schon gut [adj] alright
fast schon tot [adj] as good as dead
schon im frühesten Alter füreinander bestimmt [adj] betrothed in the cradle
schon im frühesten Alter füreinander bestimmt [adj] betrothed while still an infant
schon erwähnt [adj] forementioned
schon erwähnt [adj] forenamed
schon erwähnt [adj] forestated
an sich (schon) [adv] intrinsically
schon lange her [adv] long ago
schon lange [adv] long ago
an sich schon [adv] inherently
schon lange her [adv] a long time ago
schon lange [adv] a long time ago
eigentlich schon [adv] actually + do
schon immer [adv] always
fast schon übertrieben [adv] to a fault (postpositive)
fast schon zu [adv] to a fault (postpositive)
schon im Vorfeld [adv] proactively
immer schon [adv] always
schon beinahe [adv] very nearly
jetzt schon [adv] already now
schon jetzt [adv] already now
wie ich schon erwähnte [adv] as i stated
wie schon zu erwarten war [adv] as it was expected
wie schon gesagt [adv] as stated previously
schon viel [adv] ever so much
seit einer Weile schon [adv] for awhile now
schon vorher [adv] in first place
Déjà-Vu (ein Schon-mal-erlebt-Gefühl) [n] deja vu
Déjà-Vu (ein Schon-mal-erlebt-Gefühl) [n] déjà vu
Dasein des menschlichen Geistes schon vor der Geburt des Menschen [n] beforelife
und schon gar nicht [v] not to mention
und schon gar nicht [v] not to speak of
etwas schon einmal getan haben [v] have done something at one time or another
etwas (schon) wissen [v] be aware
etwas (schon) wissen [poetisch] [v] be sensible of something
und schon gar nicht [v] say nothing of
schon früh [v] early on
schon frühzeitig [v] early on
schon wissen [v] already know
schon Gespräche führen mit [v] be already engaged in talks with
nun komm schon! [v] come on then!
sich schon besser fühlen [v] feel better now
fühlen, als hätte man es schon einmal erlebt [v] feel like she(he's had it before
sich schon ziemlich lange kennen [v] go long way back
schon lange bestehen [v] go long way back
schon lange warten [v] have been waiting for a long time
auch schon was! [interj] big deal!
komm schon! [interj] come on
geh schon! [interj] come on
mach schon! [interj] come on
komm schon! [interj] come on now
schon erledigt! [interj] consider it done!
schon so gut wie geschehen! [interj] consider it done!
Mach schon! [interj] go for it
Mach schon! [interj] go for it!
mach schon! [interj] go it!
Ich habe es schon gesehen I have seen it already
Weißt du schon? do you know yet ?
Ich hab schon verstanden. Point taken.
fast schon übertrieben ehrlich honest to a fault
schon gut all right
Irgendwie schaffen wir das schon. We'll get it done someway or another.
Wir werden es schon schaffen. We'll win through in the end.
schon ab 100 Euro starting at/from 100 Euros
Der Zug müsste schon da sein. The train is already due.
schon der Gedanke the very idea
schon am nächsten Tag the very next day
schon sehr bald real soon now (RSN)
schon der Name the bare name
so peinlich, dass es schon weh tut [übertragen] toe-curlingly embarrassing
schon erledigt! well that's settled!
Idioms
schon sehr lange bei einer Sache dabei sein [v] be the grand old man of something
schon zum Inventar gehören [v] be part of the furniture
schon in den Startlöchern stehen be on one's blocks
Da müssten schon Wunder geschehen. [übertragen] And pigs might fly!
schon wieder reingefallen! sold again!
der schon wieder! it's that man again
ein Wettrennen bei dem der Sieger schon feststeht a one-horse race
eine Wahl bei der schon vorher festeht wer gewinnt a one-horse race
wenn schon, denn schon as well be hanged for a sheep as a lamb
schon immer all along
schon ein großer Vorteil sein be half the battle
schon ein großer Vorteil sein be half the battle won
Phrases
eigentlich schon [adv] as a matter of fact + do
Ich werde ihm schon helfen! i'll give him what for!
Ich verstehe schon i get it
Es geht mir schon viel besser i've improved a lot
Ich habe es schon erlebt i've known it to happen
Was nützt das schon? what's the use anyhow?
Was macht es schon aus? what's the odds?
Das ist schon ein großer Vorteil that's half the battle
Das ist schon wahr that's true of course
Wenn schon denn schon if a thing is worth doing it's worth doing well
Es ist schon ein Elend mit ihm it's no end of trouble with him
Der Zug müßte schon da sein the train is already due
Jetzt geht das schon wieder los! here we go again!
Wird schon schiefgehen! it'll turn out ok!
Das ist schon die halbe Miete that's half the battle
Wir werden das Kind schon schaukeln we'll work it out somehow
und schon gar nicht let/leave alone
und schon gar nicht much less
und schon gar nicht never mind
Schon gut, kein Problem. Never mind.
Geh schon! Off you go!
eines ist (schon) mal sicher one thing's for sure
schon der Höflichkeit halber out of sheer politeness
Ente ist leider (schon) aus. Sorry, the duck is off.
... und damit komme ich auch schon zum Ende. ...and I will finish on this note.
und schon gar nicht and certainly not
wie auch schon bisher as has been the case in the past
schon am frühen Morgen as soon as the day broke
jetzt schon by now
schon ab for as little as
schon weil ... for the very reason that ...
fast schon little short of
schon in Ordnung all right
wie ich zuvor schon gesagt habe as i mentioned before
wie ich gerade schon sagte as i mentioned before
wie das schon immer so ist as it always has been
wie schon immer as it always has been
ohnehin schon as it is
sowieso schon as it is
wie schon erwähnt wurde as it is (has been) mentioned earlier/before
wie (oben) schon erwähnt as mentioned (above)
wie oben schon erwähnt as mentioned above
wie zu Anfang schon gesagt wurde as mentioned at the beginning
wie schon besprochen as per our conversation
wie schon in unserem Gespräch erwähnt as per our conversation
wie der Name schon sagt as the name implies
wie der Name schon sagt as the name suggests
wenn schon, denn schon better to be hung for a wolf than a sheep
Speaking
... und das ist es auch schon ... and Bob's your uncle!
... und das ist es auch schon ... and there you go
Hast du Samstag schon etwas vor? Do you have any plans for Saturday?
Haben Sie morgen schon etwas vor? Do you have any plans for tomorrow?
Hat einer von ihnen schon angerufen? Have either of them called yet?
Hast du das Baby schon gebadet? Have you bathed the baby yet?
Bist du schon mal geritten? Have you ever been riding?
Hast du schon mal etwas online gekauft? Have you ever bought anything online?
Bist du schon mal ins Ausland gereist? Have you ever travelled outside your home country?
Bist du schon/jetzt fertig? Have you finished yet?
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? Have you had anything to eat yet?
Hast du schon das Neueste gehört? Have you heard the latest?
Er wird dich schon nicht fressen. He won't bite you.
Ich kann es schon verkraften. I can take it.
Ich verstehe schon. I get it.
Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. I haven't seen her for ages.
Ich muss schon sagen ... I really must say ...
Ich denke schon. I reckon so.
Ich denke schon. I think so.
Ich glaube schon. I think so.
Das habe ich mir schon gedacht! I thought as much!
Ich werde schon über die Runden kommen. I will make ends meet.
Ich werde sie schon breitschlagen. I'll be able to talk her into it.
Ich werde ihm schon helfen! I'll give him what for!
Ich werde schon damit auskommen. I'll make do with it.
Ich werde ihn schon bezahlen. I'll pay him all right.
Ich bin schon vergeben. I'm already spoken for.
Bin schon unterwegs! I'm on my way!
Sie werden mich schon verstehen. I'm sure you'll understand me.
Ich gebe schon zu, dass ... I'm willing to admit that ...
Wirkt die Tablette schon? Is the pill taking effect?
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! It makes me sick just thinking about it!
Es ist vielleicht schon zu spät. It may be too late.
Das renkt sich schon wieder ein. It'll be all right.
Es ist schon fünf vor zwölf! It's almost too late!
Es ist schon spät. It's getting late.
Es ist schon ein Elend mit ihm. It's no end of trouble with him.
Es ist schon fünf vor zwölf! It's the eleventh hour already!
Ich habe das schon des Öfteren getan. I've already done it many times.
Ich habe das schon erledigt. I've already sorted it out.
Ich habe dich schon überall gesucht. I've been looking all over for you.
Ich habe dich schon überall gesucht. I've been looking everywhere for you.
Das habe ich mich auch schon gefragt. I've been wondering that myself.
Es geht mir schon viel besser. I've improved a lot.
Ich habe es schon erlebt. I've known it to happen.
Ich weiß nicht, wie oft ich schon ... I've lost count of how often I ...
Wenn schon, denn schon. Let's go (the) whole hog.
Das lässt sich schon machen. That can be done.
Das ist schon eher möglich. That is more likely.
Das kann schon stimmen. That may be so.
Das mag schon sein. That may be so.
Das liegt schon länger zurück. That was some time ago.
Es wird schon gehen. That'll go off all right.
Das wird schon wieder! Things will turn out all right!
Was ist schon dabei? What of it!
Was macht das schon aus! what's the difference!
Was ist denn schon wieder los? What's the matter now?
Was macht es schon aus? What's the odds?
Wem nützt das schon! What's the use anyhow!
Was nützt das schon? What's the use anyhow?
Wer braucht schon einen Garten? Who needs a backyard anyway?
Wer glaubt das schon? Who on earth believes that?
(Ich habe) schon schlimmeres erlebt (I've) seen worse
(Ich habe) schon schlimmeres gesehen (I've) seen worse
schon wieder? again?
schon gut, Süße all right honey
schon gut, Süße all right love
schon gut all right
jetzt schon ein Erfolg already a success
sind wir schon da? are we there yet?
gehst du schon so früh? are you leaving so soon?
verlässt du uns schon so früh? are you leaving so soon?
wie ich gerade schon sagte as i said before
wie ich schon sagte as i said before
wie ich vorher schon gesagt habe as i said before
wie ich gestern schon gesagt habe as I said yesterday
wie ich gestern schon sagte as I said yesterday
wie ich dir schon sagte as i told you
wie ich Ihnen schon sagte as i told you
wie ich schon sagte as I was saying
wie schon gesagt as I was saying
wie Sie schon vermuten können as you guess
schon bald zu Ihrer Verfügung at your service soon
das ist schon that's nice
das ist schon that's good
schon dreißig Minuten been thirty minutes
kenne ich schon been there, done that
auch schon was big deal
aber das habe ich schon gesehen but i've seen this before
Colloquial
(schon) an etwas grenzen (nahekommen) (Sache) [übertragen] [v] border on something (matter)
Das ist schon längst verjährt. That's all over and done with.
Das geht schon in Ordnung. That's all right.
Das ist schon ein großer Vorteil. That's half the battle.
Schon besser. That's more like it.
Das ist schon besser. That's more like it.
Schon gut. That's OK.
schon lange her a long time ago
die ich schon verheiratet bin all the years i've been married
all die Jahre, die ich schon verheiratet bin all the years i've been married
schon wieder at it again
schon fast schlafen be half asleep
kenne ich schon been there done that
komm schon c'mon (come on)
komm schon c'monn (come on)
British Slang
schon haben wir's bob's your uncle
Slang
und das ist es auch schon and bob's your uncle
und schon haben wir's and bob's your uncle
ein Jugendlicher mit einer Zahnspange, der schon als Kind einen Bart hat avin
kenne ich schon been there done that got the t-shirt
komm schon c'mon
Business
schon länger beschäftige Arbeitskräfte [m] senior employees
schon vor der festgesetzten Zeit earlier than the stipulated date
Der Posten ist schon besetzt. position is taken
der Posten ist schon besetzt the position is taken
Employment
schon länger beschäftige Arbeitskräfte [m] senior employees
Automotive
Es ist schon ein Elend mit ihm. It's
IOS
Schon gut. never mind