what - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

what

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "what" in German English Dictionary : 7 result(s)

İngilizce Almanca
General
what das [pron]
what was
what wie
what welcher
what welche
what was für ein
Colloquial
what wat

Meanings of "what" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

İngilizce Almanca
General
dissatisfied with what one has unzufrieden mit dem, was man hat [adj]
otherwise (except for what has just been said) sonst (vom eben Gesagten abgesehen) [adv]
in what sense inwiefern [adv]
in what way inwiefern [adv]
in what way wodurch (Frage) [adv]
about what worum [adv]
to what wozu [adv]
to what extent inwieweit [adv]
what time wann [adv]
and what is more und außerdem [adv]
and what is more und darüber hinaus [adv]
and what is more und dazu noch [adv]
and what is more und dazu kommt noch [adv]
and what is more und mehr noch [adv]
and what is worse und noch schlimmer [adv]
and what is worse und schlimmer noch [adv]
and what is more und übrigens [adv]
and what not und was nicht [adv]
and what is more und zudem [adv]
and what is worse und was schlimmer ist [adv]
and what is more und zusätzlich [adv]
and what not oder so [adv]
at what time wann [adv]
at what time zu welcher Zeit [adv]
at what time um wieviel Uhr [adv]
at what time um welche Uhrzeit [adv]
contrary to what is believed im Gegensatz zu dem, was man glaubt [adv]
contrary to what is believed im Gegensatz dazu, was häufig behauptet wird [adv]
contrary to what is believed im Gegensatz zu dem, was allgemein angenommen wird [adv]
from what place woher? [adv]
if and to what extent wenn und soweit [adv]
if and to what extent ob und in welchem Umfang [adv]
if and to what extent ob und inwieweit [adv]
in what manner auf welche Weise [adv]
in what manner auf welche Art [adv]
in what order in welcher Reihenfolge [adv]
in what order in welcher Ordnung [adv]
in what ways inwiefern [adv]
in what ways auf welche Weise [adv]
what if wenn [conj]
but what aber was [conj]
limit of what someone can take Belastungsgrenze [f]
what-if analysis Was-Wenn-Analyse [f]
bounds of what is acceptable Schamgrenze [f]
what-if analysis Was-wäre-wenn-Analyse [f]
agreement on what to do Einigung in Bezug auf was zu tun ist [f]
agreement on what to say Einigung auf eine Aussage [f]
know what one is doing sich weiterzuhelfen wissen [v]
reveal something (show what was hidden) etwas offenbaren [v]
reveal something (show what was hidden) etwas preisgeben [formal] [v]
reveal something (show what was hidden) etwas verraten [v]
reveal something (show what was hidden) etwas zum Vorschein bringen [v]
do what one wants frei schalten und walten [v]
express exactly what someone feels jemandem aus der Seele sprechen [v]
have no clue what to do weder ein noch aus wissen [v]
(consciously) take notice of what is going on around oneself (bewusst) hinsehen [v]
anticipate what someone is planning to do jemandem vorgreifen [v]
be at a loss as to what to advise keinen Rat wissen [v]
be at a loss what to do. nicht wissen, was man tun soll [v]
see what mettle he is made of um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist [v]
take back what one has said seine Worte zurücknehmen [v]
tell someone what they want to hear jemandem nach dem Mund reden [v]
ask what happened fragen, was passiert ist [v]
ask what it is fragen, was es ist [v]
be content with what you have mit dem, was man hat, zufrieden sein [v]
be guarded in what one says aufpassen, was man sagt [v]
be unable finish what one was saying nicht in der Lage sein zu beenden, was man am sagen war [v]
be unaware of what is going on around oneself die Ereignisse um sich nicht bemerken [v]
can not believe what one hear nicht glauben können, was man gehört hat [v]
can not believe what one hear das Gehörte nicht fassen können [v]
deal with what happens sich mit dem Geschehenen befassen [v]
deal with what happens sich mit dem befassen, was passiert ist [v]
do what one feel likes doing tun, was einem gefällt [v]
express what one wants seinen Wunsch ausdrücken [v]
express what one wants ausdrücken, was man will [v]
get what someone wants bekommen, was man will [v]
get what someone wants kriegen, was man möchte [v]
give somebody what for jemandem etwas geben für [v]
guarded in what one says aufpassen, was man sagt [v]
limits of what someone can take Belastungsgrenzen [pl]
of what woraus (Frage) [pron]
in what worin (Frage) [pron]
against what wogegen (Frage) [pron]
just what I need gerade was ich brauche
what nonsense ! Was für ein Unsinn!
what can I do for you ? Was wünschen Sie bitte?
what day will suit you Welcher Tag passt dir?
what is that Was ist das?
what is was ist
what is wie ist
Of what avail is it? Was nützt es?
judging from what you say nach dem zu urteilen, was du sagst
In what connection? In welchem Zusammenhang?
Come what may. Mag kommen was da will.
Come what may. Komme, was wolle.
Could you specify what you mean? Könnten Sie das präzisieren?
A cure for what ails you. Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
about what worüber
Come what may come! Komme
what for wofür
what the heck was zum Teufel
what if und was geschieht
goodness knows what Wunder was
to what purpose? zu welchem Zweck?
according to what we decided gemäß unserer Entscheidung
what for wozu
what with infolge
what in blazes was zum Teufel
what foolishness! so ein Unverstand!
what has that got to do with the price of fish? bleib beim Thema!
what luck! so ein Glück!
what bad luck! so ein Pech!
Come what may come! was da wolle!
what whith infolge
what kind of welcherart
what whith wegen [prep]
Idioms
to have got what was comingto one sein Fett weghaben [v]
be way out of line with what others get viel weniger/mehr als die Anderen bekommen [v]
be at a complete loss as what do dastehen wie der Ochs vorm Berg
forgive them for they know not what they do! Vergib ihnen denn sie wissen nicht was sie tun!
teach somebody what's what jemandem die Flötentöne beibringen
so what? Na und?
what the heck! was soll's!
what the heck! wen kümmert's!
Come what may was mag
Come what may komme
what the heck! egal!
a man's got to do what a man's got to do ein Mann muss tun
a man's gotta do what a man's gotta do ein Mann muss tun
a man's got to do what a man's got to do was ein Mann tun muss
a man's gotta do what a man's gotta do was ein Mann tun muss
Phrases
by what (means) wodurch (Frage) [adv]
in what follows im Folgenden [adv]
at what wobei (Frage) [pron]
i told him what was most important Ich teilte ihm das Wichtigste mit
i'll give him what for! Ich werde ihm schon helfen!
i'm at a loss what to do Ich weiß nicht was ich tun soll
for what reason? Aus welchem Grund?
i'll give you what for! Sie sollten mich kennen!
i fail to see what you mean Ich begreife nicht was Sie meinen
what a sight you are Wie siehst denn du aus
don't do unto others what you would Was du nicht willst das man dir tu' das füg' auch keinem
what made him do that? Wie kam er nur dazu?
what has come over you? Was ist los mit dir?
never put off till tomorrow what you can do today Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen
what do you do in your spare time? Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
what are his politics? Wo steht er politisch?
of what avail is it? Was nützt es?
what an object you're! Wie sehen Sie denn aus!
what a shame! So eine Schande!
what does he do for a living? Womit verdient er sein Brot?
what sense! Was für eine Unverschämtheit!
what considerations? Was für Erwägungen?
what remains to be done? Was kann man noch tun?
what a pity! Wie schade!
what is wrong with you? Was ist los mit dir?
what size do you take? Welche Größe haben Sie?
no matter what happens ganz gleich was passiert
what relation is she to you? Wie ist sie mit dir verwandt?
what do you make of it? Was halten Sie davon?
pay heed to what he says! Geben Sie acht auf seine Worte!
what next? Was denn noch?
do what you have to do! Tu was du nicht lassen kannst!
that's what i call smart Das nenne ich schlau
what a beauty! Was für ein Prachtexemplar!
what cheek! Was für eine Frechheit!
what are you driving at? Worauf wollen Sie hinaus?
it's not what you say but how you say it Der Ton macht die Musik
what is that supposed to mean? Was soll das denn heißen?
what a load of rubbish! So ein Quatsch!
what a scorcher! Was für eine Affenhitze!
until you don't know what hit you bis dir Hören und Sehen vergeht
what a mess! So eine Schweinerei!
what a bloody place to work in! Ein Scheißladen ist das hier!
what is not yet may well still be Was nicht ist kann noch werden
you are what you eat Man ist was man isst
what a coincidence! Was für ein Zufall!
in what follows nachstehend
in what follows im Nachstehenden
no matter what happens ganz gleich, was passiert
No matter what you say. Und wenn du dich auf den Kopf stellst.
Pay heed to what he says! Beherzigen Sie seine Worte!
There is no logic in what you say. Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
So what? Was soll's?
So what was the point (of the story)? Wo bleibt die Pointe?
So what? Na und?
upon what? worauf (Frage)
with what womit (Frage)
according to what you said nach Ihrer Aussage
And then what happened?' he prompted. Und was ist dann passiert?', hakte er nach.
before what? wovor
for what wofür (Frage)
for what It's worth (FWIW) für mich
for what It's worth (FWIW) wenn dir das hilft
for what reason aus welchem Grund
for what reason wozu
for what It's worth (FWIW) finde ich zumindest
for what It's worth (FWIW) wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen
for what It's worth (FWIW) das ist (zumindest) meine Meinung
from what wovon
if you know what I mean (IYKWIM) wenn du weißt, was ich meine
what kind of welcherlei
on what score aus welchem Grund
based on what we talked beruhend auf dem, was wir besprochen haben
at what rate wie schnell
Proverb
meaning: let the world say what it will Der Hund bellt und die Karawane geht vorüber
take heed if you find what you do not seek Die besten Schwimmer ertrinken
what is bred in the bone will not go out of the flesh Man kann die Natur nicht ändern
what is learnt in the cradle lasts to the tomb Gelernt ist gelernt
what isn't yet can still become Was nicht ist kann noch werden
what you want to keep a secret tell no one Was du allein wissen willst das sage niemand
you get what you pay for Wie der Lohn so die Arbeit
never put off until tomorrow what you can do today Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen
what goes around comes around Man erntet das was man säet Alles rächt sich irgendwann
what the eye does not see the heart cannot grieve over Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß
He now reaps what he has sown. Wie die Saat, so die Ernte.
the left hand doesn't know what the right hand is doing die linke hand weiß nicht, was die rechte tut
Speaking
on what? worauf (Frage) [pron]
what is the matter? Was ist los?
(and) what then? und dann?
Are you pulling my leg (or what)? Willst du mich verschaukeln/veralbern (oder was)?
Do what I say not what I do! (DWISNWID) Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Do you understand what I mean? Verstehen Sie, was ich meine?
Go for it and show what you can do! Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast!
He took back what he had said. Er nahm das Gesagte zurück.
He's got what it takes. Er ist nicht ohne.
I can't see what you mean. Ich verstehe nicht, was Du meinst.
I didn't quite catch what you said. Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.
I don't know what prompted her to leave. Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.
I don't know what to make of him. Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
I don't know what to say. Ich bin sprachlos.
I fail to see what you mean. Ich begreife nicht, was Sie meinen.
I know (precisely) what you mean. Ich weiß (genau), was Sie meinen.
I know what to expect. Ich weiß, was mich erwartet.
I remember well what that felt like. Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war.
I told him what was most important. Ich teilte ihm das Wichtigste mit.
I wonder what the reason may be. Was nur der Grund sein mag?
I'll give him what for! Dem werde ich's besorgen!
I'll give him what for! Ich werde ihm schon helfen!
I'll give you what for! Ich werde dir helfen!
I'll give you what for! Sie sollten mich kennen!
I'm at a loss what to do. Ich weiß nicht, was ich tun soll.
I'm going to tell Mum what you said. Das werde ich der Mami sagen.
I'm trying to fathom what ... Ich versuche zu ergründen, was ...
I've got to watch what I eat. Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten.
Mind what you're doing! Pass doch auf!
On what day? An welchem Tag?
On what terms? Zu welchen Bedingungen?
That is not what I meant. (TINWIM) Das hatte ich nicht gemeint.
That is not what I said. (TINWIS) Das hatte ich nicht gesagt.
That was just what he is waiting for. Das war ein gefundenes Fressen für ihn.
then what? und dann?
They've got what it takes. Sie haben das Zeug dazu.
Things aren't what they used to be. Es ist alles nicht mehr so wie früher.
what ... about? worum
what ... about? worüber
what ... before? wovor
what ... for wonach (Frage)
what ... for? wozu
what ... for? wofür (Frage)
what ... from? wovon
what ... in? worin (Frage)
what ... of wovor
what ... of wonach (Frage)
what ... of? woraus (Frage)
what ... to? wozu
what ... with womit (Frage)
what a ... welch ein ...
What a beauty! Was für ein Prachtexemplar!
What a bummer! So ein Mist!
What a coincidence! Welch ein Zufall!
What a contrast! Welch ein Gegensatz!
What a dirty trick! So eine Gemeinheit!
What a disgrace! Schmach und Schande!
What a frost! So eine Pleite!
What a jammy shot! Was für ein Glückstreffer!
What a lot (load) of rubbish! So ein Quatsch!
What a nerve! Was für eine Unverschämtheit!
What a noise! Was für ein Lärm!
What a nuisance! Zu dumm!
What a nuisance! Wie dumm!
What a pantomime! Was für ein Theater!
What a sight you are. Wie siehst denn du aus.
What a sight! Das ist ein Bild für die Götter!
What a surprise! Was für eine Überraschung!
What a swizz/rip-off! So ein Beschiss!
What a waste! So eine Verschwendung!
What about ...? Wie wäre es mit ...?
What about ...? Wie wär's mit ...?
What about breakfast? Wie wär's mit (dem) Frühstück?
What about me? Und ich?
What about you? Und du?
What about you? Was ist mit dir?
What ails our educational system? Woran krankt unser Bildungssystem?
What am I going to do now? Nun ist guter Rat teuer.
What am I to do? Was soll ich tun?
What an experience! Das war vielleicht was!
What an object you're! Wie sehen Sie denn aus!
What are his politics? Wo steht er politisch?
What are the figures showing? Was ergeben die Zahlen?
What are the odds on ...? Wie stehen die Chancen, dass ...?
What are the plans for today? Was ist für heute vorgesehen?
What are they called? Wie heißen sie?
What are they talking about? Worüber reden sie?
What are you afraid of? Wovor fürchtest du dich?
What are you after? Was suchst du denn?
What are you driving at? Worauf willst du hinaus?
What are you driving at? Worauf wollen Sie hinaus?
What are you going to do after? Was hast du danach noch vor?
What are you looking for? Wonach suchst du?
What are you suffering from? Worunter leidest du?
What are you talking about? Wovon ist die Rede?
What are you talking about? Wovon sprechen Sie?
What are you thinking about? Worüber denkst du nach?
What are you trying to suggest? Worauf wollen Sie hinaus?
What are you up to? Was machst du?
What are you up to? Was hast du vor?
What are you waiting for? Worauf wartest du?
What brings you to me? Was führt Sie zu mir?
What bust are you? Welche Oberweite haben Sie?
What can I do for you? Was darf es sein?
What can I do for you? Womit kann ich Ihnen dienen?
What can safely be said is ... Was man mit Fug und Recht behaupten kann, ist, dass ....
What cheek! So eine Frechheit!
What cheek! Was für eine Frechheit!
What church do you belong to? Welcher Kirche gehörst du an?
What circumstances brought you to this town? Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
What colour is it? Welche Farbe hat es?
What concerns us primarily is that ... Es geht uns primär darum, dass ...
What considerations? Was für Erwägungen?
What day is it today? Welchen Tag haben wir heute?
What did I tell you? Was habe ich gesagt?
What did I tell you? Hab' ich's nicht gesagt?
What did you last talk about? Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
What distinguishes humans from apes? Was unterscheidet den Menschen vom Affen?
What do I care? Was schert's mich?
What do I care? Was kümmert es mich?
What do you do in your free time? Was machst du in deiner Freizeit?
What do you do in your spare time? Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
What do you expect to achieve by that? Was willst du damit bezwecken?
What do you fancy for breakfast? Was möchtest du zum Frühstück?
What do you fancy for breakfast? Was hättest du gerne zum Frühstück?
What do you fear most? Wovor hast du am meisten Angst?
What do you have to say in your defence? Was haben Sie zu Ihrer Verteidigung vorzubringen?
What do you mean (by that)? Was meinen Sie (damit)?
What do you mean by this? Was verstehen Sie darunter?
What do you mean by this? Was wollen Sie damit sagen?
What do you prophesy will happen? Was wird deiner Vorhersage nach geschehen?
What do you take me for? Wofür halten Sie mich?
What do you think of that? Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
What do you think? Was hältst du davon?
What do you want on the side? Was wollen Sie als Beilage?
What do you wear when you go out? Was ziehst du an, wenn du ausgehst?
What does he do for a living? Womit verdient er sein Brot?
What does he look like? Wie sieht er aus?
What does it cost? Was kostet das?
What does it taste like? Wonach schmeckt es?
What does it taste of? Wonach schmeckt es?
What does she live on? Wovon lebt sie?
What does that mean? Was heißt das?
What does that mean? Was soll das bedeuten?
What does that mean? Was bedeutet das?
What does this word mean? Was bedeutet dieses Wort?
What don't you like about it? Was hast du daran auszusetzen?
What else? Was noch?
what exactly wo genau
what exactly was genau
what exactly wer genau
what exactly wie genau
what exactly wann genau
What exactly do you want? Was willst du eigentlich?
what from woraus (Frage)
What gender is this noun? Welches Geschlecht/Genus hat dieses Hauptwort?
What good will that do you? Was hast du davon?
What has become of it? Was ist daraus geworden?
what has been said das Gesagte
What has come of it? Was ist dabei rauskommen?
What has come over you? Was ist los mit dir?
What has he done wrong? Was hat er denn verbrochen?
What have I done to deserve this? Womit habe ich das (nur) verdient?
What have you been up to lately? Was treibst du denn so?
What have you been up to this time? Was hast du denn jetzt wieder angestellt?
What have you been up to? Was hast du nun angestellt?
What have you done? Was hast du nun angestellt?
What I had in mind ... Das, woran ich dachte ...
what I have in mind is ... was mir vor Augen schwebt, ist ...
what if und was geschieht, wenn
What is at issue? Worum geht es?
What is certain is that ... Fest steht (nur), dass ...
What is certain is that ... Sicher ist (nur), dass ...
What is he accused of? Wessen wird er beschuldigt?
What is it about? Wovon handelt es?
What is it about? Worum handelt es sich?
what is more zudem
what is more noch dazu
what is now heutig (anders als früher)
what is more überdies (als zusätzlicher Aspekt)
what is now a ruin die heutige Ruine
What is that supposed to achieve? Was soll das bezwecken?
What is that supposed to be good for? Wozu soll das gut sein?
What is that? Was heißt das?
What is that? Was bedeutet das?
What is the difference? Worin besteht der Unterschied?
What is the final score (of the game)? Wie ist das Spiel ausgegangen?
What is the matter? Was ist (denn) los?
What is the next item on the agenda? Was ist der nächste Punkt auf der Tagesordnung?
What is the point of that? Was soll das bezwecken?
What is the reasoning behind this decision? Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
What is the weather like? Wie ist das Wetter?
What is your bust? Welche Oberweite haben Sie?
What is your car worth as scrap? Wie hoch ist der Schrottwert deines Autos?
What is your name? Wie heißt du?
What is your name? Wie heißen Sie?
What is your opinion? Was meinen Sie dazu?
What is your pet's name? Wie heißt dein Haustier?
What is your profession? Was sind Sie von Beruf?
What is your star sign? Welches Sternzeichen bist du?
What is your star sign? Was bist du für ein Sternzeichen?
What line are you in? In welcher Branche bist du?
What made him do that? Wie kam er nur dazu?
What make of car do you drive? Welche Automarke fährst du?
What makes him tick? Was geht in ihm vor?
What makes you think that? Wie kommst du darauf?
what matters is that ... es kommt darauf an, dass ...
What may he have imagined? Was hat er sich denn nur vorgestellt?
What next? Was sonst noch?
What next? Was nun?
What next? Was denn noch?
What nonsense! Was für Unsinn!
What nonsense! Was für ein Unsinn!
What nonsense! So ein Unsinn/Kokolores!
What now? Was nun?
What obstacle is there to that? Was steht dem entgegen?
What of it! Was ist schon dabei?
What page we are? Auf welcher Seite sind wir?
What possessed you to do that? Was ist in Sie gefahren, so etwas zu tun?
What possessed you to do that? Was ist in dich gefahren, so etwas zu tun?
What racket are you in? Was ist dein Job?
What remains to be done? Was kann man noch tun?
What rotten luck! So eine Gemeinheit!
What rubbish! Was für ein Unsinn!
What rubbish! So ein Unsinn/Kokolores!
What school subjects do you have? Welche Fächer hast du?
What she's saying is an out-and-out lie. Was sie da sagt, ist von A bis Z gelogen.
What size do you take? Welche Größe haben Sie?
What stands in the way of that is that ... Dem steht allerdings entgegen, dass ...
What the dickens...? Was zum Teufel...?
What the fuck (WTF) Was (wer) zum Teufel
what the heck (WTH) was zum Kuckuck
What the heck do you mean? Was zum Kuckuck soll das heißen?
What time is it? Wie spät ist es?
What was that again? Wie war das noch?
What was that noise? Was war das für ein Geräusch?
What were you thinking of? Was hast du dir dabei gedacht?
What will come of it? Was wird dabei herauskommen?
What will you give me for it? Was gibst du mir dafür?
What would you like to drink? Was möchtest du trinken?
What would you like? Was soll es sein?
What would you like? Was darf es sein?
What would you propose? Was wäre Ihr Vorschlag?
What you gonna do about it? Was willst du denn dagegen machen?
what you see is what you get (WYSIWYG) Was du siehst, bekommst du
You don't know what I'm up against. Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
You must finish what you start. Wer A sagt, muss auch B sagen.
what does it smell of? wonach riecht es?
what are you laughing about? worüber lachst du?
what can I do for you? Sie wünschen?
what is this fuckery? was zum Teufel?
what do you mean? was meinen Sie?
what can I do for you? was wünschen Sie?
what about ya? wie geht's?
what ails you? was fehlt Ihnen?
what is he like? wie ist er?
after what happened today nachdem was heute geschehen ist
after what happened today nachdem was heute passiert ist
about what? über was?
actually you know what! weißt du was!
actually you know what weißt du eigentlich
and you know what happened? und weißt du, was passiert ist?
and you know what happened? und weißt du, was dann passierte?
anyway back to what I was saying egal, was war ich am erzählen?
are you a joke or what? bist du ein Witz, oder was?
are you happy with what you've done bist du zufrieden mit dem, was du gemacht hast?
are you nuts or what? bist du verrückt, oder was?
are you nuts or what? hast du einen Knall, oder was?
are you nuts or what? hast du einen an der Waffel, oder was?
and l don't know what fast alles
and l don't know what und was weiß ich alles
and what do you do? und was machen Sie von Beruf?
and what do you do? und was machen Sie?
and what do you do? und was machst du?
and what do you do? und was tust du?
and what have you und Ähnliches
and what have you und so weiter
and what have you und so Zeug
and what have you und sowas
and what have you und was haben Sie
and what have you und was hast du
anyone see what happened? hat jemand gesehen was los ist?
anyone see what happened? hat jemand gesehen was passiert ist?