won't - Almanca İngilizce Sözlük

won't

Meanings of "won't" in German English Dictionary : 1 result(s)

İngilizce Almanca
General
won't will nicht

Meanings of "won't" with other terms in English German Dictionary : 80 result(s)

İngilizce Almanca
General
I won't trouble you again Ich werde Sie nicht mehr stören
This won't do. Das genügt nicht.
this won't do das genügt nicht
Idioms
some people won't eat anything they have Was der Bauer nicht kennt das frisst er nicht
Phrases
he won't stir a finger Er rührt keinen Finger
i won't lift a finger Ich rühre keinen Finger
he won't set the thanes on fire Er reißt sich keine Beine aus
i won't stand that Das verbitte ich mir
i won't argue that point Das will ich nicht bestreiten
the money won't last Das Geld wird nicht reichen
i won't tolerate that! Das verbitte ich mir !
this won't do Das genügt nicht
that won't hurt Das schadet nichts
it won't work Es geht nicht
if you marry young you won't regret it Jung gefreit nie gereut
that won't wash with me Das zieht bei mir nicht
this won't serve my turn Damit ist mir nicht gedient
it won't happen again! Es soll nicht wieder vorkommen!
that won't my case Das löst mein Problem nicht
it won't do any harm to hang on to this stuff Das frisst ja kein Brot
i won't put up with that! Das lasse ich mir nicht gefallen!
a body that won't quit ein Körper, an dem alles an der richtigen Stelle sitzt
Proverb
A blind man won't thank you for a mirror. Dem Blinden hilft keine Brille.
A single stroke won't fell an oak. Von einem Streich fällt keine Eiche.
Speaking
He won't be put off. Er lässt sich durch nichts beirren.
He won't bite you. Er wird dich schon nicht fressen.
He won't come until you invite him. Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
He won't listen to anything I say. Er lässt sich von mir nichts sagen.
He won't set the Thames on fire. Er reißt sich keine Beine aus.
He won't stir a finger. Er rührt keinen Finger.
I won't accept that! Das verbitte ich mir!
I won't accept that! Das lasse ich mir nicht bieten!
I won't accept that! Das möchte ich mir verbeten haben!
I won't answer that. Ich werde darauf nicht antworten.
I won't argue that point. Das will ich nicht bestreiten.
I won't argue that point. Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
I won't be a party to that. Das mache ich nicht mit.
I won't be spoken to like that! Ich verbitte mir diesen Ton!
I won't be talked into it! Das lasse ich mir nicht einreden!
I won't be there until four. Ich bin erst um vier dort.
I won't believe it till I see it. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
I won't have that! Das verbitte ich mir!
I won't have that! Das lasse ich mir nicht bieten!
I won't have that! Das möchte ich mir verbeten haben!
I won't have you insult my wife. Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
I won't hear of it. Ich will nichts davon hören.
I won't let it get me down. Ich lasse mich nicht unterkriegen.
I won't lift a finger. Ich rühre keinen Finger.
I won't make an exception for you. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.
I won't quarrel with that. Das will ich nicht bestreiten.
I won't quarrel with that. Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
I won't stand in the way! An mir soll's nicht liegen!
I won't stand in the way! An mir soll es nicht liegen!
I won't support him any longer. Ich lasse ihn fallen.
I won't take advantage of you. Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben.
I won't tolerate that! Das verbitte ich mir!
I won't tolerate that! Das lasse ich mir nicht bieten!
I won't tolerate that! Das möchte ich mir verbeten haben!
I/We won't have it! Kommt nicht in die Tüte!
I/We won't have it! Kommt (gar) nicht in Frage!
It won't happen again. Es soll nicht wieder vorkommen.
It won't kill you. Daran wirst du nicht sterben.
It won't last. Es wird nicht lange so bleiben.
It won't last. Es wird nicht lange anhalten.
It won't take much longer Es dauert nicht mehr lange.
It won't work out. Die Rechnung geht nicht auf. [übertragen]
It won't work. Es geht nicht.
That won't be an obstacle! Daran soll's nicht scheitern.
That won't happen to me again. Das passiert mir nicht noch einmal.
That won't hurt. Das schadet nichts.
That won't solve my case. Das löst mein Problem nicht.
That won't wash with me. Das zieht bei mir nicht.
That won't work with me! Damit kommst du bei mir nicht durch!
The money won't last. Das Geld wird nicht reichen.
she won't. Sie wird nicht.
Won't you ever grow up? Wirst du denn nie erwachsen?
Won't you stay for a cup of coffee? Bleib doch noch auf einen Kaffee.
Won't you try one of mine? Bitte, nehmen Sie eine Zigarette!
but that won't help aber das wird nicht helfen
Colloquial
You won't set the world on fire. Du hast das Pulver nicht erfunden. [übertragen]