back - Fransızca İngilizce Sözlük
Geçmiş

back

Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau


Meanings of "back" in French English Dictionary : 69 result(s)

İngilizce Fransızca
Common
back appuyer [v]
back arrière [m]
back envers [m]
back fond [m]
back dos [m]
back arrière [adj]
back écarté [adj]
General
back épauler [v]
back reculer [v]
back flancher [v]
back favoriser [v]
back culer [v]
back aider [v]
back soutenir [v]
back protéger [v]
back appuyer [v]
back avaliser [v]
back financer [v]
back renforcer [v]
back derrière [m]
back fond [m]
back revers [m]
back râble [m]
back appui [m]
back dossier [m]
back dos [m]
back envers [m]
back verso [m]
back arrière [adj]
back inverse [adj]
back postérieur [adj]
back croupe [f]
back échine [f]
Business
back avaliser [v]
back dos [m]
Social Security
back dos [m]
Library
back dos [m]
back verso [m]
iOS Terms
back précédent [adj]
Computer
back dos [m]
back verso [m]
back précédent [adj]
back arrière [adj]
back page précédente
back en arrière
First Aid
back dos [m]
Construction
back dos [m]
Textile
back dessous [m]
back l'envers
Photography
back dos [m]
Woodworking
back contreparement [m]
Technical
back arrière [adj]
back précédent [adj]
Book Terms
back dos [m]
Aeronautics
back reculer [v]
back derrière [m]
back contre-plaque [m]
back arrière [adj]
Maritime
back contre [adv]
Animal Breeding
back dos [m]
Forest Engineering
back contreparement [m]
Music
back accompagner [v]
Bookbinding
back endosser [v]
back dos [m]
Football
back prendre appui sur le dos [v]
Athleticism
back dénager [v]
Riding
back dos [m]
Hockey
back arrière [m]
Handball
back arrière [adj]

Meanings of "back" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

İngilizce Fransızca
Common
back down reculer [v]
back off reculer [v]
back up sauvegarder [v]
bite back remordre [v]
bounce back renvoyer [v]
bring back rapporter [v]
bring back restituer [v]
bring back ramener [v]
bring back rajeunir [v]
bring back to life ressusciter [v]
bring back to life restituer [v]
call back rappeler [v]
carry back to where it was reporter [v]
carry on one's back endosser [v]
carry or take back in time reporter [v]
come (back) home rentrer [v]
come back revenir [v]
come back up remonter [v]
connect back rattacher [v]
date back remonter [v]
draw back reculer [v]
drive back repousser [v]
fall back down retomber [v]
get back récupérer [v]
get back regagner [v]
get back rattraper [v]
get back in touch renouer [v]
get back into one's possession recouvrer [v]
get back to reprendre [v]
give back restituer [v]
give back renvoyer [v]
give back rendre [v]
give back redonner [v]
go (back) home rentrer [v]
go back repartir [v]
go back retourner [v]
go back rentrer [v]
go back remonter [v]
go back and forth sillonner [v]
go back down redescendre [v]
go back to retrouver [v]
go back to regagner [v]
go back up remonter [v]
go or come back out ressortir [v]
hold back réprimer [v]
hold back retenir [v]
hold back contenir [v]
jump back rejeter [v]
move back reculer [v]
plunge back replonger [v]
post back renvoyer [v]
pull (back) ramener [v]
push back repousser [v]
put back retarder [v]
put back reporter [v]
put back reculer [v]
put back remettre [v]
put back replacer [v]
put back on remettre [v]
put back on rattacher [v]
send back retourner [v]
send back (remind of a past time) rajeunir [v]
send back (to the original sender) renvoyer [v]
set back dérouter [v]
sit back down rasseoir [v]
swing back renvoyer [v]
take back reprendre [v]
take back remporter [v]
take back ramener [v]
take back (to where it was) rapporter [v]
take back out ressortir [v]
take back what has been said renier [v]
throw back rejeter [v]
throw back relancer [v]
throw back renvoyer [v]
throw oneself back rejeter [v]
win back reconquérir [v]
win back regagner [v]
back of furniture dossier [m]
of sending back renvoi [m]
brought back rapporté [adj]
back of the neck nuque [f]
small of the back reins
General
a little while back très récemment [adv]
at the back à l'arrière [adv]
at the back of à l'arrière de [adv]
at the back of beyond au milieu de nulle part [adv]
at the back of beyond au bout du monde [adv]
back in the day à l'époque [adv]
back view de dos [adv]
back-and-forth va-et-vient [adv]
back-and-forth d'un côté à l'autre [adv]
back-and-forth aller-retour [adv]
behind one's back dans le dos [adv]
behind one's back derrière son dos [adv]
with one’s back to the light à contre- [adv]
(memories) to come flooding back revenir (souvenirs) [v]
(memories) to come flooding back envahir (souvenirs) [v]
(memories) to come flooding back éveiller (souvenirs) [v]
(memories) to flood back éveiller (souvenirs) [v]
(memories) to flood back envahir (souvenirs) [v]
(memories) to flood back revenir (souvenirs) [v]
(one's memories) come flooding back remonter à la surface (souvenirs) [v]
(one's memories) come flooding back revenir (souvenirs) [v]
(one's memories) flood back revenir (souvenirs) [v]
(one's memories) flood back remonter à la surface (souvenirs) [v]
(please) see the back cover for additional details voir au dos de la couverture pour plus de détails [v]
(please) see the back cover for details voir au dos de la couverture pour les détails [v]
(please) see the back cover for further details voir au dos de la couverture pour plus amples détails [v]
answer back répondre [v]
answer back répliquer [v]
answer back to someone répliquer à quelqu'un [v]
answer back to someone répondre à quelqu'un [v]
answer someone back répondre [v]
answer someone back répliquer [v]
arch the back cambrer le dos [v]
argue back argumenter avec quelqu'un [v]
argue back discuter [v]
ask back redemander [v]
ask for one’s money back demander le remboursement d'argent [v]
ask someone back inviter une nouvelle fois [v]
back and fill être indécis [v]
back bite calomnier [v]
back carry porter sur le dos [v]
back down from renoncer [v]
back from death's door revenir des portes de la mort [v]
back on a highway faire marche arrière sur une route [v]
back on one's word revenir sur sa parole [v]
back on track remettre sur les rails [v]
back to health recouvrer la santé [v]
back to track se remettre sur la route [v]
back to track être de nouveau sur les rails [v]
back-pedal faire marche arrière [v]
back-pedal reculer [v]
back-pedal se raviser [v]
be at one's back soutenir quelqu'un [v]
be at somebody's back and call être à l'entière disposition de quelqu'un [v]
be at the back of one's mind avoir à l'esprit [v]
be at the back of one's mind être dans l'esprit [v]
be at the back of your mind être derrière l'esprit [v]
be back breaking être épuisant [v]
be back from the dead être revenu d'entre les morts [v]
be back on amicable terms être en bons termes [v]
be due back in court devoir retourner au tribunal [v]
be en route back to être sur le trajet du retour [v]
be given back être rendu [v]
be held as a back up mettre de réserve [v]
be held back être retenu [v]
be held back a year être retenu pendant un an [v]
be in the back être à l'arrière [v]
be in the back of one's mind être au fond de l'esprit [v]
be kept as a back up avoir une sauvegarde [v]
be loved back être aimé en retour [v]
be sent back être renvoyé [v]
be thrown back on one's own resources être abonné à soi-même [v]
be too far gone to go back now être allé beaucoup trop loin pour faire marche arrière [v]
blood come out of one's back and mouth saigner du dos et de la bouche [v]
bring (something) back rapporter [v]
bring (something) back ranimer [v]
bring (something) back rendre [v]
bring back ramener [v]
bring everything back to sex ramener tout à la sexualité [v]
bring someone back safe faire revenir quelqu'un d'entre les morts [v]
bring the dead back to life ramener un mort à la vie [v]
bring the dead back to life réveiller les morts [v]
call (somebody) back rappeler quelqu'un [v]
call back rappeler [v]
call back to mind venir à l'esprit [v]
call back to mind se rappeler de [v]
call in for back up appeler du renfort [v]
cause to go back faire revenir [v]
cede back céder [v]
check back vérifier à nouveau [v]
check back to the ball courir vers le ballon [v]
check the back vérifier l'arrière [v]
choke back se retenir [v]
choke back refouler [v]
choke back ravaler [v]
choke back étouffer [v]
choke back one's tears retenir ses larmes [v]
choke something back retenir quelque chose [v]
choke something back refouler quelque chose [v]
claw back récupérer [v]
comb one's hair back peigner les cheveux vers l'arrière [v]
come back from army revenir de l'armée [v]
come back from school rentrer de l'école [v]
come back from the threshold of death revenir du seuil de la mort [v]
come back home rentrer chez soi [v]
come back in rentrer [v]
come back to rentrer [v]
come back to revenir [v]
come back to a subject revenir au sujet [v]
come back to his memory revenir [v]
come back to his memory se souvenir [v]
come back to one's memory se souvenir [v]
come back to one's memory revenir [v]
come back to somebody revenir [v]
come back to the earth redescendre sur terre [v]
come back to work revenir travailler [v]
cut back réduire ses dépenses [v]
cut back économiser [v]
cut back diminuer ses dépenses [v]
cut back on expenses diminuer ses dépenses [v]
cut back on expenses réduire ses dépenses [v]
cut back on something réduire sur quelque chose [v]
cut back on the service réduire les services [v]
cut something back tailler [v]
cut something back diminuer [v]
cut something back réduire [v]
date back to dater de [v]
date back to remonter à [v]
date back to old times dater du passé [v]
date back to old times remonter au passé [v]
force back refouler [v]
get back reprendre [v]
get back récupérer [v]
get back retrouver [v]
get back on the road reprendre la route [v]
get one's breath back reprendre son souffle [v]
give money back to someone rendre de l’argent à quelqu’un [v]
give money back to someone rembourser de l’argent à quelqu’un [v]
go back rentrer [v]
go back to revenir à [v]
go back to rentrer à [v]
hold (back) retenir [v]
hold back endiguer [v]
look back regarder en arrière [v]
push back repousser [v]
put back remettre [v]
put back or bring forward décaler [v]
send back renvoyer [v]
shrink back reculer [v]
take back reprendre [v]
take back remporter [v]
throw back rejeter [v]
travel back retourner [v]
travel back rentrer [v]
adjustable back dossier réglable [m]
back (body part) dos [m]
back biter calomniateur [m]
back country arrière-pays [m]
back cutting talonnage [m]
back issue newspaper vieil numéro de journal [m]
back lighting rétro-éclairage [m]
back manipulation massage de dos [m]
back massage massage de dos [m]
back of the head arrière de la tête [m]
back parking stationnement en marche arrière [m]
back scratcher gratte-dos [m]
back scrubber gratte-dos [m]
back side côté arrière [m]
back slang verlan [m]
back to africa movement mouvement retour en afrique [m]
back to basics retour aux origines [m]
back to basics retour à l'essentiel [m]
back up plan plan de secours [m]
back up plan plan b [m]
back-burner brûleur arrière [m]
back-chaining back chaining [m]
back-flushing rétrolavage [m]
back-friendly soutien amical [m]
back-goal but arrière [m]
back-marker dernier [m]
back-of-the-house arrière de la maison [m]
back-seat driver copilote [m]
back-type parachute parachute dorsal [m]
back-up remplaçant [m]
bad back dos douloureux [m]
come-back plan plan de retour [m]
coming back retour [m]
full-back arrière [m]
half-back demi [m]
back coupled rétrocouplé [adj]
back onto face à [adj]
back sloping incliné en arrière [adj]
back-breaking éreintant [adj]
back-burner au second plan [adj]
back-burner sans importance [adj]
back-up auxiliaire [adj]
back-up de secours [adj]
answering back réplique [f]
back aisle allée arrière [f]
back chat insolence [f]
back chat désinvolture [f]
back chat effronterie [f]
back demand réserve [f]
back demand demande [f]
back drop toile de fond [f]
back face face arrière [f]
back friendly chose bonne pour le dos [f]
back gray doublure [f]
back influence influence indirecte [f]
back room chambre arrière [f]
back story histoire personnelle [f]
back street ruelle [f]
back surface surface arrière [f]
back surge surpression en retour [f]
back talk réponse insolente [f]
back tooth molaire [f]
back tracking suivi de piste [f]
back translation re-traduction [f]
back up electricity électricité de secours [f]
back vent skirt jupe avec fente arrière [f]
back yard cour arrière [f]
back-alley ruelle [f]
back-biting médisance [f]
back-chat impertinence [f]
back-heeler talonnade [f]
back-up doublure [f]
back-up remplaçante [f]
blank back place arrière vide [f]
first day back rentrée [f]
back of derrière [prep]
back dimples fossettes sur les reins [pl/f]
back then en ce temps-là
back-seat driving pilotage par personne interposée
back-seat passenger passager arrière
fabric back envers du tissu
ı'll be back by midnight je serai de retour avant minuit
ı'll be right back je reviens tout de suite
my back mon dos
play-back réécoute
to get one's money back être remboursé
to look back to something jeter un regard rétrospectif sur qch
Phrasals
back out changer d'avis [v]
back someone up supporter [v]
back something up reculer [v]
back up reculer [v]
back up soutenir [v]
back up encourager [v]
be kept back être handicapé [v]
bring back rapporter [v]
bring back rapporter [v]
drop back reculer [v]
get back revenir [v]
get back revenir [v]
get back rentrer [v]
get back récupérer [v]
get back retourner [v]
get back to revenir à [v]
get back to rentrer à [v]
give back rendre [v]
grow back repousser [v]
pay back rembourser de l’argent à quelqu’un [v]
pay back rendre de l’argent à quelqu’un [v]
pay back rembourser [v]
pay back rembourser [v]
push back repousser [v]
ring back rappeler (au téléphone) [v]
send something back retourner [v]
take back retirer [v]
take back annuler ce que l’on vient de dire [v]
take something back reprendre [v]
talk back rétorquer [v]
back to square one retourner au début
call someone back rappeler qqn au téléphone
cut back on serrer la ceinture
get back at someone se venger
get back into something comprendre qqch
get something back recevoir qqch qui vous appartient
give something back retourner un emprunt
go back retourner à un endroit
hold someone back prévenir de faire qqch
hold something back cacher ses émotions
pay someone back retourner l'argent à qqn
think back se souvenir
Phrases
let's get back to the subject at hand revenons à nos moutons
Idioms
as far back as dès [adv]
back to square one recommencer [v]
put something on the back burner remettre quelque chose à plus tard [v]
a back hander une tentative de corruption
a back hander un pot de vin
a stab in the back trahir
a stab in the back un coup de jarnac
back to square one repartir de zéro
be back être de retour
fall flat on one’s back tomber les quatre fers en l'air
give the shirt off one’s back avoir le cœur sur la main
give the shirt off one's back avoir le cœur sur la main
go back a long way dater de loin
have something in the back of one’s mind avoir quelque chose derrière la tête
ıt's the last straw (which breaks the camel's back) la dernière petite chose qui rend l'ensemble insupportable
ıt's the last straw (which breaks the camel's back) c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
it’s the straw that broke the camel’s back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
know like the back of one’s hand connaître comme sa poche
like water off a duck's back c'est comme l'eau sur le dos d'un canard
like water off a duck's back indifférent à la critique
on the way back au retour
pace back and forth faire les cent pas
talk about someone behind their back casser du sucre sur le dos de qqn
the straw that broke the camel's back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
the straw that broke the camel's back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
to be fed up to the back teeth en avoir ras le bol
to be fed up to the back teeth très exaspéré
to get back on topic revenons à nos moutons
to gossip about someone behind their back caser du sucre sur son dos
you scratch my back and ı’ll scratch yours renvoyer l’ascenseur
you scratch my back; ı'll scratch yours un échange de parité
you scratch my back; ı'll scratch yours c'est donnant
Expressions
let’s get back to business revenons à nos moutons
the straw that broke the camel’s back l'étincelle qui a fait allumer l'incendie
to fall sprawling on one’s back avoir les quatre fers en l'air
Proverbs
a bad penny always come back on finit toujours par payer les conséquences de ses actes
a bad penny always come back les pires personnes reviennent toujours
ıt is the last straw that breaks the camel's back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
ıt's the last straw that breaks the camel's back c'est la goutte qui fait déborder le vase
let us get back to our sheep revenons à nos moutons
whatever measure you deal out to others will be dealt back to you de la mesure dont nous mesurons les autres nous serons mesurés
you scratch my back; and ı'll scratch yours si vous me rendez ce service; je vous le revaudrai
you scratch my back; and ı'll scratch yours aidez moi; je vous aiderai
Business
back up étayer [v]
back up appuyer [v]
back up sauvegarder [v]
buy back racheter [v]
call back rappeler [v]
come back revenir à [v]
come back revenir [v]
get back récupérer [v]
hold back retenir [v]
keep back retenir [v]
pay back rembourser [v]
phone back rappeler [v]
plough back réinvestir [v]
plow back réinvestir [v]
put back reporter [v]
put back remettre [v]
send back renvoyer [v]
take back réembaucher [v]
back office service administratif [n]
back order commande en souffrance [n]
back pay rappel de salaire [n]
back rent arriéré de loyer [n]
back office arrière-guichet [m]
back pay arriéré [m]
back pay rappel [m]
back payment arriéré [m]
lease-back cession-bail [m]
back pressure contre-pression [f]
low back pain lombalgie [f]
back a venture financer un projet
back cover quatrième de couverture
back office back office
back office arrière guichet
back orders commandes en attente
back pay arriéré de salaire
back pay rattrapage de salaire
back rent arriéré de loyer
dating back effet rétroactif
go back to work reprendre le travail
inside back cover troisième de couverture
piggy-back traffic trafic rail-route
return (going back) retour (d'un lieu)
to back a draft avaliser traite
to back a venture financer un projet
to back out of a project ne pas donner suite à un projet
Commerce
fall back on avoir recours à [v]
back order commande en souffrance [n]
fall-back plan de secours [n]
back-pedalling marche arrière [n][uk]
back out of revenir sur
back out of se retirer de
back out of se dégager de
back out of se soustraire à
back to square one retourner à la case départ
fight back rendre les coups
go back to square one retourner à la case départ
put one’s back into donner un coup de collier
trace back remonter jusqu’à l’origine de
Employment
back pain lombalgie [f]
back pay salaire rétroactif
back-to-work agreement protocole de retour au travail
Work Safety
cutting-back talutage [m]
low-back pain lumbago [m]
low-back pain lombalgie [f]
back injury atteinte dorsale
back injury lésion dorsale
back strain surcharge de la colonne vertébrale
back-pressure valve dispositif antiretour
back-pressure valve dispositif pare-flamme
back-pressure valve dispositif contre les retours de flamme
back-up protection protection de secours
kick-back rejet de la pièce
kick-back retour de manivelle
kick-back coup de rejet
kick-back preventer dispositif antiretour
low-back injury lésion lombo-sacrée
low-back pain douleurs lombaires
low-back pain douleur de la région lombo-sacrée
Material Safety
flash back coup de feu
Insurance
fall back on avoir recours à [v]
Human Resources
back pay salaire rétroactif [m]
back-up services services d'appoint [m]
call-back list liste de rappel au travail [f]
scaling back réduction [f]
screen an employee back into the advertised process rétablir la candidature dans le cadre du processus annoncé
screen back into the process réintégrer dans le processus
Social Security
pay back rembourser [v]
low back pain lombalgie [f]
back pay arrières d'allocations
fail-back benefit system of unemployment assistance (social assistance) système de prestations de dernier recours (l'assistance chômage)