back something - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

back something



Meanings of "back something" with other terms in English Spanish Dictionary : 205 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
put something back on track encarrilar [v]
toss something back and forth pelotear [v]
pertaining to situated at the back and belly of something dorsoventral [adj]
bend something back doblar algo hacia atrás [v]
do something behind one's back hacer algo a espaldas [v]
shrink back from something arredrarse ante algo [v]
write something on the back escribir algo al dorso [v]
bring (something) back poner (algo) de vuelta [v]
echo back (something) to someone hablar por boca de santo [v]
set one's back against something acularse [v]
bringing or taking something back and forth jaladera [f] HN SV NI
carry something or somebody in the arms or on the back chinear [v] CAM
move back and forth in order to obtain something burujiar [v] DO
put something back together cuachipiar [v] GT
Idioms
support or back something aportar apoyo a algo [v]
know (something/someone) like the back of one's hand conocer algo como la palma de la mano [v]
know (something/someone) like the back of one's hand conocer algo a palmos [v]
know (something/someone) like the back of one's hand conocer algo al dedillo [v]
say something behind one's back cortar un sayo a alguien [v]
claw one's way back from something volver con dificultad de algo [v]
claw one's way back from something recuperarse de algo [v]
throw something back in someone's face rechazar un favor de manera descortés [v]
throw something back in someone's face rechazar un consejo de manera ruda [v]
throw something back in someone's face rechazar una ayuda de manera ruda [v]
fire something back at someone replicar a alguien [v]
fire something back at someone contraatacar a alguien [v]
fire something back to someone retrucar a alguien [v]
fire something back to someone lanzar una respuesta a alguien [v]
fire something back to someone lanzar una contestación a alguien [v]
fit something on the back of a postage stamp caber en una estampilla de correos (literal) [v]
echo back to something evocar algo [v]
echo back to something recordar algo [v]
do something behind one's back hacer algo a espaldas de uno [v]
do something with one arm tied behind one's back hacer algo con facilidad [v]
fit something on the back of a postage stamp saber muy poco sobre un asunto [v]
harken back to something remontarse a algo pasado [v]
harken back to something hacer recordar algo [v]
harken back to something ser similar a algo del pasado [v]
gulp something back refrenar algo [v]
gulp something back reprimir algo [v]
gulp something back contener algo [v]
gulp something back dominar algo [v]
gulp something back tragarse algo [v]
gulp something back aplacar algo [v]
have something at the back of someone's mind conservar algo en un rincón de la mente [v]
have something at the back of someone's mind tener algo en un rincón de la memoria [v]
have something back on track reencaminar algo [v]
have something in the back of someone's mind tener algo en un rincón de la mente [v]
have something in the back of someone's mind tener un pensamiento recurrente [v]
break one’s back doing something dejarse las uñas en algo [v]
keep on someone's back about something echar algo en cara a alguien [v]
do something behind someone's back hacer algo a espaldas de alguien [v]
know something like the back of one's hand conocer algo como la palma de la mano [v]
turn one's back on something dar la espalda a algo [v]
knock something back echarse algo entre pecho y espalda [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta el coco de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta la coronilla de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta las cejas de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta las narices de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta los huevos de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta los topes de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta más allá de la coronilla de algo [v]
put something at the back of someone's mind ser recordado remotamente por alguien [v]
put something at the back of someone's mind estar en un rincón de la mente de alguien [v]
put something back on track volver a poner algo en funcionamiento [v]
put something in the back of one's mind poner algo en un rincón de la mente [v]
put something in the back of someone's mind poner algo en un rincón de la mente de alguien [v]
put something in the back of someone's mind poner algo en la conciencia de alguien [v]
put something on back burner suspender algo temporalmente [v]
put something on the back burner suspender algo temporalmente [v]
put something on the back burner dejar algo en suspenso [v]
ride on the back of something aprovechar el éxito de algo [v]
do something behind someone's back hacer labor de zapa [v]
do something behind someone's back hacer trabajo de zapa [v]
toss something back and forth tirarse algo alternativamente entre varias personas [v]
toss something back and forth tirarse algo mutuamente [v]
toss something back and forth lanzarse algo mutuamente [v]
toss something back and forth intercambiar insultos [v]
toss something back and forth entrar en una guerra de palabras [v]
toss something back and forth pasarse algo tirándolo [v]
hold back from doing something aguantarse de hacer algo [v]
hold back something poner cortapisas a algo [v]
know something like the back of one's hand saber algo al dedillo [v]
know something like the back of one's hand saber algo como el avemaría [v]
know something like the back of one's hand saber algo como el padrenuestro [v]
know something like the back of one's hand saber algo de carretilla [v]
take back something said decir digo donde dijo Diego [v]
do something behind someone's back hacer algo a escondidas de alguien [v]
bring back something traer algo a la memoria [v]
gulp something back contener las lágrimas [v]
gulp something back tragarse las lágrimas [v]
gulp something back aguantar el llanto [v]
gulp something back contener el llanto [v]
throw something back in somebody's face negarse a aceptar el consejo de alguien [v]
throw something back in somebody's face rechazar la ayuda de alguien [v]
throw something back in somebody's face rechazar sugerencias de alguien [v]
sit back and let something happen mantenerse a distancia [v]
sit back and let something happen no interferir [v]
ride on the back of something aprovecharse de (algo)
ride on the back of something beneficiarse de (algo)
could do something with one arm tied behind their back poder hacer algo (porque resulta muy fácil)
could do something with one arm tied behind their back poder hacer algo con los ojos cerrados
could do something with one hand tied behind their back poder hacer algo con los ojos cerrados
could do something with one hand tied behind their back poder hacer algo (porque resulta muy fácil)
hold back something retrasar algo
hold something back ocultar algo
hold back something retener algo
hold something back for a rainy day reservar algo para necesidades futuras
hold something back for a rainy day guardar dinero para contingencias
make one's way back to something encontrar el camino de vuelta a algo
know (something/someone) like the back of one's hand conocer algo como la palma de la mano
get something back on track volver a encarrilar algo
keep something at the back of someone's mind recordar algo vagamente
keep something in the back of someone's mind recordar algo vagamente
knock something back hacer fondo blanco
keep something at the back of someone's mind tener algo en un rincón de la mente
keep something in the back of someone's mind tener algo en un rincón de la mente
write something on the back of a postage stamp saber muy poco sobre un tema
break the back of something superar los obstáculos más difíciles de algo
bounce something back and forth pasar algo de un lado a otro
could do something with one arm tied behind their back podría hacerlo de memoria
could do something with one arm tied behind their back podría hacerlo con los ojos cerrados
could do something with one hand tied behind their back podría hacerlo con mucha facilidad
could do something with one hand tied behind their back podría hacerlo con las manos atadas
forget something and have to go back for it dejar el muerto boca arriba [v] SV
know something like the back of one's hand estar en su cancha [v] PE
hold something back tragar gordo [v] HN NI PR
know someone/something like the back of one's hand coger el tumbado [v] CU
bring something back levantar muertos [v] MX
bring something back into style levantar muertos [v] MX
throw something back in someone's face echar en rostro a alguien algo [v] rare
Speaking
I came back here to give something back volví aquí para devolver algo
there's something back there hay algo allí atrás
i think there's something on my back creo que tengo algo en la espalda
Phrasals
back-order something pedir algo nuevo (para los clientes) [v]
beat something back repeler algo [v]
beat something back rechazar algo [v]
beat something back hacer retroceder a algo [v]
pay someone back for something hacer pagar a alguien por algo [v]
come back to something volver a algo [v]
get back down to doing something ponerse a hacer algo [v]
give something back devolver algo [v]
carry something back devolver algo [v]
cast something back some place devolver algo a algún lugar [v]
change something back devolver algo a su estado original [v]
change something back restaurar algo [v]
chop something back talar [v]
help someone back to something ayudar a alguien a retomar algo [v]
lease something back subarrendar algo [v]
reach back into something remontarse a un período de tiempo pasado en particular [v]
slip something back devolver algo en secreto [v]
slip something back echar algo para atrás [v]
read something back (to someone) leerle una información a quien la suministró [v]
reflect back on something recordar algo [v]
reflect back upon something reflexionar sobre algo [v]
place something back devolver algo a su lugar [v]
sink back into something recostarse y relajarse en algo (sofá) [v]
pop back (for something) volver por un momento (para algo) [v]
pour something back into something devolver un líquido a su contenedor [v]
pour something back (in) devolver un líquido a su contenedor [v]
place something back volver a poner algo (en un lugar) [v]
pull something back apartarse de algo [v]
push (something) back aplazar hasta una fecha posterior (algo) [v]
plow something back reinvertir las ganancias [v]
plow something back into something reinvertir las ganancias en algo [v]
stay back (from something) mantener la distancia (respecto de algo) [v]
pull back (from something) dar un paso atrás (por amenaza/miedo) [v]
pull something back from someone apartar a alguien de algo [v]
roll back something restaurar algo [v]
roll something back restaurar algo [v]
sweep something back curvar hacia atrás [v]
run back over something revisar algo [v]
see someone back (to something) acompañar a alguien de regreso (a algún lugar) [v]
send someone back for something mandar a alguien de vuelta a buscar algo [v]
set something back from (something else) colocar a algo a cierta distancia de algo más [v]
set something back retrasar algo (reloj) [v]
throw something back to someone presentarle de nuevo algo a alguien [v]
throw something back somewhere lanzar algo de nuevo a un lugar [v]
throw something back to someone plantearle de nuevo algo a alguien [v]
throw something back to someone lanzar algo de nuevo algo a alguien [v]
tilt something back reclinar algo [v]
toss something back and forth disputar algo [v]
pour something back into something volver a verter en algo
pour something back (in) volver a verter en algo
pour something back (in) volver a meter en algo
pour something back into something volver a meter en algo
buy something back (from someone) rescatar
pinch something back podar
buy something back (from someone) recobrar
buy something back (from someone) comprar de nuevo
pin something back sostener con alfileres
nail something back clavar algo para asegurarlo
peel something back (from something) levantar algo de la superficie de algo
Phrases
with one's back to something de espaldas
a phrase which is said to indicate a person who gives something to another and then takes it back or expects an equivalent in return santa rita, rita, lo que se da no se quita
a phrase which is said to indicate a person who gives something to another and then takes it back or expects an equivalent in return santa rita, rita; lo que se da no se quita
a phrase which is said to indicate a person who gives something to another and then takes it back or expects an equivalent in return santa rita, lo que se da no se quita
Colloquial
do something with one arm/hand tied behind one’s back hacer algo con los ojos cerrados [v]
be fed up to the back teeth with something estar hasta la coronilla de algo [v]
be sick to the back teeth with something estar hasta la coronilla de algo [v]
give something back to someone devolver algo a alguien [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta los cojones de algo [v]
know something like the back of one's hand tener algo al cabo del trenzado [v]
Slang
juice something back apurar un trago de bebida alcohólica [v]
juice something back tomar una bebida alcohólica con rapidez