|
Kategori |
İngilizce |
İspanyolca |
|
General |
|
1 |
General |
can't wait for |
desear [v]
|
|
2 |
General |
can't help |
no poder dejar de [v]
|
|
3 |
General |
can't help |
no poder evitar [v]
|
|
4 |
General |
can't do something |
estar imposibilitado para hacer algo [v]
|
|
5 |
General |
can't do something |
verse imposibilitado para hacer algo [v]
|
|
6 |
General |
can't hold in your stool |
no poder aguantarse ir al baño [v]
|
|
7 |
General |
can't help but to look |
no poder evitar mirar [v]
|
|
8 |
General |
can't get one's head round something |
no poder explicarse algo [v]
|
|
9 |
General |
can't be bothered |
preocuparse [v]
|
|
10 |
General |
can't afford |
no poder pagar [v]
|
|
11 |
General |
can't afford |
no poder permitirse algo [v]
|
|
12 |
General |
can't be bothered |
no molestarse [v]
|
|
13 |
General |
can't bring oneself to accuse someone |
no atreverse a acusar alguien [v]
|
|
14 |
General |
can't complete |
no poder completar algo [v]
|
|
15 |
General |
can't breathe under water |
no poder respirar bajo el agua [v]
|
|
16 |
General |
can't finish |
no poder terminar [v]
|
|
17 |
General |
can't escape the wrath of |
no poder escapar de la ira de [v]
|
|
|
18 |
General |
can't control your bowels |
tener que ir al baño urgentemente [v]
|
|
19 |
General |
can't find a solution |
no poder encontrar una solución [v]
|
|
20 |
General |
can't go on |
no poder seguir [v]
|
|
21 |
General |
can't get one's head round something |
no poder entender algo [v]
|
|
22 |
General |
can't help but think |
no poder evitar pensar [v]
|
|
23 |
General |
can't help thinking |
no poder evitar pensar en algo o alguien [v]
|
|
24 |
General |
can't help speaking highly of something/someone all the time |
no poder evitar hablar bien de alguien [v]
|
|
25 |
General |
can't help but to look |
no poder dejar de mirar [v]
|
|
26 |
General |
can't hold in your pee |
no poder aguantarse el pipí [v]
|
|
27 |
General |
can't keep up with the times |
no poder estar a la altura de los tiempos [v]
|
|
28 |
General |
can't hold in your stool |
no poder aguantarse las ganas de defecar [v]
|
|
29 |
General |
can't manage without someone |
no poder arreglárselas sin alguien [v]
|
|
30 |
General |
can't keep one's eyes off somebody/something |
no poder quitarle la mirada o los ojos de encima [v]
|
|
31 |
General |
can't play piano |
no poder tocar el piano [v]
|
|
32 |
General |
can't pass |
no poder pasar [v]
|
|
33 |
General |
can't open one's eyes |
no poder abrir los ojos [v]
|
|
34 |
General |
can't pronounce her r's |
ella no puede pronunciar la erre [v]
|
|
35 |
General |
can't restrain one's curiosity |
no poder contener la curiosidad [v]
|
|
36 |
General |
can't pronounce his r's |
él no puede pronunciar la erre [v]
|
|
37 |
General |
can't say her r's |
no poder decir la erre [v]
|
|
|
38 |
General |
can't see beyond the road |
no poder ver más allá de las propias narices [v]
|
|
39 |
General |
can't say his r's |
no poder decir la erre [v]
|
|
40 |
General |
can't see clearly |
no poder ver claramente [v]
|
|
41 |
General |
can't see ahead of something |
no poder ver más allá de algo [v]
|
|
42 |
General |
can't stand |
no poder aguantar [v]
|
|
43 |
General |
can't stand |
no poder soportar [v]
|
|
44 |
General |
can't see the woods for the trees |
los árboles no dejan ver el bosque [v]
|
|
45 |
General |
can't swallow |
no poder tragar [v]
|
|
46 |
General |
can't stand the smell |
no soportar el olor [v]
|
|
47 |
General |
can't stand the sight of blood |
no poder ver la sangre ni de lejos [v]
|
|
48 |
General |
can't stand |
no poder tolerar [v]
|
|
49 |
General |
can't wait for something |
estar impaciente por algo [v]
|
|
50 |
General |
can't wait |
no poder esperar [v]
|
|
51 |
General |
can't be bothered |
valerle la pena [v]
|
|
52 |
General |
can't be bothered |
hacer el esfuerzo [v]
|
|
53 |
General |
be so affected by something that one can't think of anything else |
sentirse tan afectado por algo que uno no puede pensar en otra cosa [v]
|
|
54 |
General |
I can't believe it! |
no la chifles, que es cantada [expr]
MX
|
|
55 |
General |
beggars can't be choosers |
y va que jode [expr]
CU
|
|
56 |
General |
you can't ask for what you can't offer yourself |
¿qué sabe un puerco de freno? [expr]
VE
|
|
57 |
General |
you can't behave that way! |
¡vida para que fuera eterna! [expr]
HN
NI
|
|
58 |
General |
it can't be done! |
¡tampoco es chairo! [n]
BO:W
|
|
59 |
General |
oh no! ı can't believe ı lost it! |
¡adiós mis flores! [n]
NI
CR
|
|
60 |
General |
low quality tobacco that can't be sold |
restrojo [m]
CU
|
|
61 |
General |
musician who can't read sheet music |
guataca [f]
MX
|
|
62 |
General |
locust that can't yet fly |
saltona [f]
AR
|
|
63 |
General |
distracted and can't focus |
abocado [adj]
AR:Nw
|
|
64 |
General |
become so angry one can't talk |
encobarse [v]
PR
|
|
65 |
General |
that can't be! |
¡ercu! [interj]
HN:W
|
|
66 |
General |
that can't be! |
¡erco! [interj]
HN:W
SV:E
rare
|
|
67 |
General |
this can't be! |
¡moles! [interj]
MX
|
|
Idioms |
|
68 |
Idioms |
can't see a hole in a ladder |
borracho [adj]
|
|
69 |
Idioms |
can't make head or tail of something |
no acabar de entender algo [v]
|
|
70 |
Idioms |
can't make head nor tail of something |
no acabar de entender algo [v]
|
|
71 |
Idioms |
can't make head or tail of something |
no sacar nada en claro de algo [v]
|
|
72 |
Idioms |
can't make head nor tail of something |
no sacar nada en claro de algo [v]
|
|
73 |
Idioms |
can't have one's head above water |
no tener tiempo ni para rascarse [v]
|
|
74 |
Idioms |
can't take one's eyes off someone |
comerse a alguien con los ojos [v]
|
|
75 |
Idioms |
can't take one's eyes off someone |
comerse a alguien con la mirada [v]
|
|
76 |
Idioms |
can't take one's eyes off someone |
comerse a alguien con la vista [v]
|
|
77 |
Idioms |
can't stomach |
no aguantar [v]
|
|
|
78 |
Idioms |
can't stomach someone |
no aguantar a alguien [v]
|
|
79 |
Idioms |
can't see the forest for the trees |
perderse en los detalles [v]
|
|
80 |
Idioms |
can't see the wood for the trees |
perderse en los detalles [v]
|
|
81 |
Idioms |
can't boil an egg |
no sabe freír un huevo [v]
|
|
82 |
Idioms |
can't call one's soul one's own |
dejar siempre de lado sus propios deseos [v]
|
|
83 |
Idioms |
can't carry a tune |
no tener talento musical [v]
|
|
84 |
Idioms |
can't call one's soul one's own |
trabajar todo el tiempo para los demás [v]
|
|
85 |
Idioms |
can't carry a tune |
no tener oído musical [v]
|
|
86 |
Idioms |
can't carry a tune in a bucket |
no tener talento musical [v]
|
|
87 |
Idioms |
can't carry a tune in a bucket |
no tener oído musical [v]
|
|
88 |
Idioms |
can't carry a tune in a bushel basket |
no tener oído musical [v]
|
|
89 |
Idioms |
can't carry a tune in a paper sack |
no tener oído musical [v]
|
|
90 |
Idioms |
can't carry a tune in a paper sack |
no tener talento musical [v]
|
|
91 |
Idioms |
can't carry a tune in a bushel basket |
no tener talento musical [v]
|
|
92 |
Idioms |
can't cut the mustard |
no sirve para nada [v]
|
|
93 |
Idioms |
can't cut it |
no da la talla [v]
|
|
94 |
Idioms |
can't cut it |
no sirve para nada [v]
|
|
95 |
Idioms |
can't cut the mustard |
no da la talla [v]
|
|
96 |
Idioms |
can't get a word in edgeways |
no poder intercalar un bocadillo [v]
|
|
97 |
Idioms |
can't get a word in edgeways |
no poder decir una palabra [v]
|
|
98 |
Idioms |
can't get one's head above water |
no poder salir a flote [v]
|
|
99 |
Idioms |
can't get a word in edgewise |
no poder decir una palabra [v]
|
|
100 |
Idioms |
can't hack it |
no ser capaz de hacerlo [v]
|
|
101 |
Idioms |
can't have one's head above water |
no poder salir a flote [v]
|
|
102 |
Idioms |
can't hear oneself think |
no poder concentrarse con tanto ruido [v]
|
|
103 |
Idioms |
can't help but do something |
no poder dejar de hacer algo [v]
|
|
104 |
Idioms |
can't hold a candle to someone |
no le llega ni a la suela de los zapatos a alguien [v]
|
|
105 |
Idioms |
can't hold their drink |
ser de mala bebida [v]
|
|
106 |
Idioms |
can't hold their liquor |
ser de mala bebida [v]
|
|
107 |
Idioms |
can't hold their drink |
emborracharse con facilidad [v]
|
|
108 |
Idioms |
can't hold a candle to someone |
no está a la altura de alguien [v]
|
|
109 |
Idioms |
can't keep one's hands off somebody |
no poder sacar las manos de encima de alguien [v]
|
|
110 |
Idioms |
can't hold their liquor |
emborracharse con facilidad [v]
|
|
111 |
Idioms |
can't keep one's eyes off someone |
no poder sacar los ojos de encima de alguien [v]
|
|
112 |
Idioms |
can't keep one's hands off somebody |
no poder dejar de tocar a alguien [v]
|
|
113 |
Idioms |
can't make head or tail of something |
no encontrarle sentido a algo [v]
|
|
114 |
Idioms |
can't make anything out of |
no poder descifrar (algo) [v]
|
|
115 |
Idioms |
can't make head nor tail of something |
no encontrarle sentido a [v]
|
|
116 |
Idioms |
can't make head or tail of something |
no poder descifrar algo [v]
|
|
117 |
Idioms |
can't make heads or tails out of something |
no encontrarle sentido a algo [v]
|
|
118 |
Idioms |
can't make heads or tails of something |
no encontrarle sentido a algo [v]
|
|
119 |
Idioms |
can't put a foot wrong |
no poder dar un paso en falso [v]
|
|
120 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
ser corto de miras [v]
|
|
121 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
tener mente estrecha [v]
|
|
122 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
no ver más allá de la punta de la nariz [v]
|
|
123 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
ser inflexible [v]
|
|
124 |
Idioms |
can't stand the pace |
no soportar el ritmo [v]
|
|
125 |
Idioms |
can't stand the sight of |
no soportar el hecho de ver a [v]
|
|
126 |
Idioms |
can't stand the sight of someone |
no soportar el hecho de ver a alguien [v]
|
|
127 |
Idioms |
can't see one's hand in front of one's face |
no ver a un palmo de la nariz [v]
|
|
128 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
ser incapaz de prever el futuro [v]
|
|
129 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
tener poca imaginación [v]
|
|
130 |
Idioms |
can't stand the sight of |
no soportar la vista de [v]
|
|
131 |
Idioms |
can't see the forest for the trees |
ahogarse en los detalles [v]
|
|
132 |
Idioms |
can't see past the end of one's nose |
ser corto de miras [v]
|
|
133 |
Idioms |
can't stomach someone |
no soportar a alguien [v]
|
|
134 |
Idioms |
can't see past the end of one's nose |
no ver a un palmo de la nariz [v]
|
|
135 |
Idioms |
can't see one's hand in front of one's face |
ser corto de miras [v]
|
|
136 |
Idioms |
can't stomach |
no soportar [v]
|
|
137 |
Idioms |
can't see the forest for the trees |
darle importancia a lo secundario [v]
|
|
138 |
Idioms |
can't see the wood for the trees |
darle importancia a lo accesorio [v]
|
|
139 |
Idioms |
can't take one's eyes off |
no poder quitar la vista de [v]
|
|
140 |
Idioms |
can't take one's eyes off |
no poder quitar los ojos de [v]
|
|
141 |
Idioms |
can't take one's eyes off somebody/something |
no poder dejar de mirar a alguien o algo [v]
|
|
142 |
Idioms |
can't see the wood for the trees |
ahogarse en los detalles [v]
|
|
143 |
Idioms |
can't take one's eyes off |
no poder dejar de mirar [v]
|
|
144 |
Idioms |
can't stand (the sight of) someone |
no poder soportar (ver) a alguien [v]
|
|
145 |
Idioms |
can't take one's eyes off someone |
no poder dejar de mirar a alguien [v]
|
|
146 |
Idioms |
can't think straight |
no poder pensar bien [v]
|
|
147 |
Idioms |
can't take one's eyes off someone |
no poder quitarle los ojos a alguien [v]
|
|
148 |
Idioms |
can't take the pace |
no soportar el ritmo [v]
|
|
149 |
Idioms |
can't take one's eyes off somebody/something |
no poder quitarle los ojos a alguien o algo [v]
|
|
150 |
Idioms |
can't tell your arse from your elbow |
tener pocas luces [v]
|
|
151 |
Idioms |
can't take one's eyes off something/someone |
Írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
|
|
152 |
Idioms |
can't take the pace |
no dar abasto [v]
|
|
153 |
Idioms |
can't stand the pace |
no dar abasto [v]
|
|
154 |
Idioms |
can't make head or tail of |
no sacar nada en limpio [v]
|
|
155 |
Idioms |
can't make head nor tail of |
no sacar nada en limpio [v]
|
|
156 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
no ver alguien más allá de las narices [v]
|
|
157 |
Idioms |
can't see beyond the end of one's nose |
no ver más allá de sus narices [v]
|
|
158 |
Idioms |
can't see further than or beyond the end of his nose |
no ver alguien más allá de las narices [v]
|
|
159 |
Idioms |
can't see further than or beyond the end of his nose |
no ver más allá de sus narices [v]
|
|
160 |
Idioms |
can't sleep |
estar en vela [v]
|
|
161 |
Idioms |
can't hide something that is very obvious |
tapar el sol con un dedo [v]
|
|
162 |
Idioms |
can't miss it |
no tener pérdida algo [v]
|
|
163 |
Idioms |
can't go wrong |
no tener pierde algo [v]
|
|
164 |
Idioms |
can't be helped |
no haber remedio [v]
|
|
165 |
Idioms |
can't be helped |
no haber más remedio [v]
|
|
166 |
Idioms |
you can't fool me |
a otro perro con ese hueso [phrase]
|
|
167 |
Idioms |
who can't pick a woman to save his life |
estómago de tombo [n]
EC
|
|
168 |
Idioms |
can't call one's soul one's own |
no tener tiempo para uno mismo (al trabajar o hacer cosas siempre para otros)
|
|
169 |
Idioms |
can't make head or tail of something |
no verle ni pies ni cabeza a algo
|
|
170 |
Idioms |
can't make head nor tail of something |
no verle ni pies ni cabeza a algo
|
|
171 |
Idioms |
can't make head or tail of something |
ser incapaz de entender (algo o a alguien)
|
|
172 |
Idioms |
can't make head nor tail of something |
ser incapaz de entender (algo o a alguien)
|
|
173 |
Idioms |
if you can't beat them, join them |
si no puedes vencerlos, únete a ellos
|
|
174 |
Idioms |
it can't hurt |
no hace daño
|
|
175 |
Idioms |
it can't hurt |
no lastima
|
|
176 |
Idioms |
it can't hurt |
no puede herirme
|
|
177 |
Idioms |
what's been done can't be undone |
lo que está hecho no se puede deshacer
|
|
178 |
Idioms |
I can't accept that |
no puedo aceptar eso (incredulidad por algo dicho)
|
|
179 |
Idioms |
if you can't be good be careful |
si no puedes ser bueno, sé cauto
|
|
180 |
Idioms |
(You) can't fight city hall |
no se puede luchar contra el gobierno
|
|
181 |
Idioms |
can't make head or tail of |
no tener ni pies ni cabeza
|
|
182 |
Idioms |
can't believe one's ears |
no dar crédito a sus oídos
|
|
183 |
Idioms |
you can't swing a dead cat without hitting a ... |
no puedes mover un dedo sin que…
|
|
184 |
Idioms |
beggars can't be choosers |
a buen hambre no hay pan duro
|
|
185 |
Idioms |
beggars can't be choosers |
los mendigos no pueden elegir
|
|
186 |
Idioms |
if you can't beat them, join them! |
si no puedes vencerlos, ¡únete a ellos!
|
|
187 |
Idioms |
if you can't stand the heat, get out of the kitchen |
si quieres perro, acepta las pulgas
|
|
188 |
Idioms |
can't see the forest for the trees |
los árboles no dejan ver bosque
|
|
189 |
Idioms |
if you can't stand the heat, get out of the kitchen |
sí, quítate de en medio
|
|
190 |
Idioms |
can't cut it |
no está a la altura
|
|
191 |
Idioms |
can't cut the mustard |
no está a la altura
|
|
192 |
Idioms |
can't find one's butt with both hands in broad daylight |
no sirve para nada
|
|
193 |
Idioms |
can't find one's butt with both hands in broad daylight |
es un incompetente
|
|
194 |
Idioms |
can't for the life of me (remember) |
no puedo (recordar) por más que quiera
|
|
195 |
Idioms |
can't hit the broad side of a barn |
tener muy mala puntería
|
|
196 |
Idioms |
can't hit the side of a barn |
tener muy mala puntería
|
|
197 |
Idioms |
can't hit the broad side of a barn |
tener poca destreza
|
|
198 |
Idioms |
can't hit the side of a barn |
tener poca destreza
|
|
199 |
Idioms |
can't make head or tail of it |
no encontrarle sentido a algo
|
|
200 |
Idioms |
can't rain all the time |
siempre que llovió paró
|
|
201 |
Idioms |
can't quite place |
no poder identificar
|
|
202 |
Idioms |
can't see a hole in a ladder |
estúpido
|
|
203 |
Idioms |
can't see a hole in a ladder |
ebrio
|
|
204 |
Idioms |
can't say boo to a goose |
ser tímido
|
|
205 |
Idioms |
can't take my eyes off you |
no puedo dejar de mirarte
|
|
206 |
Idioms |
can't think straight |
no poder pensar con claridad
|
|
207 |
Idioms |
can't win for losing |
no sale de perdedor
|
|
208 |
Idioms |
we can't blame the clock makers |
a reclamar, al maestro armero
|
|
209 |
Idioms |
we can't pass the buck on this one |
a reclamar, al maestro armero
|
|
210 |
Idioms |
you can't teach an old dog new tricks |
chango viejo no aprende maroma nueva
|
|
211 |
Idioms |
he can't say boo to a goose |
es muy tímido
|
|
212 |
Idioms |
beggars can't be choosers |
a quien dan, no escoge
|
|
213 |
Idioms |
person who can't dance |
pata dura [m/f]
BO:S
UY
|
|
214 |
Idioms |
if one can't have something no one can |
ni lavar ni prestar la batea [v]
VE
|
|
215 |
Idioms |
tell a secret to someone who can't keep a secret |
poner agua en cedazo [v]
EC
|
|
216 |
Idioms |
you can't understand someone until you've walked a mile in their shoes |
saber solo la cuchara el mal de la olla [v]
NI
|
|
217 |
Idioms |
you can't understand someone until you've walked a mile in their shoes |
saber solo uno cuál es su dolor [v]
NI
|
|
218 |
Idioms |
can't be helped |
no tener remedio [v]
rare
|
|
219 |
Idioms |
no matter how hard work, you can't get ahead |
aquí, malpasando [expr]
DO
|
|
220 |
Idioms |
no matter how hard work, you can't get ahead |
amolando y siempre boto [expr]
DO
|
|
221 |
Idioms |
beggars can't be choosers |
limosnero y con garrote
MX
GT
SV
NI
|
|
Speaking |
|
222 |
Speaking |
if you don't know what to do i can't help you |
si no sabes qué hacer, no te puedo ayudar [v]
|
|
223 |
Speaking |
can't argue with that |
eso no te lo puedo rebatir
|
|
224 |
Speaking |
i can't believe this |
no lo puedo creer
|
|
225 |
Speaking |
you can't talk to people like that |
no puedes hablarle así a la gente
|
|
226 |
Speaking |
you can't do that |
no puede hacer eso
|
|
227 |
Speaking |
i can't help doing this |
no puedo dejar de hacerlo
|
|
228 |
Speaking |
i just can't figure out why nobody does |
sólo quiero descubrir por que nadie lo hace
|
|
229 |
Speaking |
can't we just let it go? |
¿no podemos sólo dejarlo ir?
|
|
230 |
Speaking |
i can't breathe |
no puedo respirar
|
|
231 |
Speaking |
i can't find it |
no lo encuentro
|
|
232 |
Speaking |
i can't do this anymore |
no puedo seguir con esto
|
|
233 |
Speaking |
i can't do it anymore |
no puedo hacerlo más
|
|
234 |
Speaking |
i can't do that! |
¡no puedo hacer eso!
|
|
235 |
Speaking |
i can't do it |
no puedo hacerlo
|
|
236 |
Speaking |
i can't tell you anymore |
no puedo decirte más
|
|
237 |
Speaking |
i can't make it |
no llegaré
|
|
238 |
Speaking |
i can't miss this! |
no puedo perderme esto
|
|
239 |
Speaking |
i can't jump up |
no puedo saltar
|
|
240 |
Speaking |
i guess i can't describe it |
supongo que no puedo describirlo
|
|
241 |
Speaking |
i know i can't complain |
sé que no puedo quejarme
|
|
242 |
Speaking |
she can't be that smart |
ella no puede ser tan inteligente
|
|
243 |
Speaking |
they can't hear you |
no pueden oírlo
|
|
244 |
Speaking |
they can't stay here anymore |
no se pueden quedar aquí más tiempo
|
|
245 |
Speaking |
we can't stay long |
no estaremos mucho rato
|
|
246 |
Speaking |
we can't see his face |
no podemos ver su cara
|
|
247 |
Speaking |
we can't help you |
no podemos ayudarte
|
|
248 |
Speaking |
you can't just think about your family |
no puedes pensar sólo en tu familia
|
|
249 |
Speaking |
you can't leave |
no puede irse
|
|
250 |
Speaking |
don't ever make promises you can't keep |
no hagas promesas que no puedas cumplir
|
|
251 |
Speaking |
don't roll the dice if you can't pay the price |
no prometas algo que no puedes cumplir
|
|
252 |
Speaking |
don't tell me what i can't do |
no me digas qué no puedo hacer
|
|
253 |
Speaking |
never make promises that you can't keep |
no hacer promesas que no se pueden cumplir
|
|
254 |
Speaking |
don't tell me what i can't do |
no me digas lo que no puedo hacer
|
|
255 |
Speaking |
don't roll the dice if you can't pay the price |
no hagas algo si no te podés atener a las consecuencias
|
|
256 |
Speaking |
don't roll the dice if you can't pay the price |
no abarques más de lo que puedes abrazar
|
|
257 |
Speaking |
you can't miss it |
(vas a verlo) no tiene pérdida
|
|
258 |
Speaking |
you can't always get what you want |
no siempre consigues lo que quieres
|
|
259 |
Speaking |
you can't keep punishing yourself |
no sigas torturándote
|
|
260 |
Speaking |
you can't always get what you want |
no siempre obtenemos lo que queremos
|
|
261 |
Speaking |
you can't be serious |
¡cállate!
|
|
262 |
Speaking |
you can't even imagine |
no te lo imaginarías
|
|
263 |
Speaking |
you can't take it with you |
no te lo puedes llevar a la tumba
|
|
264 |
Speaking |
you can't take it with you |
no te lo puedes llevar
|
|
265 |
Speaking |
you can't take it with you when you die |
no te lo puedes llevar cuando mueras
|
|
266 |
Speaking |
you can't be successful every time |
no te puede salir todo siempre bien
|
|
267 |
Speaking |
you can't stay here |
no te puedes quedar acá
|
|
268 |
Speaking |
you can't escape fate |
no te puedes escapar del destino
|
|
269 |
Speaking |
you can't be serious |
¡no estás hablando en serio!
|
|
270 |
Speaking |
you can't miss it |
no tiene pérdida
|
|
271 |
Speaking |
you can't be serious |
¡no hablas en serio!
|
|
272 |
Speaking |
it can't be helped |
no tiene remedio
|
|
273 |
Speaking |
you can't be serious |
¡no hablarás en serio!
|
|
274 |
Speaking |
you can't be serious |
¡no lo dices en serio!
|
|
275 |
Speaking |
you can't be serious |
¡no lo dirás en serio!
|
|
276 |
Speaking |
you can't be serious |
¡no puede ser cierto!
|
|
277 |
Speaking |
you can't be serious |
¡no puede ser verdad!
|
|
278 |
Speaking |
you can't be serious! |
¡no puede ser!
|
|
279 |
Speaking |
you can't mean that! |
¡no puedes decirlo en serio!
|
|
280 |
Speaking |
you can't mean that! |
¡no quisiste decir eso!
|
|
281 |
Speaking |
you can't mean that! |
¡venga ya!
|
|
282 |
Speaking |
it can't be helped |
es inevitable
|
|
283 |
Speaking |
you can't get there from here |
desde acá no vas a llegar ahí
|
|
284 |
Speaking |
you can't tell if it's night or day |
ni siquiera puedes distinguir si es de día o de noche
|
|
285 |
Speaking |
you can't even imagine |
ni te lo imaginas
|
|
286 |
Speaking |
you can't do that |
eso no lo puedes hacer
|
|
287 |
Speaking |
you can't remember anything unusual? |
¿no recuerdas nada extraño?
|
|
288 |
Speaking |
you can't expect me to believe that |
no esperes que me crea eso
|
|
289 |
Speaking |
you know that i can't help myself |
sabes que no está en mis manos
|
|
290 |
Speaking |
you know that i can't help myself |
sabes que no puedo ayudarme a mí mismo
|
|
291 |
Speaking |
you know i can't promise you that |
sabes que no puedo prometerte eso
|
|
292 |
Speaking |
you can't judge a book by its cover |
no juzgues a nadie por las apariencias
|
|
293 |
Speaking |
you can't control me |
vos no me controlas
AR
UY
|
|
294 |
Speaking |
you can't stay here |
acá no puedes quedarte
|
|
295 |
Speaking |
you can't scare me with the ghost stories |
no me asustas con historias de fantasmas
|
|
296 |
Speaking |
you can't let me down |
no me defraudes
|
|
297 |
Speaking |
you can't let me down |
no me falles
|
|
298 |
Speaking |
you can't tell me what to do anymore |
ya no puedes decirme qué hacer
|
|
299 |
Speaking |
you can't just walk in here |
ya no puedes entrar así aquí
|
|
300 |
Speaking |
you can't help her anymore |
ya no puedes ayudarlo
|
|
301 |
Speaking |
you can't do this to me |
no me puedes hacer esto a mí
|
|
302 |
Speaking |
you can't treat me like that |
no me puedes tratar así
|
|
303 |
Speaking |
you can't win 'em all |
no puede salirte todo siempre bien
|
|
304 |
Speaking |
you can't walk around with all that money |
no puedes andar con toda esa plata
|
|
305 |
Speaking |
you can't walk around with all that money |
no puedes andar por ahí con tanto dinero
|
|
306 |
Speaking |
you can't just show up like this |
no puedes aparecer así como si nada
|
|
307 |
Speaking |
you can't park there |
no puedes aparcar aquí
|
|
308 |
Speaking |
you can't please everyone |
no puedes caerle bien a todo el mundo
|
|
309 |
Speaking |
you just can't help yourself |
no puedes ayudarte a ti mismo
|
|
310 |
Speaking |
you can't fight city hall |
no puedes contra ellos
|
|
311 |
Speaking |
you can't always get what you want |
no puedes conseguir siempre lo que desees
|
|
312 |
Speaking |
you can't top that |
no puedes con eso
|
|
313 |
Speaking |
you can't control time |
no puedes controlar el tiempo
|
|
314 |
Speaking |
you can't control me |
no puedes controlarme
|
|
315 |
Speaking |
you can't just quit |
no puedes dejarlo así
|
|
316 |
Speaking |
you can't just walk in here |
no puedes entrar aquí de esta manera
|
|
317 |
Speaking |
you can't just come in here |
no puedes entrar aquí de esta manera
|
|
318 |
Speaking |
you can't escape fate |
no puedes eludir el destino
|
|
319 |
Speaking |
you can't escape your fate |
no puedes escapar de tu destino
|
|
320 |
Speaking |
you can't just come in here |
no puedes entrar así
|
|
321 |
Speaking |
you can't be happy all the time |
no puedes estar siempre feliz
|
|
322 |
Speaking |
you can't outrun your fate |
no puedes escapar de tu destino
|
|
323 |
Speaking |
you can't park there |
no puedes estacionar aquí
|
|
324 |
Speaking |
you can't escape fate |
no puedes escapar del destino
|
|
325 |
Speaking |
you can't help it |
no puedes evitarlo
|
|
326 |
Speaking |
you can't top that |
no puedes ganarle a eso
|
|
327 |
Speaking |
you can't win 'em all |
no puedes ganarle a todos
|
|
328 |
Speaking |
you can't be serious |
no puedes hablar en serio
|
|
329 |
Speaking |
you can't hurt me |
no puedes hacerme daño
|
|
330 |
Speaking |
you can't do anything to me |
no puedes hacerme nada
|
|
331 |
Speaking |
you can't take photos |
no puedes hacer fotografías
|
|
332 |
Speaking |
you can't get there from here |
no puedes llegar a esa conclusión con lo que tenemos
|
|
333 |
Speaking |
you can't hurt me |
no puedes lastimarme
|
|
334 |
Speaking |
you can't bring me back there |
no puedes llevarme de nuevo allí
|
|
335 |
Speaking |
you can't get there from here |
no puedes llegar ahí si vas por acá
|
|
336 |
Speaking |
you can't take me back |
no puedes llevarme de vuelta
|
|
337 |
Speaking |
you can't take it with you when you go |
no puedes llevártelo cuando te vayas
|
|
338 |
Speaking |
you can't take it with you |
no puedes llevártelo contigo
|
|
339 |
Speaking |
you can't fight city hall |
no puedes luchar contra la burocracia
|
|
340 |
Speaking |
you can't beat that |
no puedes mejorar eso
|
|
341 |
Speaking |
you can't hide the truth |
no puedes ocultar la verdad
|
|
342 |
Speaking |
you can't say fairer than that |
no puedes pedir mucho más
|
|
343 |
Speaking |
you can't think straight |
no puedes pensar con claridad
|
|
344 |
Speaking |
you can't promise something like that |
no puedes prometer eso
|
|
345 |
Speaking |
you can't bring me back there |
no puedes regresarme ahí
|
|
346 |
Speaking |
you can't just quit |
no puedes renunciar así
|
|
347 |
Speaking |
you can't stay here |
no puedes quedarte aquí
|
|
348 |
Speaking |
you can't keep doing this all the time |
no puedes seguir haciendo esto todo el tiempo
|
|
349 |
Speaking |
you can't seduce me |
no puedes seducirme
|
|
350 |
Speaking |
you can't take photos |
no puedes sacar fotos
|
|
351 |
Speaking |
you can't be successful every time |
no puedes ser exitoso en cada oportunidad
|
|
352 |
Speaking |
you can't keep punishing yourself |
no puedes seguir torturándote
|
|
353 |
Speaking |
you can't sit here |
no puedes sentarte acá
|
|
354 |
Speaking |
you can't be happy all the time |
no puedes ser feliz siempre
|
|
355 |
Speaking |
you can't see her/him |
no puedes verla/verlo
|
|
356 |
Speaking |
you can't see it |
no puedes verlo
|
|
357 |
Speaking |
you can't be too careful |
no puedes ser tan cuidadoso
|
|
358 |
Speaking |
you can't live there |
no puedes vivir ahí
|
|
359 |
Speaking |
you can't see me |
no puedes verme
|
|
360 |
Speaking |
you can't escape your fate |
imposible escaparse
|
|
361 |
Speaking |
you can't tell anyone it's our secret |
no se lo puedes decir a nadie, es nuestro secreto
|
|
362 |
Speaking |
you can't help her anymore |
ya no puedes ayudarla
|
|
363 |
Speaking |
you can't trust him/her |
no se puede confiar en él/ella
|
|
364 |
Speaking |
you can't help that |
no se puede evitar
|
|
365 |
Speaking |
it can't be helped |
no se puede evitar
|
|
366 |
Speaking |
it can't be helped |
no se puede hacer nada
|
|
367 |
Speaking |
you can't judge a book by its cover |
las apariencias engañan
|
|
368 |
Speaking |
i'm afraid i can't help you |
me temo que no puedo ayudarte
|
|
369 |
Speaking |
I'm afraid. I can't |
lo siento, no puedo
|
|
370 |
Speaking |
i am afraid i can't |
me temo que no puedo
|
|
371 |
Speaking |
I'm gonna make him an offer he can't refuse |
le voy a hacer una oferta que no podrá resistir
|
|
372 |
Speaking |
i'm looking for my friend but i can't find her |
estoy buscando a mi amiga pero no la encuentro
|
|
373 |
Speaking |
i'm looking for my friend but i can't find him |
estoy buscando a mi amigo pero no lo encuentro
|
|
374 |
Speaking |
sorry i can't go out tonight |
perdón por no poder ir esta noche
|
|
375 |
Speaking |
don’t ask me to do something that i can't do |
no me pidas algo que no puedo hacer
|
|
376 |
Speaking |
i'm sorry i can't help it |
lo siento, no puedo evitarlo
|
|
377 |
Speaking |
i'm sorry we can't help you |
lo siento, no podemos ayudarle
|
|
378 |
Speaking |
i'm sorry we can't help you |
lamento que no podamos ayudarle
|
|
379 |
Speaking |
are you sure you can't fix it? |
¿estás seguro que no puedes arreglarlo?
|
|
380 |
Speaking |
that part i can't argue |
eso no te lo puedo discutir
|
|
381 |
Speaking |
he can't stop smoking |
no deja de fumar
|
|
382 |
Speaking |
he can't run fast |
no puede correr tan rápido
|
|
383 |
Speaking |
he can't run fast |
no puede correr rápido
|
|
384 |
Speaking |
he can't talk right now |
no puede hablar ahora
|
|
385 |
Speaking |
he can't even count to three |
no puede ni contar hasta tres
|
|
386 |
Speaking |
he can't stay here |
no puede quedarse aquí
|
|
387 |
Speaking |
he can't stop smoking |
no puede parar de fumar
|
|
388 |
Speaking |
it can't be helped |
no tiene arreglo
|
|
389 |
Speaking |
i can't believe it |
no lo puedo creer
|
|
390 |
Speaking |
i can't believe my eyes |
no puedo creer lo que veo
|
|
391 |
Speaking |
i can't believe that... |
parece mentira que...
|
|
392 |
Speaking |
i can't do it anymore |
no puedo más
|
|
393 |
Speaking |
i can't imagine |
no me cabe en la cabeza
|
|
394 |
Speaking |
i can't stand her |
ella me cae muy mal
|
|
395 |
Speaking |
i can't wait |
no veo la hora de
|
|
396 |
Speaking |
you can't be serious! |
¡no lo dirás en serio!
|
|
397 |
Speaking |
you can't have your cake and eat it too |
no se puede estar en misa y repicando
|
|
398 |
Speaking |
you can't judge a book by its cover |
caras vemos, corazones no sabemos
|
|
399 |
Speaking |
you can't please everyone |
nunca llueve a gusto de todos
|
|
400 |
Speaking |
you can't do this |
no puedes hacer esto
|
|
401 |
Speaking |
you can't turn back the clock |
la cana engaña, el diente miente, pero la arruga no deja duda
|
|
402 |
Speaking |
you can't teach an old dog new tricks |
loro viejo no aprende a hablar
|
|
403 |
Speaking |
it can't be |
no puede ser
|
|
404 |
Speaking |
it can't be denied |
no puede negarse
|
|
405 |
Speaking |
don't start something you can't finish |
entrada de caballo, salida de burro
|
|
406 |
Speaking |
i can't believe it |
no me lo puedo creer
|
|
407 |
Speaking |
i can't believe my eyes |
no puedo creer lo que ven mis ojos
|
|
408 |
Speaking |
i can't imagine |
no consigo metérmelo en la cabeza
|
|
409 |
Speaking |
I can't stand this pain |
no aguanto este dolor
|
|
410 |
Speaking |
if you can't prevent rape, you enjoy it |
si la violación es inminente, relájate y goza
|
|
411 |
Speaking |
If you can't beat 'em, join 'em! |
¡si no puedes vencerlos, únete a ellos!
|
|
412 |
Speaking |
If you can't beat them, join them! |
¡si no puedes vencerlos, únete a ellos!
|
|
413 |
Speaking |
if you can't stand the heat get out of the kitchen |
si no aguantas el calor, sal de la cocina
|
|
414 |
Speaking |
if you can't stand the heat get out of the kitchen |
si no puedes aguantar el calor, sal de la cocina
|
|
415 |
Speaking |
If you can't beat 'em, join 'em! |
¡si no puedes con ellos, únete a ellos!
|
|
416 |
Speaking |
if you can't stand the heat get out of the kitchen |
si te quemas, quítate de en medio
|
|
417 |
Speaking |
if you can't stand the heat get out of the kitchen |
si te supera, déjalo
|
|
418 |
Speaking |
it can't be helped |
no hay más remedio
|
|
419 |
Speaking |
I can't wait any longer |
no puedo esperar más
|
|
420 |
Speaking |
this can't be true |
esto no puede ser cierto
|
|
421 |
Speaking |
I can't believe |
no puedo creer
|
|
422 |
Speaking |
I can't believe |
parece mentira
|
|
423 |
Speaking |
I'm sorry I can't help you |
siento no poder ayudarte
|
|
424 |
Speaking |
I just can't |
simplemente no puedo
|
|
425 |
Speaking |
no, you can't! |
¡a que no!
|
|
426 |
Speaking |
bet you can't! |
¡a que no eres capaz!
|
|
427 |
Speaking |
bet you can't catch me! |
¡a que no me coges!
ES
|
|
428 |
Speaking |
bet you can't catch me! |
¡a que no me coges!
|
|
429 |
Speaking |
bet you can't catch me! |
¡a que no me pillas!
|
|
430 |
Speaking |
bet you can't...! |
¡a que no puedes...!
|
|
431 |
Speaking |
I can't stand her |
me cae gordo
|
|
432 |
Speaking |
I can't stand him |
me cae gordo
|
|
433 |
Speaking |
I can't do it |
soy incapaz
|
|
434 |
Speaking |
what do you mean, you can't? |
¿cómo que no puedes?
|
|
435 |
Speaking |
I can't afford it |
NO me lo puedo permitir
|
|
436 |
Speaking |
I just can't cope |
es que no doy abasto
|
|
437 |
Speaking |
I can't do anything about it |
No puedo hacer nada al respecto
|
|
438 |
Speaking |
you can't see it |
nadie lo nota
|
|
439 |
Speaking |
you can't tell |
no se nota
|
|
440 |
Speaking |
you can't see it |
no se nota
|
|
441 |
Speaking |
you can't tell (it) |
nadie lo nota
|
|
442 |
Speaking |
I can't believe... |
vaya con...
|
|
443 |
Speaking |
bet you can't! |
¡apuesto a que no!
|
|
444 |
Speaking |
bet you can't! |
¡que no eres capaz!
|
|
445 |
Speaking |
I can't believe my eyes |
No doy crédito a mis ojos
|
|
446 |
Speaking |
it can't be! |
¡no debe de ser!
|
|
447 |
Speaking |
can't miss! |
¡no falla!
|
|
448 |
Speaking |
I can't stand her |
no la aguanto
|
|
449 |
Speaking |
I can't stand her |
no puedo soportarla
|
|
450 |
Speaking |
I can't stand her |
no la soporto
|
|
451 |
Speaking |
I can't place her |
no la ubico
|
|
452 |
Speaking |
I can't place her |
no la sitúo
|
|
453 |
Speaking |
I can't place him |
no lo sitúo
|
|
454 |
Speaking |
I can't place him |
no lo ubico
|
|
455 |
Speaking |
can't you guess? |
¿no lo adivinas?
|
|
456 |
Speaking |
I can't stand him |
no lo aguanto
|
|
457 |
Speaking |
I can't stand him |
no puedo aguantarlo
|
|
458 |
Speaking |
I can't stand him |
no puedo soportarlo
|
|
459 |
Speaking |
I can't find it anywhere |
no lo encuentro por ninguna parte
|
|
460 |
Speaking |
I can't help it |
no lo puedo remediar
|
|
461 |
Speaking |
I can't stand it any longer |
no lo soporto más
|
|
462 |
Speaking |
I can't stand it |
no lo puedo soportar
|
|
463 |
Speaking |
I can't stand it any longer |
no lo aguanto más
|
|
464 |
Speaking |
I can't stand it any longer |
no lo resisto más
|
|
465 |
Speaking |
I can't stand it |
no lo aguanto
|
|
466 |
Speaking |
I can't stand it |
no puedo soportarlo
|
|
467 |
Speaking |
I can't stand it |
no lo soporto
|
|
468 |
Speaking |
I can't stand it |
no puedo aguantarlo
|
|
469 |
Speaking |
I can't remember your name |
no recuerdo tu nombre
|
|
470 |
Speaking |
I can't concentrate |
no me concentro
|
|
471 |
Speaking |
I can't believe it |
no me cabe en la cabeza
|
|
472 |
Speaking |
I can't believe what... |
no me creo lo que...
|
|
473 |
Speaking |
I can't find the time |
no tengo tiempo
|
|
474 |
Speaking |
I can't believe it! |
¡no me lo puedo creer!
|
|
475 |
Speaking |
I can't believe it |
¡no puedo creerlo!
|
|
476 |
Speaking |
I can't believe it |
¡no puedo creérmelo!
|
|
477 |
Speaking |
I can't believe it |
parece mentira
|
|
478 |
Speaking |
I can't get it out of my mind |
no me lo puedo quitar de la mente
|
|
479 |
Speaking |
I can't get it out of my head |
no puedo quitármelo de la cabeza
|
|
480 |
Speaking |
I can't get it out of my mind |
no puedo quitármelo de la cabeza
|
|
481 |
Speaking |
I can't complain |
no me quejo
|
|
482 |
Speaking |
I can't think of it |
no se me ocurre
|
|
483 |
Speaking |
I can't believe it |
No puedo creerlo
|
|
484 |
Speaking |
I can't tell you |
No puedo decirte
|
|
485 |
Speaking |
I can't tell you |
No sé decirte
|
|
486 |
Speaking |
I can't face him |
No puedo enfrentarlo
|
|
487 |
Speaking |
I can't face |
No puedo enfrentarla
|
|
488 |
Speaking |
I can't stand him |
No puedo verlo
|
|
489 |
Speaking |
it can't be otherwise |
no puede ser de otra manera
|
|
490 |
Speaking |
I can't face it |
no puedo afrontarlo
|
|
491 |
Speaking |
I can't take my eyes off of you |
no puedo apartar mis ojos de ti
|
|
492 |
Speaking |
it can't be any other way |
no puede ser de otra manera
|
|
493 |
Speaking |
I can't stop thinking about it |
no puedo quitármelo de la cabeza
|
|
494 |
Speaking |
I can't take my eyes off of you |
no puedo dejar de mirarte
|
|
495 |
Speaking |
I can't tell you |
no puedo contarte
|
|
496 |
Speaking |
I can't tell you |
no te lo puedo contar
|
|
497 |
Speaking |
I can't tell you |
no te lo puedo decir
|
|
498 |
Speaking |
I can't believe it |
no me lo puedo creer
|
|
499 |
Speaking |
I can't believe it |
no puedo creérmelo
|
|
500 |
Speaking |
I can't make up my mind |
no puedo decidirme
|
|