descanso - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

descanso

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "descanso" in English Spanish Dictionary : 70 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
descanso [m] rest
descanso [m] break
Conjugations
descanso [v] I rest
Common
descanso [v] first-person singular present indicative of descansar
General
descanso [m] rest
descanso [m] break
descanso [m] landing
descanso [m] support
descanso [m] intermission
descanso [m] relaxation
descanso [m] relief
descanso [m] coffee break
descanso [m] half-time
descanso [m] interval
descanso [m] siesta
descanso [m] hiatus
descanso [m] quiet
descanso [m] stillness
descanso [m] peace
descanso [m] sleep
descanso [m] tranquility
descanso [m] repose
descanso [m] ease
descanso [m] halt
descanso [m] help
descanso [m] aid
descanso [m] halting-day for soldiers on a march
descanso [m] day of rest
descanso [m] breathing
descanso [m] breathing-place
descanso [m] breathing-time
descanso [m] dormancy
descanso [m] allayment
descanso [m] ceasing
descanso [m] inaction
descanso [m] quiescence
descanso [m] quiescency
descanso [m] remission
descanso [m] reposal
descanso [m] respiration
descanso [m] resting
descanso [m] wait
descanso [m] roost
descanso [m] PY hopscotch (game)
Business
descanso [m] break
Work Safety Terms
descanso [m] breathing time
Estate Law
descanso [m] standstill
Education
descanso [m] respite
Engineering
descanso [m] refreshment
descanso [m] sollar
descanso [m] stair landing
descanso [m] level stretch in a steep stream
descanso [m] CL water closet
descanso [m] pillow block
descanso [m] bearing
Marine Biology
descanso [m] halftime
Medicine
descanso [m] breathing spell
descanso [m] rest
Oncology
descanso [m] half time
Construction
descanso [m] AR bearing
Technical
descanso [m] recess
Mechanics
descanso [m] bench
descanso [m] seat
descanso [m] resting-place
Petrol
descanso [m] support
descanso [m] pillow block
Mineralogy
descanso [m] bye
Military
descanso [m] parade rest
Sports
descanso [m] half (match
descanso [m] game)

Meanings of "descanso" with other terms in English Spanish Dictionary : 160 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
área de descanso [f] rest area
descanso de un año [m] bridging year
descanso (tiempo) [m] break (time)
descanso intelectual (pausa en clases de cinco minutos) [m] brain-break
timbre de escuelas (descanso) [m] break time bell
descanso para leer [m] book break
descanso de semana santa [m] easter break
descanso para ir al baño [m] bathroom break
área de descanso [f] lay-by [uk]
sala de descanso [f] break room
campana del descanso (escuelas) [f] break time bell
tomarse un descanso [v] take time out
descanso de [v] break from
tomarse un descanso [v] take a break
tomarse un descanso [v] have a break
trabajar sin descanso [v] toil
tomar un año de descanso [v] take a year off
adjudicar un descanso [v] allow rest
después de un breve descanso [adv] after a short break
descanso eterno eternal rest
descanso refrescante refreshing break
día de descanso [m] day of rest
descanso de escalera [m] footpace
descanso de escalera [m] landing
sala de descanso [f] waiting-room
sin descanso [adj] unrespited
proporcionar descanso a [v] rest
disfrutar (un descanso) [v] snatch
sin descanso [adv] unremittingly
Idioms
tomar un descanso [v] come up for air
tomar un descanso [v] take leave
tomarse un descanso [v] rest on one's oars
tener un día de descanso have a day off
tomarse un descanso make a break in
un cambio es tan bueno como un descanso a change is as good as a rest
trabajar sin descanso burn the candle at both ends
trabajar sin descanso keep one's nose to the grindstone
trabajar sin descanso work round the clock
un cambio es tan bueno como un descanso change is as good as a rest
descanso corto forty winks
Speaking
¡dame un descanso! cut me some slack!
¡dame un descanso! give me a break!
te mereces un descanso you deserve a break
te mereces un descanso you owe it to yourself to take a break
deberías tomarte un descanso you should get some rest
necesitas tomarte un descanso you need to take a break
estoy tomando un descanso I'm taking a rest
¡dame un descanso! gimme a break
dale un descanso give her a rest
dale un descanso give him a break
¡dame un descanso! give me a break
dios le de descanso a su alma may god rest his soul
se acabó el descanso the break is over
necesitamos un descanso we need a break
necesito un poco de descanso I need some rest
haremos un breve descanso we'll have a little break
tomemos un descanso let's take a break
me tomé un descanso I gave myself a break
me di un descanso I gave myself a break
mi día de descanso my off day
me tomé dos días de descanso I took 2 days off
estaba en un día de descanso I was on leave
espero que hayas tenido un buen descanso i hope you slept well
espero que haya tenido un buen descanso i hope you slept well
¿hacemos un descanso? shall we have a break?
Phrasals
hacer un descanso [v] break for something
trabajar sin descanso en [v] slog away at
trabajar sin descanso en [v] slog at
pasar a la posición de descanso (militar) [v] stand down
trabajar sin descanso en [v] peg away at
trabajar sin descanso en algo [v] peg away at something
Phrases
sin descanso without cease
sin descanso on and on
Colloquial
lugar de descanso [m] roost
área de descanso [f] layby
área de descanso [f] lay-by
una buena noche de descanso a good night's sleep
dale un descanso give it a rest
dame un descanso give me a break
dios le de descanso a su alma god rest her soul
dios le de descanso a su alma god rest his soul
tomarse un descanso get some rest
Slang
disfrutar de un descanso [v] stop and smell the roses
tomarse un breve descanso [v] take five
¡dame un descanso! give me a break!
dame un descanso cut me some slack
dame un descanso give me a break
breve descanso en la empresa para fumar smoko
Business
tomarse un descanso [v] to take a break
tomarse un descanso take a break
sala de descanso break room
descanso breve durante el trabajo coffee break
Social Security Terms
descanso puerperal leave after confinement
Industry
descanso del terminal terminal landing
plataforma de descanso landing platform
Employment
relevo de descanso al cuidador respite care
Law
tomar un descanso [v] take a recess
días de descanso laydays
descanso dominical rest on sunday
día de descanso day of rest
Electricity
tiempo de descanso decay pulses
Engineering
campamento de descanso [m] rest camp
área de descanso [f] pull-off
plataforma de descanso landing platform
relevo de descanso al cuidador respite care
descanso laboral knock off
zona de descanso rest area
periodo de descanso rest period
descanso de ánodo anode butt
sala de descanso de operadoras operator's restroom
tiempo de descanso off time
intervalo de descanso relief period
cojinete de descanso pillow block
descanso de bolas ball bearing
descanso de rodamiento roller bearing
descanso de rodillos roller bearing
Biology
etapa de descanso resting stage
Chemistry
punto de descanso rest point
Geology
hueco de descanso [m] rathole
General Medicine
días de descanso days of rest
Medicine
área de descanso [f] rest area
tiempo de descanso respite time
fase de descanso rest phase
fase de descanso resting stage
Psychology
hogar de descanso rest home
servicios de descanso respite services
cuidado de descanso respite care
periodo de descanso rest period
Nursing Terms
con descanso at ease
descanso en cama bedrest
descanso para la espalda back rest
Dentistry
relación mandibular de descanso rest jaw relation
descanso fisiológico physiological rest
posición de descanso rest position
Toxicology
ciclos de trabajo/descanso [m/pl] work/rest cycle
Construction
ángulo de reposo/descanso angle of repose
ángulo de descanso angle of repose
descanso de ascensores landing
Construction Machinery
descanso para los pies foot rest
Technical
tornillo de descanso setscrew
Mechanics
descanso de rodamiento [m] roller bearing
Telecom
tiempo de descanso off time
Aeronautics
tiempo de descanso off time
Nautical
descanso del linguete [m] supporter of the pawl
Agriculture
tierra en descanso [f] resting land
en descanso [adj] fallow
instalaciones en descanso fallowing
tierra en descanso fallow
Animal Husbandry
descanso de los locales depopulation
descanso de los locales fallowing
Petrol
banco de descanso lazy bench
hueco de descanso rathole
Traffic
área de descanso [f] shoulder
Military
en su lugar, descanso [expr] at ease
Theater
salón de descanso [m] foyer
Football
intervalo del medio tiempo/descanso half time interval
American Football
descanso en la primera semana de los playoffs bye in the first week of the playoffs
semana de descanso bye week
Baseball
descanso de la séptima entrada [m] seventh inning stretch
descanso del juego de estrellas [m] all-star break