don't think - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

don't think

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "don't think" in Spanish English Dictionary : 2 result(s)

İngilizce İspanyolca
Speaking
don't think no pienses
don't think no creas

Meanings of "don't think" with other terms in English Spanish Dictionary : 105 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
I don't think so creo que no
i don't think i want to guajirada [f] CU
Idioms
don't even think about it vade retro (latín) [interj]
don't even think about it ni pensarlo [expr]
don't even think about it ni por pensamiento [adv] rare
Speaking
i don't think so creo que no
I don't think anyone can tell what's happening creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando
i don't think no creo
i don't think you're going to have any trouble no creo que tendrás problemas
i don't think that would work no creo que va a funcionar
i don't think you need to be that honest no creo que sea necesario que seas tan honesta
we don't have to think about him anymore no tenemos que pensar más en él
don't even think about (doing it) ni se te ocurra (hacerlo)
don't you think so? ¿no crees?
don't you think so? ¿no te parece?
don't you think? ¿no crees?
don't you think so? ¿no lo crees?
don't you think you're overreacting a little too much? ¿no crees que estás exagerando demasiado?
don't you think we deserve better? ¿no crees que merecemos algo mejor?
don't you think so? ¿no?
don't you think? ¿no te parece?
don't matter what I think no importa lo que yo piense
don't you think so? ¿tú no piensas así?
don't even think about getting married ni se te ocurra casarte
don't think much no pienses mucho
don't even think about it! ¡ni se te ocurra!
don't you think like that? ¿no lo crees?
you don't think this is a good idea do you? no te parece una buena idea, ¿no?
you don't think i can do it? ¿no crees que pueda hacerlo?
you don't think this is a good idea do you? ¿no crees que es una buena idea lo que haces?
you don't think i'm pretty? ¿no piensas que soy bonita?
you don't think i'm pretty? ¿no piensas que soy guapa?
you don't think i'm beautiful? ¿no piensas que soy hermosa?
you don't think i can do it? ¿piensas que no voy a ser capaz de hacerlo?
some people don't think so algunos no lo creen así
that's a little too much, don't you think? eso es un poquito demasiado, ¿no crees?
i don't think i can no creo que pueda
i don't think so pienso que no
I don't think much of it no me parece gran cosa
I don't think so no lo creo
I don't think so, either yo tampoco lo creo
I don't think so Creo que no
I don't think it matters creo que no importa
don't even think of it! ¡ni pensarlo!
I don't think so no creo
I don't think it's that no creo que sea eso
don't you think? ¿no es cierto?
I don't like to think about it no me gusta pensar en ello
I don't think it's right no me parece bien...
don't think about it no pienses en ello
I don't know what to think no sé qué pensar
I don't think so, either tampoco lo creo
i don't even think about it anymore ni siquiera pienso más en ello
there is one thing and I don't think you'll like it hay algo que no creo que te guste
there is one thing and I don't think you'll like it hay algo que creo que no te gustará
i don't know who you think i am no sé quién crees que soy
i don't think he's coming back no creo que él vuelva
i don't think he's a nice person no creo que él sea una buena persona
i don't think her mother would approve of that no creo que su madre apruebe eso
i don't think i can do that no creo que yo pueda hacerlo
I don't think I was far off no creo que yo estuviera equivocado
i don't think i'm dead no creo estar muerto
i don't think it matters creo que no importa
i don't think i'm good enough for you no creo ser lo suficientemente bueno para ti
i don't think it matters no creo que importe
i don't think it means anything no creo que signifique nada
i don't think it will be worth it no creo que valga la pena
I don't think it's too much to ask no creo que sea mucho pedir
i don't think of you that way no pienso en ti de esa forma
i don't think it's wrong no creo que esté mal
i don't think she's wearing underwear creo que ella no lleva ropa interior
i don't think so no me parece
I don't think so lo dudo
i don't think so estoy en desacuerdo
i don't think so yo diría que no
I don't think so pienso que no
i don't think so no pienso así
i don't think so cómo crees
i don't think so no es probable
i don't think so lo veo difícil
I don't think so lo veo poco factible
i don't think so me parece que no
i don't think so no creo
i don't think that's a good idea no creo que sea una buena idea
I don't think that's true no creo que sea verdad
i don't think that was such a good idea no creo que haya sido una buena idea
i don't think that's a good idea no me parece que sea una buena idea
i don't think this is the right time no creo que éste sea el momento apropiado
i don't think this was a good idea no creo que ésta haya sido una buena idea
i don't think we have the same size foot no creo que calcemos el mismo número
i don't think you know everything no creo que sepas todo
i don't think we've met creo que no nos conocemos
i don't think you know everything no creo que lo sepas todo
i don't think you're crazy no creo que estés loco
there's not a day that goes by that i don't think about that day no pasa ni un día sin que piense en aquel día
i don't want you to think that all the turks are the same no quiero que pienses que todos los turcos son iguales
i don't want you to think that all turks are like that no quiero que pienses que todos los turcos son así
Phrases
don't even think about it! ¡ni lo pienses!
don't even think about it! ¡ni siquiera lo pienses!
if you don't live like you think you'll end up thinking like you live vive como piensas o acabarás pensando como vives
Colloquial
I don't think so! ¡Ni hablar! [interj]
don't even think about it ni soñarlo [expr]
don't even think about it! ni pensarlo!
i don't think so! ¡contra! [interj] PE
don't even think it! ¡solavaya! [interj] CU