escape - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

escape

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "escape" in Spanish English Dictionary : 176 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
escape escape [m]
escape escapatoria [f]
escape fuga [f]
escape escaparse [v]
escape escaparse [v]
escape huir [v]
escape huirse [v]
General
escape huida [f]
escape afufa! [f]
escape escapada [f]
escape escurribanda [f]
escape evasión [f]
escape traspuesta [f]
escape huir de [v]
escape salirse [v]
escape salvarse [v]
escape evadirse [v]
escape fugarse [v]
escape zafarse [v]
escape escape [m]
escape escapada [f]
escape escapatoria [f]
escape fuga [f]
escape huida [f]
escape pira [f]
escape salida [f]
escape surtida [f]
escape válvula de escape [f]
escape zafadura [f]
escape abstraer [v]
escape deshacerse de [v]
escape escabullirse [v]
escape escapar [v]
escape escaparse [v]
escape evadirse [v]
escape fugarse [v]
escape hoparse [v]
escape huir [v]
escape joparse [v]
escape orillar [v]
escape salvar [v]
escape vaporarse [v]
escape zafarse [v]
escape vertedero [m]
escape escapatorio [m]
escape salvación [f]
escape liberación [f]
escape pira [f]
escape correr rápidamente [v]
escape fugarse [v]
escape escurrir [v]
escape liberarse [v]
escape eludir [v]
escape esconderse [v]
escape detener [v]
escape cancelar [v]
escape escapar a [v]
escape evitar [v]
escape escapamiento [m]
escape regate [m]
escape zafada [f]
escape evasiva [f]
escape afufar [v]
escape escabullirse [v]
escape escurrirse [v]
escape esquivar [v]
escape evadir [v]
escape regatear [v]
escape librarse [v]
escape salir [v]
escape tramontar [v]
escape zafarse [v]
escape derrame [m]
escape subterfugio [m]
escape barajuste [m] SV HN VE
escape escampo [m] disused
escape escapamiento [m] disused
escape espacio [m] disused
escape fuchina [f] ES local
escape guinda [f] SV
escape tronar [v] MX
escape emplumar [v] BO CL CO PR
escape abarrajar [v] SCN
escape cimarronear [v] LAM
escape defuir [v] disused
escape emplumar [v] PR CO
escape escurrir [v] ES local
escape fugar [v] disused
escape fugir [v] disused
escape fuir [v] disused
escape furtarse [v] disused
escape guindear [v] SV
escape pelarse [v] MX
escape robarse [v] disused
Idioms
escape salir arreando [v]
escape apretar las calzaderas [v]
escape echar a correr [v]
escape poner pies en polvorosa [v]
escape darse a la fuga [v]
escape hacer fu [v]
escape hacer como el gato [v]
escape pelar gallo [v]
escape cortar las amarras [v]
escape romper las amarras [v]
escape darse el zuri [v]
escape marcharse por el foro [v]
escape irse por el foro [v]
escape ponerse en fuga [v]
escape emprender la huida [v]
escape tomar el trote [v]
escape tomar el olivo [v]
escape darse con los talones en el culo [v] ES
escape pelárselas [v] HN SV
Colloquial
escape apelde [m]
escape apelde [m]
escape escurribanda [f]
escape darse el piro [v]
escape darse el zuri [v]
escape irse cagando leches [v]
escape salir a escape [v]
escape tomar el olivo [v]
escape refalarse [v]
escape espiantar [v]
escape aventarse [v]
escape escurrir la bola [v]
escape hacerse escurridizo [v]
escape liarlas [v]
escape darse el queo [v]
escape afufón [m] disused
escape raje [m] AR UY
escape rajada [f] AR UY
escape fletarse [v] MX
escape jarearse [v] MX
escape tomar las afufas [v] disused
escape tomar las afufas [v] disused
escape afufarse [v] disused
escape afufarlas [v] disused
escape apeldar [v] rare
escape empuntarlas [v] CO
escape guillárselas [v] CU
escape rajar [v] CU BO PY AR UY
escape rajarse [v] CU BO PY AR UY
Slang
escape rajar [v] AR UY BO PY CL DO CU EC
escape guiñarse [v] delinq.
Computer
escape exceptuar [v]
escape preceder con escape [v]
Engineering
escape escape [m]
escape almenara [f]
escape guacha [f]
escape planta muerta
escape desagüe final
Informatics
escape escape [m]
Biology
escape fuste [m]
Geology
escape escape [m]
escape derrame [m]
escape fuga [f]
escape escapar [v]
Medicine
escape escape [m]
Technical
escape sustraerse a [v]
Aeronautics
escape radiación parasita
Maritime
escape desprenderse [v]
Nautical
escape zafamiento [m]
Agriculture
escape evacuador [m]
Petrol
escape escape [m]
escape fuga [f]
escape liberación [f]
escape evasión [f]
Energy
escape escape [m]
escape escapar [v]
Hydrology
escape vaciadero [m]
escape descargador [m]
escape evacuador [m]
Sports
escape fuga [f]
Cycling
escape fuga [f]
Hunting
escape zorrearse [v]
Archaic
escape arrugarse [v]

Meanings of "escape" in English Spanish Dictionary : 102 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
escape [m] exhaust
escape [m] escape
escape [m] leak
escape [v] first-person singular present subjunctive of escapar
escape [v] second-person singular formal imperative of escapar
General
escape [m] leakage
escape [m] escape
escape [m] breakout
escape [m] leak
escape [m] exhaust
escape [m] escapement
escape [m] release
escape [m] detent
escape [m] eduction
escape [m] leaking
escape [m] egression
escape [m] washout
escape [m] leaving an unpleasant situation
escape [m] tailpipe
escape [m] exhaust pipe
escape [m] flight
escape [m] flying
escape [m] evasion
escape [m] subterfuge
escape [m] escapement (a watch)
escape [m] DO EC BO CL emergency exit
escape [f] EC CL way out
escape [f] EC CL flight
escape [f] EC CL exit
Slang
escape [m] bush pass
escape [m] getaway
escape [m] SV BO anus
Business
escape [m] scape
escape [m] leakage
Law
escape [m] seepage
escape [m] leakage
Electricity
escape [m] leak
escape [m] leakage
Engineering
escape [m] outburst
escape [m] blowdown
escape [m] egress
escape [m] scapement
escape [m] pawl
escape [m] detent
escape [m] escape
escape [m] leakage
escape [m] release
escape [m] seepage
escape [m] leak
escape [m] outlet
escape [m] exhaust
Informatics
escape [m] escape
Water
escape [m] ES runoff
Astronomy
escape [m] chugging
escape [m] stray radiation
Geology
escape [m] escape
escape [m] exhaust
escape [m] outlet
escape [m] leakage
escape [m] flue
Medicine
escape [m] outlet
escape [m] stray radiation
escape [m] escape
Psychology
escape [m] escapement
Construction
escape [m] flushing
escape [m] leakage
escape [m] release
escape [m] exhaust
escape [m] eduction
Technical
escape [m] slip
Mechanics
escape [m] exhaust
Telecommunication
escape [m] leakage
Automotive
escape [m] exhaust
Aeronautics
escape [m] exhaust valve
Marine
escape [m] chugging
Transportation
escape [m] exhaust
Railway
escape [m] siding
Botanic
escape [m] lever
Zoology
escape [m] breakout
Reptiles
escape [m] runoff
Mining
escape [m] washout
escape [m] exhausting
Petrol
escape [m] escape
escape [m] slip
escape [m] tail pipe
escape [m] release
escape [m] flue
escape [m] leak
escape [m] outlet
escape [m] exhaust
Mineralogy
escape [m] sink
Environment
escape [m] washout
Energy
escape [m] bleed off
escape [m] eduction
escape [m] exhaust
escape [m] outlet
escape [m] escape
escape [m] blowout
escape [m] release
Production
escape [m] release
Gas
escape [m] leakage
escape [m] leak

Meanings of "escape" with other terms in English Spanish Dictionary : 418 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
escape from huir de [v]
escape from salirse de [v]
escape from escapar de [v]
escape from escaparse de [v]
fire escape ladder escalera de incendios [f]
escape valve válvula de escape [f]
escape route válvula de escape [f]
escape valve válvula de seguridad [f]
escape artist escapista [m/f]
escape from escaparse [v]
escape from hoparse [v]
escape from huir [v]
be helped to escape tramontarse [v]
help someone escape tramontar [v]
help someone escape transmontar [v]
escape from a hard situation efugio [m]
sudden flight/escape espantada [f]
escape without injury salir indemne [v]
escape from the country huir del país [v]
escape without injury escapar ileso [v]
escape unharmed escapar ileso [v]
escape unhurt escapar ileso [v]
escape unharmed escapar indemne [v]
escape from jail fugarse de la cárcel [v]
escape from prison fugarse de la cárcel [v]
escape injury salir ileso [v]
escape with a person huirse con una persona [v]
escape from reality evadirse de la realidad [v]
let someone escape dejar escapar a alguien [v]
escape quickly envelar [v]
barely escape drowning estar a punto de ahogarse [v]
barely escape with one’s life apenas escapar con vida [v]
can not escape from death no poder escapar de la muerte [v]
can't escape the wrath of no poder escapar de la ira de [v]
barely escape drowning no ahogarse por poco [v]
barely escape drowning salvarse de morir ahogado [v]
barely escape with one’s life salvarse por los pelos [v]
barely escape with one’s life estar a punto de morir [v]
barely escape with one’s life estar a punto de perder la vida [v]
escape or fast and disorderly walking of many people at once huye huye [n] DO
a romantic escape una escapada romántica
escape character carácter de escape
fire escape escalera de escape de incendios
escape velocity velocidad de escape
fire escape escalera de incendios
escape velocity la velocidad de escape
escape of gas fuga [f]
make one's escape escaparse [v]
escape from danger salvarse [v]
fire-escape escalera de incendios [f]
narrow escape escapada difícil [f]
have a narrow escape salvarse en una tabla [v]
quick escape down hill desguinde [m] HN SV
puncture or slit that allows air to escape from a tire espiche [m] VE AR
escape or fast and disorderly walking of many people at once juyejuye [m] DO
place horses congregate in while trying to escape flies mosquil [m] ES local
helping someone escape transmonte [m] rare
sudden escape by a horse desbarajustada [f] HN SV
fast escape of a person or animal escupida [f] HN
escape by a delinquent to avoid being caught by the police espiantada [f] BO
fast escape guinda [f] HN SV NI
quick escape guinda [f] HN SV NI
escape of a fighter cock huyilanga [f] PR
escape far away where one cannot be found huyilanga [f] PR
fast disorderly escape of many people at the same time juidera [f] DO
escape of a fighter cock juyenda [f] PR
escape far away where one cannot be found juyilanga [f] DO PR
escape of a fighter cock juyilanga [f] PR
quick escape empolvada [f] DO
chaos caused by an escape matazón [f] CU
cause to fly/escape fugar [v] disused
escape and run away from a place because of a conflict desmanchar [v] LAM
escape from a place aventarse [v] CR rare
escape from a place aventarse [v] DO
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] MX HN PA DO PR VE AR rur.
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] CL rur.
escape from a place birlarse [v] GT CL derog.
escape quickly, on foot or horseback escapear [v] PR
disappear or escape from a difficult situation after provoking it ajochar (francés) [v] NI
disappear or escape from a difficult situation after having caused it ajotar los perros y después treparse [v] PR
escape from olivarse [v] VE AR
escape from defuir [v] disused
escape from fugir [v] disused
escape from fuir [v] disused
escape from furtarse [v] disused
Idioms
cut off one's escape cortar la ruta de escape [v]
cut off one's escape cortar el camino de retirada [v]
escape by a hair's-breadth escapar por un pelo [v]
escape from one's lips escapar de los labios de uno [v]
escape one's lips cometer una indiscreción [v]
escape from salvarse de [v]
escape someone's notice pasar inadvertido para alguien [v]
escape someone's notice escapar de la atención de alguien [v]
have a narrow escape escapar por un pelo [v]
have a narrow escape escapar por poco [v]
escape by the skin of one's teeth salvarse por los pelos [v]
escape by the skin of one's teeth escapar por los pelos [v]
have a narrow escape volver a nacer [v]
escape the danger haber visto las orejas del lobo [v]
escape with one’s tail between one’s legs irse con el rabo entre las piernas [v]
escape with one’s tail between one’s legs escapar con el rabo entre las piernas [v]
escape with one’s tail between one’s legs irse con el rabo entre las patas [v]
escape with one’s tail between one’s legs escapar con el rabo entre las patas [v]
find no escape way no hallar vado [v]
have a narrow escape from something dangerous escaparse en una tabla [v]
have a hairbreadth escape salir de un apuro [v]
have a hairbreadth escape librarse de una buena [v]
have a hairbreadth escape escapar por un pelo [v]
have a narrow escape Salvarse por los pelos [v]
escape from justice fugarse de la ley [v]
escape from the law fugarse de la ley [v]
escape from a difficult situation meter violín en bolsa [v]
escape from restraint cortar las amarras [v]
escape from restraint romper las amarras [v]
escape alive escapar con vida [v]
escape alive salir con vida [v]
escape like a bat out of hell huir como alma que lleva el diablo [v]
escape by a hair perder de un hilo [v]
narrow escape salvarse por un pelo
a narrow escape una huida milagrosa
a narrow escape un escape ajustado
a narrow escape un escape por un pelo
a narrow escape una huida por los pelos
have a narrow escape from something dangerous apurarse la barba [v] ES
escape from a place echar una alpargata [v] CU
escape prison hacerse pireli [v] BO:W
escape without injury salir liso [v] VE
escape luckily salvarse en el anca de un piojo [adv] UY
Speaking
the great escape la gran evasión
the great escape el gran escape
you can't escape fate no te puedes escapar del destino
it didn't escape my notice no me pasó desapercibido
you can't escape fate no puedes eludir el destino
you can't escape your fate no puedes escapar de tu destino
you can't escape fate no puedes escapar del destino
you can't escape your fate imposible escaparse
he's had a lucky escape él tuvo un golpe de suerte
he turned to cocaine to escape his problems se entregó a la cocaína para olvidarse de sus problemas
there's no way to escape no hay escapatoria
I can't seem to escape you today me parece que no me escapo de ti hoy
there's no escape no hay salida
there's no escape no hay escape
there's no escape no hay salvación
Phrasals
escape from librarse de [v]
escape from salir [v]
Phrases
only means of escape la única vía de escape
Colloquial
escape danger pasar el chapetón [v]
escape the jaws of death apelar el enfermo [v]
narrowly escape death nacer [v]
you can't escape divine judgement ya se lo dirán de misas [expr]
an escape plan un plan de escape
quick escape of a person from a group arrancadera [f] CL
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] UY
escape with stolen goods alzar [v] NI AR UY
escape from a place due fear campanearse [v] DO SV
escape from volarse [v] NI CO BO
be ready to escape estar sobre las afufas [v] disused
be ready to escape estar sobre las afufas [v] disused
you can't escape divine judgement allá se lo dirán de misas [expr] rare
you can't escape divine judgement allá te lo dirán de misas [expr] rare
Proverbs
you can't escape your destiny el que nace para mulo del cielo le cae el arnés
you can't escape fate al que nace para tamal del cielo le caen las hojas CU
you can't escape your destiny el que nace para sapo desde chiquito es cabezón HN
you can't escape your fate al que ha de ser charro, del cielo le cae el sombrero MX
Slang
escape through a window revolar [v] delinq.
Business
escape clause cláusula de excepción
escape clause cláusula de salvaguardia
escape clause cláusula de escape
escape clause cláusula liberatoria
escape period período de baja sindical
escape clause cláusula de escape
escape clause cláusula escapatoria
Safety
escape device aditamento de escape [m]
means of escape medio de salvamento [m]
fire-escape escala de salvamento [f]
fire-escape escalera para caso de incendio [f]
fire escape salida de incendio [f]
fire-escape salida de incendio
fire-escape escala de salvamento
means of escape medio de salvamento
Work Safety Terms
escape-type respiratory protective equipment aparato respiratorio autosalvador [m]
escape mask aparato respiratorio autosalvador [m]
emergency-escape breathing apparatus aparato respiratorio autosalvador [m]
escape route vía de escape
emergency-escape breathing apparatus equipo de respiración de urgencia
escape-type respiratory protective equipment equipo de respiración de urgencia
escape route recorrido de evacuación
emergency-escape breathing apparatus aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
escape route vía de retirada
escape mask equipo de respiración de urgencia
escape mask respirador autosalvador
emergency-escape breathing apparatus respirador autosalvador
escape mask aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
escape-type respiratory protective equipment aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
escape-type respiratory protective equipment respirador autosalvador
Banking
escape clause cláusula de elusión
Finance
escape clause cláusula liberatoria
escape clause cláusula de excepción
escape clause cláusula de salvaguardia
Economy
escape clause cláusula de salvaguardia
Law
escape by force or violence escape a la fuerza o por violencia
escape clause cláusula que permite retirarse de un contrato
escape clause cláusula de excepción
escape clause cláusula de reserva
escape clause cláusula liberatoria
escape clause cláusula de escape
escape period período de baja sindical
fire escape escape de incendios
aiding an escape asistiendo en una fuga
prison escape fuga de una prisión
International Law
escape clause cláusula de salvaguardia
escape clause cláusula de escape
Computer
dle data link escape escape de enlace de datos
escape key tecla de salida
escape sequence secuencia de escape
data link escape transmisión transparente
escape sequence secuencia de escape c
escape character carácter de escape
ansi escape sequences secuencias de escape del instituto americano para normas nacionales
data link escape carácter de control de enlace
Radio
escape velocity velocidad de escape [f]
Electricity
escape peak pico de fuga
resonance escape probability probabilidad de escape a la captura por resonancia
Electrics/Electronics
escape lighting alumbrado de evacuación
Engineering
escape clause cláusula evasiva
escape only respirator respirador de escape-sólo
escape clause cláusula de escape
escape lock esclusa de escape
escape door puerta de socorro
escape chute rampa de evacuación
fire escape ladder escalera de incendios
escape route ruta de evasión
air escape purga de aire
escape chute manga de evacuación
escape hatch escotilla de salvamento
emergency escape slide rampa de evacuación
escape trunk tronco de escape
air escape valve válvula de purga de aire
escape sequence secuencia de escape
escape factor factor de escape
escape-gas gas de escape
means of escape medios de salvamento
escape tower torrecilla de escape
escape velocity velocidad de liberación
escape velocity velocidad de fuga
escape velocity velocidad de escape
escape rocket cohete de escape
critical level of escape nivel crítico de escape
escape valve válvula de seguridad
escape route ruta de escape
level of escape nivel crítico de escape
escape slide rampa de escape
escape system sistema de escape
escape gas mask máscara antigas de escape
fire escape salida de incendios
escape valve válvula de descarga
escape pinion piñón de escape
neutron escape fuga de neutrones
escape probability probabilidad de fuga
accidental escape escape accidental
fire-escape escalera de incendios
escape shaft pozo de escape
escape valve válvula de escape
escape system sistema de salvamento
escape code código de escape
gas escape fuga de gas
escape character carácter de escape
escape factor factor de fuga
escape key tecla de escape
resonance escape probability probabilidad de escape a la captura por resonancia
fire escape escala de emergencia
fire escape escalera de escape
fire escape escape de incendio MX
fire escape escalera de salvamento
Informatics
escape in data cambio de código en los datos [m]
escape character carácter de escape [m]
escape code cambio de código [m]
data link escape escape de enlace de datos [m]
escape sequence secuencia de escape [f]
data link escape transmisión transparente [f]
data link escape escape de enlace de datos
Physics
escape peak pico de fugas [m]
gamma-ray escape peak pico de fugas de rayos gamma [m]
x-ray escape peak pico de fugas de rayos x [m]
single escape peak pico de fugas simple [m]
escape velocity velocidad de escape [f]
escape velocity velocidad de fuga [f]
fire-escape escala de salvamento [f]
fire-escape escalera para caso de incendio [f]
fire escape salida de incendio [f]
fire-escape salida de incendio
fire-escape escala de salvamento
escape velocity velocidad de fuga
escape velocity velocidad de escape
Chemistry
gas escape escape de gas
Astronomy
crew escape module módulo para escape de la tripulación [m]
escape chute tobogán de escape [m]
earth-escape velocity velocidad para escapar de la tierra [f]
emergency escape salida de emergencia [f]
escape hatch escotilla de salvamiento [f]
earth escape stage etapa de escape de la tierra [f]
emergency escape salida de emergencia
launch escape system sistema de escape de lanzamiento
escape chute tobogán de escape
launch escape motor motor de escape de lanzamiento
Math
escape algorithm algoritmo de escape [m]
Hydraulics
escape valve válvula de escape
escape valve válvula de descarga
escape valve válvula de evacuación
Geology
escape tectonics tectónica de escape
Medicine
escape of fluid efusión [f]
escape beat latido de escape
escape rhythm ritmo de escape
conditioned escape response respuesta condicionada de huida
aldosterone escape escape de aldosterona
vagal escape escape vagal
nodal escape escape nodal
ventricular escape escape ventricular
escape conditioning condicionamiento de escape
escape interval intervalo de escape
escape mechanism mecanismo de escape
escape phenomenon fenómeno de escape
escape beat latido de escape
escape-capture bigeminy bigeminismo de escape-captura
escape conditioning condicionamiento de escape
nodal escape escape nodal
ventricular escape escape ventricular
escape impulse impulso de escape
escape interval intervalo de escape
escape phenomenon fenómeno de escape
escape rhythm ritmo de escape
Psychology
escape-avoidance learning aprendizaje de escape-evitación [m]
escape learning aprendizaje de escape [m]
escape mechanism mecanismo de escape
escape behavior conducta de escape
escape from reality escape de la realidad
escape from freedom escape de la libertad
escape training entrenamiento de escape
conditioned escape escape condicionado
escape behaviour conducta de escape
escape training ejercicio de salvamento
escape phenomenon fenómeno de escape
Radiophysics
escape peak pico de fugas
Construction
fire escape ladder escalera de incendios [f]
fire escape escalera de incendios [f]
escape gutter cuneta de escape [f]
fire escape salida de incendio [f]
fire-escape escala de salvamento [f]
fire-escape escalera para caso de incendio [f]
fire-escape salida de incendio
fire escape ladder escalera de incendios
fire-escape escala de salvamento
escape lock esclusa de escape
Technical
allow the gas to escape dejar escapar el gas [v]
fire escape salida de incendio MX
Mechanics
escape wheel rueda catalina
escape wheel rueda de escape
Telecom
data link escape escape de enlace de datos
data link escape escape de transmisión
Telecommunication
escape indication indicación de escape [f]
Automotive
emergency escape tronco de escape
Aeronautics
air escape purga de aire
escape training ejercicios de salvamento
escape door puerta de socorro
means of escape medios de salvamento
escape slide tobogan de evacuación de emergencia
escape tower torrecilla de escape
escape chute rampa de escape
escape valve válvula de escape
escape knife cuchillo rompe cúpula
evasion and escape (e&e) evasión y escape
critical escape altitude altitud crítica de escape
submarine escape salvamento de dentro de un submarino
fire escape escalera de incendios
escape rope cuerda de escape
escape hatch escotilla de salvamento
collective escape salvamento colectivo
escape valve válvula de seguridad
escape valve válvula de descarga
fire escape ladder escalera de salvamento
escape velocity velocidad de escape
Maritime
maneuver to escape ponerse en caza una nave [v]
gas escape escape de gas
air escape valve válvula de aire
escape valve válvula de escape
steam escape escape de vapor
Nautical
air escape pipe tubo de alivio de aire
Transportation
escape lane carril de escape [m]
escape lane carril de salida [m]
escape rope cuerda de escape [f]
escape hatch escotilla de escape
Beekeeping
bee escape escape de abejas
Mining
escape capsule cápsula de escape [f]
escape structure estructura de inyección
escape route vía de escape
escape shaft pozo de escape
escape factor factor de fuga
escape shaft pozo de socorro
Petrol
escape route vía de escape
escape clause cláusula de evasión
escape boom grúa mecánica de evacuación
escape slide tobogán de salvamento
fire escape escalera de escape
fire escape escalera de salvamento
escape slide tobogán de escape
escape clause cláusula de salvaguardia
fire escape escalera de incendio
Environment
gap release escape desde el huelgo
Energy
resonance escape probability probabilidad de escape a las resonancias
resonance escape probability probabilidad de escape a la resonancia
escape factor factor de escape
Hydrology
escape valve válvula de descarga [f]
Military
escape orbit órbita de escape
Sports
twist of the body to escape a thrust desguince [m]
escape from hold huida de la presa
American Football
escape valve pass pase de escape
Bullfighting
look for escape barbear [v]
Folklore
popular tap dance in pairs in which the man pursues the woman while she tries to escape galerón [m] CO VE