partir - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

partir

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "partir" in English Spanish Dictionary : 109 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
partir [v] split
partir [v] depart
partir [v] cut
partir [v] break
partir [v] leave
partir [v] divide
partir [v] divide
partir [v] split
partir [v] crack
partir [v] split open
partir [v] share out
partir [v] divide up
partir [v] distribute
partir [v] distinguish
partir [v] separate
partir [v] classify
partir [v] divide into groups
partir [v] leave
partir [v] depart
partir [v] set off
partir [v] separate some bees from the hive
partir [v] break
partir [v] abandon
partir [v] absent oneself
partir [v] crack
partir [v] share
partir [v] exit
partir [v] lead
partir [v] divide in two
partir [v] partition
partir [v] separate
partir [v] snap
partir [v] distribute
partir [v] cleave
partir [v] break violently
partir [v] disunite
partir [v] sever
partir [v] attack in combat
partir [v] resolve
partir [v] part
partir [v] march
partir [v] set out
partir [v] go off
partir [v] cut in pieces
partir [v] break asunder
partir [v] dissever
partir [v] allot
partir [v] cut up
partir [v] portion
partir [v] go
partir [v] go abroad
partir [v] parsonage
partir [v] partake
partir [v] quarter
partir [v] rip
partir [v] start from
partir [v] start off
partir [v] make sail
partir [v] slice
partir [v] CL start a process or activity
partir [v] GT cause harm
partir [v] GT cause a bad impression
Idioms
partir make a move
partir break off
Phrasals
partir [v] go away
partir [v] ride away
partir [v] leave for
partir [v] break off
partir [v] set off
partir [v] share out
partir [v] head out
partir [v] crack open
partir [v] push off
Colloquial
partir [v] perplex
partir [v] confound
partir [v] unsettle
partir [v] disconcert
partir [v] BO stud. fail a student
partir [v] CO:N fail a student
partir [v] CU see
partir [v] CU kill
partir [v] CU catch red-handed
partir [v] CO fine
partir [v] CO traffic fine
Slang
partir [v] mess up
partir [v] shag (off)
partir [v] shoot through
Business
partir [v] partition
partir [v] divide
partir [v] depart
Law
partir [v] apportion
Informatics
partir [v] partition
Math
partir [v] divide
Geology
partir [v] crack
partir [v] divide
partir [v] split
Construction
partir [v] split
Technical
partir [v] take off
partir [v] start
partir [v] divvy
partir [v] go out
partir [v] knap
partir [v] parcel
partir [v] move off
partir [v] put forth
partir [v] set on
partir [v] parcel out
partir [v] get under way
Railway
partir [v] split

Meanings of "partir" with other terms in English Spanish Dictionary : 362 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
a partir de ahora [adv] from now on
General
partir de [v] depart from
a partir de ahora [adv] from now
a partir de ahí [adv] since then
a partir de ahí [adv] from then
a partir de [prep] from
a partir de [prep] as of
a partir de [prep] starting
a partir de [prep] beginning in
a partir de [prep] since
a partir de [prep] start at
a partir de [prep] from ... on
a partir de [prep] beginning on
a partir de ahora [adv] henceforth
partir (de) [v] on the basis of
en vigor a partir de hoy [adj] effective as from today
adaptado a partir de [adj] adapted from
partir (un barco) [v] (the ship) to leave
partir de casa [v] abandon home
partir con destino a [v] depart for
partir con dirección a [v] depart for
partir con dirección a [v] leave for
partir con destino a [v] leave for
partir en dos [v] halve
partir de [v] works
partir de esta vida [v] depart this life
partir de cero [v] start from nothing
estar a partir un piñón [v] be bosom buddies
partir sin [v] leave behind
partir de algo [v] start from something
partir en dos en el aire [v] break off mid-air
partir el bate [v] be great
surgir a partir de [v] arise out of
a partir de materia inerte [adv] abiogenically
a partir de entonces [adv] thereafter
a partir de hoy [adv] as of today
a partir de la fecha de [adv] as of the date of
a partir de esta fecha [adv] as of this date
en cualquier momento a partir de entonces [adv] at any time thereafter
efectivo a partir de [adv] effective from
a partir de hoy [adv] after today
a partir de hoy [adv] as of this date
a partir de esta fecha [adv] from that date
a partir de ahora [adv] as of now
a partir de ahora [adv] from this point on
a partir de ahora [adv] from this point forward
a partir de ahora [adv] from this time
a partir de enero [adv] as of january
a partir de enero [adv] from january
a partir de enero [adv] starting from january
a partir de [prep] starting from
a partir de [prep] as from
a partir de la fecha (del) [prep] as of the date of
a partir de la entrada en vigor after the entry into force
partir en pedazos [v] cut away
partir en dos [v] bisect
partir en piezas [v] cut to pieces
partir en piezas/pedazos [v] cut in pieces
a partir de ahora [adv] onward
a partir de entonces [adv] since then
a partir de entonces [adv] from then on
a partir de entonces [adv] from that point on
a partir de entonces [adv] henceforth
a partir de entonces [adv] from then on
a partir de entonces [adv] thereafter
a partir de entonces [adv] thenceforward
a partir de hoy [adv] from now on
a partir de hoy [adv] from today
disponerse a partir [v] bundle
saludar al partir [v] bid farewell
saludar al partir [v] welcome
partir por el medio [v] hog
partir la diferencia [v] meet someone half may
partir el puño [v] spring the luff
hacer partir [v] send off
partir la diferencia [v] split the difference
partir a la vuelta [v] start back
partir en sesgo [v] slope
partir de un golpe [v] smite off
a partir de la cual [adv] from which
a partir del cual [adv] from which
a partir del día [adv] from the day
a partir del lunes [adv] starting monday
a partir del lunes [adv] beginning from monday
a partir del lunes [adv] as of monday
acción de partir leaving
Idioms
evolucionar a partir de [v] evolve out of
partir el bacalao [v] call all the shots
partir el bacalao [v] call the shots
partir el bacalao [v] call the tune
estar a partir un piñón [v] be as thick as thieves
estar a partir un piñón [v] to be bosom pals
estar a partir un piñón con [v] be bosom pals with
llevarse a partir un piñón con [v] be bosom pals with
estar a partir un piñón con [v] be as thick as thieves
llevarse a partir un piñón con [v] be as thick as thieves
estar a partir un piñón con [v] be bosom buddies with
llevarse a partir un piñón con [v] be bosom buddies with
llevarse a partir un piñón [v] be as thick as thieves
estar a partir un piñón [v] be bosom pals
llevarse a partir un piñón [v] be bosom pals
llevarse a partir un piñón [v] be bosom buddies
hacer algo a partir de cero [v] make something from scratch
hacer algo a partir de cero [v] do something from scratch
partir algo al medio [v] rip something in half
partir algo al medio [v] rip something in two
partir peras con alguien [v] stop being friendly with someone
partir el corazón a alguien [v] upset someone
partir el alma a alguien [v] upset someone
partir el bacalao [v] call the tunes
partir a alguien por el eje [v] knock someone for six
partir a alguien por la mitad [v] knock someone for six
partir los morros a alguien [v] mess someone's face up
partir a alguien por el eje [v] knock someone down with a feather
partir a alguien por la mitad [v] knock someone down with a feather
partir el bacalao [v] rule the roost
partir a alguien por el eje [v] knock someone for a loop
partir a alguien por la mitad [v] knock someone for a loop
partir el corazón a alguien [v] hurt someone's feelings
partir peras con alguien [v] argue with someone
partir un cabello en el aire [v] split hairs
partir el bacalao [v] run the show
partir la boca a alguien [v] crush someone's face
partir la cabeza a alguien [v] split someone's head open
partir la cara a alguien [v] crush someone's face
partir los morros a alguien [v] smash someone's face in
partir el alma a alguien [v] hit or kick someone
partir el alma a alguien [v] hurt someone's feelings
partir la cabeza a alguien [v] crack someone's head open
partir el corazón a alguien [v] break someone's heart
partir a alguien por el eje [v] knock someone sideways
partir a alguien por la mitad [v] knock someone sideways
partir por en medio [v] take strict decisions to get out of an issue
partir algo el alma [v] break someone's heart
partir el alma a alguien [v] break someone's heart
partir de la base de que [v] based on
partir de la base de que [v] founded upon
partir un cabello en el aire [v] be sharp as a knife
partir el camino [v] come to a crossroads
partir el camino [v] split up
partir el camino [v] agree
partir el campo [v] even the playing field
partir de carrera [v] jump into
partir de carrera [v] rush in
partir el corazón [v] break someone's heart
partir la diferencia [v] split the difference
partir la diferencia [v] agree to disagree
partir la herencia [v] share the inheritance
partir la herencia [v] split the cake
partir por en medio [v] take extraordinary measures to get out of a difficult situation
partir por medio [v] take extraordinary measures to get out of a difficult situation
partir el sol [v] be out of the sun
partir el sol [v] have one's back to the sun
partir la tierra [v] border the edge of town
a partir de [prep] from
a partir de [prep] since
a partir de (algo) [prep] from
partir (hacia) leave (for)
partir hacia alguna parte light out for some place
partir algo en pedacitos break something into small pieces
la última antes de partir one for the road
partir el queso [v] MX rule the roost
partir el queso [v] MX call the shots
partir el queso [v] MX call all the shots
partir el queso [v] MX call the tune
partir el ayote [v] SV hit the target
partir el ayote [v] SV succeed
partir el bate [v] CU do something surprising or unusual
estar a partir de un confite [v] PE be two peas in a pod
partir con la primera [v] GT get a move on
partir el ayote [v] SV succeed
partir el brazo [v] CU take advantage of an opportunity
partir el bate [v] CU do something surprising or unusual
partir la madona [v] MX make someone suffer
partir en banda [v] DO split in two
partir el hocico [v] MX beat the crap out of
partir la mandarina en gajos [v] MX beat the crap out of
partir la máuser [v] MX beat the crap out of
partir el carapacho [v] CU kill
partir un examen [v] PR stud. do well on an exam
partir las patas [v] CU punish for having made a mistake
partir plaza [v] MX be self-confident
partir un confite [v] VE AR:Nw share a very intimate friendship
partir el carapacho [v] CU beat the shit out of
partir un examen [v] PR stud. ace an exam
partir un confite [v] VE AR:Nw be two peas in a pod
partir un confite [v] VE share a profit with several people
partir plaza [v] MX be confident
partir la madona [v] MX beat the snot out of
partir el hocico [v] MX beat the snot out of
partir la mandarina en gajos [v] MX beat the snot out of
partir la máuser [v] MX beat the snot out of
partir con la primera [v] GT work hastily
partir la siquitrilla [v] CU cause economic harm
partir la madona [v] MX beat the crap out of
partir con la primera [v] GT NI get off on the wrong foot
partir el carapacho [v] CU defeat
partir por el eje [v] CU UY knock sideways
partir la vaca [v] GT divide equally
partir por el eje [v] CU UY destroy
partir la madona [v] MX beat up
partir el hocico [v] MX beat up
partir la mandarina en gajos [v] MX beat up
partir la máuser [v] MX beat up
partir mano [v] disused leave behind
partir mano [v] disused walk away from
Speaking
aprender una lección (a partir) de algo [v] take a lesson from something
es hora de partir it's time to go
a partir de aquí me ocupo yo i'll take it from here
me ocuparé a partir de aquí i'll take it from here
te voy a partir el cuello i'll wring your neck
ha llegado el tiempo de partir got to hit the road
no recuerdo nada a partir de eso i don't remember anything after that
este árbol enorme creció a partir de una semillita this huge tree grew from a little seed
hora de partir time to hit the road
tengo que partir i have to be moving along
Phrasals
forjar algo a partir de algo [v] carve something out of something
crear algo a partir de algo con gran esfuerzo [v] hew something out of something
edificar algo a partir de algo [v] construct something out of something
construir algo a partir de algo [v] construct something from something
partir hacia algún lugar [v] leave for some place
moldear algo a partir de otra cosa [v] mold something out of something
moldear algo a partir de otra cosa [v] mold something from something
partir de una base equivocada/estar mal informado [v] labour under
partir en bicicleta [v] ride away
establecer algo a partir de [v] predicate something upon
partir montando a caballo o en bicicleta [v] ride off
producir a partir de [v] produce from
comprender algo a partir de algo [v] realize something from something
partir en barco hacia algún lugar [v] sail for some place
contar a partir de [v] count from something up
Phrases
partir de la base de que ... [v] based on…
partir de la base de que ... [v] from the basis that…
a partir de la fecha [adv] as of date
a partir de hoy [adv] from today on
a partir de la fecha [adv] from the date
a partir de esta fecha [adv] from this date
a partir de esta mañana [adv] as of this morning
a partir de hoy por la mañana [adv] as of today morning
a partir de la mañana [adv] as of this morning
a partir de ahora [adv] starting from this
a partir de ahí [adv] from now on
a partir de ahora [adv] starting now
a partir de ahora [adv] beginning now
a partir de ese momento [adv] from that time on
a partir de ese momento [adv] from then on
a partir de ese momento [adv] after that
a partir de ese momento [adv] beyond that
a partir de este momento [adv] from this moment on
a partir de hoy [adv] starting today
a partir de este momento [adv] starting right now
a partir de hoy [adv] beginning today
a partir de mañana [adv] as of tomorrow
a partir de mañana [adv] beginning tomorrow
a partir de mañana [adv] from tomorrow on
a partir de ahí [adv] from that point on
a partir de ahí [adv] from that moment on
a partir de ahí [adv] thereon
a partir de ahí [adv] thereupon
a partir de ahí [adv] henceforth
a partir de ahí [adv] thereafter
a partir de ahí [adv] from then on
a partir de ahí [adv] from here on
a partir de aquí [adv] from here on
a partir de aquí [adv] from here
a partir de aquí [adv] hereafter
a partir de aquí [adv] henceforth
a partir de aquí [adv] hereon
a partir de ese momento [adv] from that moment
a partir de ese momento [adv] from then
a partir de ese momento [adv] from that time
a partir de este momento [adv] from this moment
a partir de [prep] on the basis of
a partir del 21 de julio on and after july 21
a partir del 21 de julio from july 21 onwards
a partir del 21 de julio from july 21 onward
a partir de estos datos on the basis of these data
a partir del 21 de julio as from july 15
a partir del 21 de julio starting on july 21
partir desde cero to start from scratch
válido a partir de hoy (being) valid as of today
con efecto a partir de with effect from
a partir de este enfoque starting from this (point of view)
a partir de aquí starting from this (point of view)
volver a partir de cero back to square one
a partir de aquí from here
a partir de allí from there on
a partir del domingo as of sunday
a partir del domingo starting sunday
a partir de allí from then on
a partir de allí from that time on
a partir de estos desarrollos following these developments
durante un período de … años a partir del for a period of ...years from the date of
a partir de los siete años (...age) 7 years and older
tal como se entiende a partir de as is also understood from
como se puede entender a partir de as is also understood from
como se puede observar a partir de as is also understood from
como se entiende a partir de as is also understood from
a partir de este hecho from this fact
efectivo a partir de hoy effective as of today
efectivo a partir de effective as of
efectivo a partir de esa fecha effective from that date on
efectivo a partir de effective starting from
Colloquial
partir la boca [v] hit someone in the mouth
partir con otros [v] share with others
partir el alma a alguien [v] beat someone up
partir el alma a alguien [v] kick someone's ass
partir el alma [v] break someone's heart
partir por el eje a alguien [v] cut down to size
partir por entero [v] take everything for oneself
partir peras con alguien [v] break it off with
partir peras con alguien [v] break up with
estar a partir un piñón con otra [v] be as thick as thieves
un año a partir de ahora [adv] a year from now
a partir de ahora [adv] from here on in
a partir de ahora [adv] from here on out
a partir de mañana [adv] starting tomorrow
partir con una ventaja inicial a head start
partir un confite [v] VE be like two peas in a pod
partir peras con alguien [v] rare be friendly with
Slang
partir la madre [v] HN beat the shit out of
partir la madre [v] MX beat the shit out of
partir la madre [v] HN kill
partir la madre [v] MX kill
partir el culo [v] CU have sex for the first time
partir la madre [v] MX PA cause serious harm
partir el culo [v] CU pop one's cherry
partir la madre [v] HN beat up
partir la madre [v] MX beat up
Business
partir por la mitad [v] halve
partir de la base de que work on the principle that
fecha a partir del cual no hay dividendo ex-dividend date
Social Security Terms
recaudación a partir de la nómina de salarias payroll system of collection
Finance
a partir de (año) from (year)
costeo a partir de la producción terminada backflush costing
fijación del precio a partir del costo total full cost-plus pricing
Law
a partir de la notificación [adj] upon being notified
contados a partir de as of
Computer
hacer partir [v] boot
página nueva a partir de plantilla new page from template
actualizar a partir de update from
Electricity
proceso a partir de tubos tube process
Engineering
cuña de partir piedra [f] blowing wedge
Statistics
sacar una conclusión a partir de los datos [v] draw a conclusion from the data
Math
sacar conclusiones a partir de gráficos [v] formulate conclusions from graphs
hacer predicciones a partir de gráficos [v] formulate predictions from graphs
partir por entero [v] disused divide by a whole number
medio partir una cantidad [v] disused divide by a number
cálculo aproximado a partir de los primeros dígitos front-end estimation
Medicine
volumen de distribución calculado a partir del área bajo la curva volume of distribution for area
Psychology
estructura a partir del movimiento structure from motion
estructura a partir del movimiento sfm (structure from motion)
Construction
cuña para partir madera [f] timber-splitting wedge
Technical
partir con [v] share
partir en dos mitades [v] halve
Aeronautics
aceleración teórica a partir del reposo theoretical acceleration at stall
partir en dos halve
Gastronomy
partir por la mitad/en dos [v] halve
partir con los dientes [v] crunch
Petrol
etanol a partir de maíz [m] corn-based ethanol
Energy
partir por la mitad split
Hairdressing
partir (pelo) part