pedir - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

pedir

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "pedir" in English Spanish Dictionary : 67 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
pedir [v] ask for
pedir [v] request
pedir [v] ask
pedir [v] order
General
pedir [v] seek
pedir [v] borrow
pedir [v] want
pedir [v] call for
pedir [v] prompt
pedir [v] require
pedir [v] invite
pedir [v] call on
pedir [v] ask
pedir [v] request
pedir [v] beg
pedir [v] require
pedir [v] demand
pedir [v] want
pedir [v] desire
pedir [v] price
pedir [v] put a price on
pedir [v] ask for someone's hand in marriage
pedir [v] propose
pedir [v] question a call
pedir [v] wish
pedir [v] beseech
pedir [v] desire
pedir [v] ask in marriage
pedir [v] call
pedir [v] beg
pedir [v] charge
pedir [v] expect
pedir [v] need
pedir [v] propose to
pedir [v] request someone else to do something
pedir [v] make a request
pedir [v] cry out for
pedir [v] demand
pedir [v] urge
pedir [v] solicit
pedir [v] crave
pedir [v] inquire after
pedir [v] claim
pedir [v] wish for
pedir [v] book (an appointment)
pedir [v] conjure
pedir [v] sue for
pedir [v] requisition
pedir [v] collect money
pedir [v] supplicate
pedir [v] CO propose a sexual relationship with someone
pedir [v] disused question
pedir [v] disused interrogate
pedir [v] disused consent
pedir [v] disused bear
Phrasals
pedir [v] send off for
Slang
pedir [v] panhandle
Business
pedir [v] request
pedir [v] order
pedir [v] demand
pedir [v] invite
pedir [v] claim
Law
pedir [v] require
pedir [v] seek
pedir [v] invite
Card Games
pedir [v] hit with a card
pedir [v] call

Meanings of "pedir" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
pedir prestado [v] borrow
General
pedir la palabra [v] ask for the floor
pedir socorro [v] ask for help
pedir disculpas [v] apologize
pedir perdón [v] apologize
pedir permiso [v] ask (for) permission
pedir cita [v] make an appointment
pedir limosna [v] beg
pedir la cuenta [v] ask for the bill
pedir auxilio [v] ask for help
pedir raid [v] hitch a lift
pedir árnica [v] throw in the towel
pedir árnica [v] give up
pedir árnica [v] beg for help
pedir consulta [f] request an appointment
pedir una donación [f] appeal for donation
pedir una canción [v] a song request
pedir la mano [v] propose
pedir a alguien que haga algo [v] call on someone to do something
pedir el divorcio [v] petition for divorce
pedir a alguien que haga algo [v] ask someone to do something
pedir información [v] inquire
pedir a voces [v] plead
pedir permiso para hacer algo [v] ask permission to do something
pedir a voces [v] beg
pedir hablar con alguien [v] ask to speak to someone
pedir hablar con alguien [v] ask to speak with someone
pedir encarecidamente [v] request earnestly
pedir justicia [v] call for justice
pedir cuentas [v] ask for an explanation
pedir la mano de una mujer [v] ask for a woman's hand in marriage
pedir peras al olmo [v] ask the impossible
pedir limosna [v] panhandle
pedir un préstamo [v] apply for a loan
pedir un préstamo [v] ask for a loan
salir a pedir de boca [v] turn out perfectly
estar listo para pedir [v] be ready to order
ser mucho pedir [v] be a tall order
pedir un deseo [v] make a wish
pedir ayuda [v] ask for help
pedir el asilo político [v] ask for political asylum
pedir a alguien en matrimonio [v] ask for someone's hand (in marriage)
pedir algo a Dios [v] pray to God for something
pedir a alguien en matrimonio [v] propose to someone
pedir algo con instancia [v] request something insistently
pedir algo con instancia [v] demand something promptly
pedir algo con urgencia [v] ask for something urgently
pedir algo prestado [v] borrow something
pedir el asilo político [v] request political asylum
pedir consejo a alguien [v] ask someone for advice
pedir disculpas a alguien por algo [v] apologize to someone for something
pedir perdón [v] beg forgiveness
pedir la palabra [v] ask for permission to speak
pedir un anticipo [v] ask for an advance
pedir un favor a alguien [v] ask a favor of someone
pedir un favor a alguien [v] ask someone for a favor
pedir una satisfacción a alguien [v] request satisfaction from someone
pedir perdón [v] ask forgiveness
pedir consejo a alguien [v] ask someone’s suggestion
pedir algo con instancia [v] ask for something insistently
pedir un anticipo [v] ask for a suggestion
pedir algo con instancia [v] ask for something instantly
pedir un préstamo [v] ask to borrow
pedir cuentas a alguien [v] hold someone accountable
pedir cuentas a alguien [v] call someone account
pedir cuentas a alguien [v] call someone to account
pedir responsabilidades a alguien [v] call someone account
pedir responsabilidades a alguien [v] hold someone responsible
pedir responsabilidades a alguien [v] hold someone accountable
pedir cuentas a alguien [v] hold someone liable
pedir responsabilidades a alguien [v] hold someone liable
pedir cuentas a alguien [v] hold someone responsible
reconocer una ofensa y pedir perdón [v] acknowledge wrongdoing and ask for forgiveness
pedir un préstamo con interés alto [v] borrow with heavy interest
pedir un préstamo con interés [v] borrow at interest
pedir un préstamo [v] borrow a loan
pedir un fósforo [v] ask for a light
pedir un recorte [v] ask for a reduction
pedir una aclaratoria [v] ask for clarification
pedir una cita [v] ask for an appointment
pedir una opinión [v] ask for an opinion
pedir una explicación [v] ask for explanation
pedir una cita [v] ask for one's appointment
pedir una donación [v] ask for donation
pedir la bendición de alguien [v] ask for one's blessing
pedir limosna [v] ask for alms
pedir señas [v] ask someone the way
pedir un baile [v] ask somebody to dance
pedir la opinión de alguien [v] ask somebody's opinion
pedir que alguien le encienda un cigarrillo [v] ask for a light
pedir perdón a alguien [v] beg someone's pardon
pedir clemencia [v] beg pardon
pedir un trato [v] ask for a deal
pedir que cuenten lo que ocurrió [v] ask for the account
pedir una dádiva [v] ask for alms
pedir un aumento (de sueldo) [v] ask for a raise
pedir a alguien que lo exima de un trabajo [v] ask someone to relieve from a job
pedir el perdón de alguien [v] ask (one) to forgive
pedir el consejo de alguien [v] ask one's advice
pedir que devuelvan el dinero [v] ask for one’s money back
pedir la opinión de alguien [v] ask one's opinion
pedir un descuento [v] ask for a deal
pedir a alguien que haga algo [v] ask for someone to do something
pedir a alguien en el autobús que ceda su asiento [v] ask someone on the bus to give (up) his/her seat for
pedir a alguien que deje un depósito [v] ask somebody to leave a deposit
pedir a una chica en matrimonio [v] ask for the girl in marriage
pedir a alguien que tome un gran riesgo [v] ask someone to take a large risk
pedir a alguien que se siente [v] ask someone to be seated
pedir a alguien una cita para salir [v] ask someone out (date)
pedir apoyo [v] ask for support
pedir algo a alguien [v] ask someone for a thing
pedir autorización [v] ask for authorization
pedir consejo a alguien [v] ask for advice from someone
pedir el consentimiento de [v] ask for the consent of
pedir compasión [v] ask for compassion
pedir dinero prestado [v] ask to borrow money
pedir el perdón de dios [v] ask for god's forgiveness
pedir hablar [v] ask to speak
pedir identificación [v] ask for identification
pedir el pago [v] ask for the payment
pedir indulgencia [v] ask for indulgence
pedir justicia [v] ask for justice
pedir información de alguien [v] ask for information from someone
pedir la bendición [v] ask the blessing
pedir la custodia [v] ask for one's custody
pedir la cuenta [v] ask for the account
pedir la mano de la chica [v] ask for the girl's hand
pedir la mediación de alguien [v] ask (someone) to mediate
pedir la mano de la chica para su propio hijo [v] ask for the girl's hand for one's son
pedir la mano de la chica en matrimonio [v] ask for the girl's hand in marriage
pedir más [v] ask more
pedir la opinión de un miembro mayor de la familia [v] ask opinion of a senior member of the family
pedir la opinión de uno [v] ask for one's opinion
pedir perdón [v] ask for forgiveness
pedir más tiempo [v] ask for more time
pedir misericordia [v] ask for mercy
pedir perdón [v] ask pardon
pedir tiempo [v] ask for time
pedir permiso [v] ask permission
pedir permiso para [v] ask permission for
pedir permiso a alguien [v] ask someone's permission
pedir un ascenso en el trabajo [v] ask for a promotion
pedir un aumento [v] ask for a rise
pedir un abogado [v] ask for a lawyer
pedir absolución [v] beg pardon
pedir un favor [v] ask a favor
pedir un descuento [v] ask for a discount
pedir un favor [v] ask for a favor
pedir un favor [v] ask a favor of
pedir un favor [v] ask a favour
pedir un favor a alguien [v] ask a favour of somebody
pedir la mano de una chica en matrimonio [v] ask for the girl's hand in marriage
pedir un bis [v] call for an encore
pedir fondos/dinero prestado [v] call for funds
pedir la renuncia [v] call for one's resignation
pedir una camilla [v] call for the stretcher
pedir refuerzos (policía) [v] call in for back up
pedir a alguien que renuncie [v] call on someone to resign
pedir a alguien que se responsabilice de algo [v] call somebody to account for
pedir a los estudiantes que pasen al pizarrón [v] call students to the chalkboard
pedir a alguien que se responsabilice de algo [v] call somebody to account
pedir otro/a más (actuación) [v] call for an encore
pedir un momento de silencio [v] call for a moment of silence
pedir la bendición [v] ask for a blessing
pedir bola [v] hitch a ride
pedir bola [v] ask for a lift
pedir base [v] ask for base
pedir mucho [v] adjure to
admitir una ofensa y pedir perdón [v] acknowledge wrongdoing and ask for forgiveness
pedir auxilio [v] appeal for aid
pedir una beca [v] apply for a fellowship
pedir una beca [v] apply for a grant
pedir una exención del impuesto [v] apply for tax exemption
pedir un crédito [v] apply for a credit
pedir un visado [v] apply for visa
pedir perdón [v] apologise
pedir disculpas [v] apologise
pedir ayuda ask for help
perorar (pedir con instancia) [v] urge
pedir justicia [v] bring an action
pedir consejo [v] advise
pedir la mano de una mujer [v] court
pedir perdón [v] cry for mercy
pedir gracia [v] cry for mercy
salirle a uno a pedir de boca [v] come out with flying colours
pedir la repetición [v] encore
pedir en juico [v] claim
pedir en juicio [v] lay claim to
arrodillarse para pedir [v] knee
pedir en juicio [v] prosecute
pedir con instancia [v] implore
pedir con instancia [v] importune
pedir enfáticamente [v] insist on
volver a pedir [v] redemand
pedir socorro [v] cry out for help
pedir a uno una cosa [v] trouble someone for something
escribir para (pedir) [v] write for
pedir con ahinco [v] urge
pedir en juicio [v] sue
acción de pedir asking
pedir botella [v] CU hitchhike
pedir bola [v] DO hitchhike
pedir bote [v] PA hitchhike
pedir aventón [v] MX SV hitchhike
pedir cola [v] VE hitchhike
pedir chance [v] CO hitchhike
pedir jalón [v] GT HN hitchhike
pedir raid [v] MX SV NI hitchhike
pedir ride [v] CR hitchhike
pedir lift [v] PA hitchhike
pedir pon [v] PR hitchhike
a pedir de boca [adv] fig. on tap
Idioms
a pedir de boca [adj] without a hitch
pedir un aventón [v] hitch a ride
pedir la mano de alguien [v] ask for somebody's hand
pedir por internet [v] order online
pedir la mano (a alguien) [v] pop the question
pedir la luna [v] ask for the impossible
pedir leche a las cabrillas [v] ask for the impossible
pedir peras al olmo [v] ask for the impossible
pedir peras al olmo [v] ask for the moon
pedir leche a las cabrillas [v] ask for the moon
pedir la luna [v] expect the impossible
pedir leche a las cabrillas [v] expect the impossible
pedir leche a las cabrillas [v] ask the impossible
pedir algo difícil de lograr [v] cry for the moon
pedir la luna [v] cry for the moon
pedir limosna [v] take the cap round
salir a pedir de boca [v] come up roses
pedir misericordia [v] throw oneself at the feet
pedir clemencia a alguna autoridad [v] throw oneself at the mercy of some authority
pedir la misericordia de la corte [v] throw oneself at the mercy of the court
pedir clemencia al poder judicial [v] throw oneself at the mercy of the court
pedir clemencia a alguna autoridad [v] throw oneself on the mercy of some authority
pedir clemencia a alguien [v] throw oneself upon someone's mercy
pedir licencia [v] take leave
tragarse el orgullo y pedir perdón [v] eat a humble pie
tragarse el orgullo y pedir perdón [v] eat humble pie
pedir más de lo que se puede recibir [v] eat one's cake and have it too
pedir cuentas a alguien [v] bring someone to account
pedir cuentas a alguien [v] bring someone to book
pedir más de lo que uno merece [v] have one's cake and eat it too
pedir cuentas [v] bring to account
pedir rendición de cuentas [v] bring to book
pedir dinero prestado a alguien [v] hit someone up for money
pedir un préstamo a alguien [v] hit someone up for money
pedir un préstamo a alguien [v] hit up someone for money
no pedir cuartel [v] give no quarter
no pedir cuartelillo [v] give no quarter
pedir cuartel/cuartelillo [v] allow
pedir cuartel/cuartelillo [v] give quarter
no pedir cuartel [v] clamp down
no pedir cuartelillo [v] clamp down
no pedir cuartel [v] grant no quarter
no pedir cuartelillo [v] grant no quarter
no pedir cuartel [v] show no mercy
no pedir cuartelillo [v] show no mercy
pedir la luna [v] ask for the moon
pedir demasiado [v] overplay one's hand
pedir un brindis [v] propose a toast
actuar sin pedir ayuda a los demás [v] reckon without one's host
pedir a alguien que no se entrometa [v] send one about one's business
pedir a alguien algo imposible de lograr [v] send someone on a wild-goose chase
pedir limosna [v] send the hat round
pedir/buscar ayuda profesional [v] seek professional help
pedir árnica [v] ask for help
pedir cotufas en el golfo [v] ask for the impossible
pedir gollerías [v] ask for the impossible
pedir la escupidera [v] have a fright
pedir cotufas en el golfo [v] ask too much
pedir gollerías [v] ask too much
pedir peras al olmo [v] ask too much
pedir la escupidera [v] be frightened
pedir algo a gritos [v] be crying out for something (need something very much)
pedir algo a voces [v] be crying out for something (need something very much)
pedir árnica [v] chuck in the towel
pedir árnica [v] throw in the towel
pedir árnica [v] beg for help
pedir gollerías [v] expect the impossible
pedir cotufas en el golfo [v] expect the impossible
pedir peras al olmo [v] expect the impossible
pedir cola [v] hitch a lift
pedir cotufas en el golfo [v] ask impossible things
pedir cuentas a alguien [v] request an explanation from someone
pedir gollerías [v] ask impossible things
pedir hora [v] make an appointment
pedir la escupidera [v] get scared
pedir la vez [v] stand in line
pedir presupuesto [v] request an estimate
pedir por alguien [v] pray for someone
pedir la vez [v] line up
pedir sobrado por salir con lo mediado [v] ask too much that one may get enough
pedir tiempo muerto [v] call a timeout
pedir peras al olmo [v] ask impossible things
pedir árnica [v] throw in the sponge
pedir cola [v] ask for a ride
pedir cotufas en el golfo [v] ask the impossible
pedir gollerías [v] ask the impossible
pedir cotufas en el golfo [v] ask for the moon
pedir gollerías [v] ask for the moon
pedir peras al olmo [v] ask for the moon
pedir tiempo muerto [v] request a time-out
pedir la vez [v] queue up
pedir cuentas a alguien [v] officially punish someone or call them to account for their behaviour
pedir cuentas a alguien [v] call someone to account
desvergonzarse a pedir algo [v] have the face to ask for something
descararse a pedir algo [v] have the face to ask for something
pedir ayuda [v] hold on to (the hem of) a saint's robe
pedir celos a la persona amada [v] put one's faith in
pedir alguien cuenta [v] ask for an explanation
pedir alguien cuentas [v] ask for an explanation
dejarse pedir [v] overcharge
pedir disculpas [v] apologize
pedir disculpas [v] be sorry
no haber más que pedir [v] not be able to ask for more
no haber más que pedir [v] be nothing more to ask for
pedir hora [v] make an appointment
pedir leche a las cabrillas [v] ask for the impossible
pedir la mano de una mujer [v] ask for a woman's hand in marriage
pedir alguien la novia [v] ask for someone's hand in marriage
a pedir de boca [adv] just fine
a pedir de boca [adv] as planned
a pedir de boca [adv] swimmingly
a pedir de boca [adv] swimmingly
a pedir de boca [adv] perfectly
a pedir de boca [adv] couldn't be better
mucho pedir a big ask
a pedir de boca smoothly
a pedir de boca without a hitch
a pedir de boca perfectly
pedir peras al almo to expect the impossible
pedir contribuciones make a pitch for something
pedir ideas a alguien pick somebody's brains
no pedir perdón make no apologies
pedir silencio call to order
pedir consejo a alguien pick somebody's brain
pedir cuentas a alguien call someone to account
no pedir disculpas make no apologies
pedir sugerencias a alguien pick somebody's brains
pedir consejo a alguien pick somebody's brains
mantener cautivo a alguien para pedir rescate hold somebody to ransom
mantener cautivo a alguien para pedir rescate hold someone for ransom
pedir cuentas (acusando a alguien) call to account
pedir orden call to order
pedir la luna get blood out of a stone
pedir peras al olmo get blood from a stone
pedir peras al olmo get blood out of a stone
pedir peras al olmo flog a dead horse
perder el tiempo (pedir peras al olmo) beat a dead horse
sin pedir autorización a alguien without so much as asking someone's permission
sin pedir permiso a alguien without so much as asking someone's permission
sin siquiera pedir permiso without so much as a by your leave
pedir a alguien dinero prestado ask someone for a loan of money
pedir algo inalcanzable ask for the moon
pedir disculpas (a) por apologize (to) for
pedir la luna ask for the moon
pedir la mano (en matrimonio) ask for someone's hand (in marriage)
pedir la mano (para casarse) ask for someone's hand (in marriage)
pedir lo imposible ask for the moon
pedir perdón (a) por apologize (to) for
ser mucho pedir be a tall order
pedir la cabeza de alguien be baying for blood
pedir la luna beg for the moon
pedir lo imposible beg for the moon
pedir prestado el máximo posible borrowing to the hilt
pedir perdón eat one's words
pedir disculpas eat your words
pedir la luna ask the impossible
pedir comida para llevar order some food to go
sin pedir la ayuda de nadie off one's own bat
todo está saliendo a pedir de boca everything's coming up roses
a pedir de boca couldn't be better
pedir cacao [v] LAM plead for mercy
pedir cacao [v] LAM beg for mercy
pedir cacao [v] LAM plead for pity
pedir aventón [v] MX PE ask for a ride (a hitchhiker)
pedir bola [v] DO ask for a ride (a hitchhiker)
pedir botella [v] CU ask for a ride (a hitchhiker)
pedir pon [v] PR ask for a ride (a hitchhiker)
pedir cola [v] VE ask for a ride (a hitchhiker)
pedir jalón [v] GT HN ask for a ride (a hitchhiker)
pedir agüita [v] CL be exhausted
pedir aventón [v] MX PE ask for a free ride
pedir bola [v] DO ask for a free ride
pedir botella [v] CU ask for a free ride
pedir jalón [v] GT HN ask for a free ride
pedir cola [v] VE ask for a free ride
pedir pon [v] PR ask for a free ride
pedir base [v] MX ask for indulgence
pedir bola [v] DO ask for a lift
pedir bola [v] DO hitch a ride
pedir la bendición [v] NI CU PR CO VE EC BO ask for a blessing
pedir chichi [v] MX beg for a job
pedir chepa [v] PE ask for a timeout (in children's games)
pedir chichi [v] MX beg for protection
pedir el capitolio [v] CU ask too much
pedir chepa [v] PE surrender (in children's games)
pedir el palo a gritos [v] NI misbehave
pedir el palo a gritos [v] NI behave very badly
pedir el palo a gritos [v] NI act up
pedir aventón [v] MX PE hitchhike
pedir bola [v] DO hitchhike
pedir botella [v] CU hitchhike
pedir cola [v] VE hitchhike
pedir jalón [v] GT HN hitchhike
pedir pon [v] PR hitchhike
pedir aventón [v] MX PE hitch a ride
pedir bola [v] DO hitch a ride
pedir botella [v] CU hitch a ride
pedir cola [v] VE hitch a ride
pedir jalón [v] GT HN hitch a ride
pedir pon [v] PR hitch a ride
pedir su limosna [v] MX be in need of someone or something intensely
pedir su limosna [v] MX be a must for someone
pedir su limosna [v] MX be indispensable for someone
pedir la vacuna [v] CO extort someone
pedir chepa [v] PE give up
pedir la escupidera [v] AR UY give up
pedir cacao [v] GT CR PA give up
pedir chepa [v] PE surrender
pedir la escupidera [v] AR UY surrender
pedir cacao [v] GT CR PA surrender
pedir bola [v] DO hitchhike
pedir botella [v] CU hitchhike
pedir cola [v] VE hitchhike
pedir jalón [v] GT HN hitchhike
pedir pon [v] PR hitchhike
pedir aventón [v] MX PE hitchhike
pedir agüita [v] CL be exhausted
pedir un bote [v] PA hitchhike
pedir canoa [v] CO:C,E,Se ask for a helping hand
pedir la escupidera [v] AR UY beg for help
pedir esquina [v] MX call a truce
pedir cacao [v] HN SV NI CR PA DO CO VE ask for a helping hand
pedir esquina [v] HN child request help from a gang to fight another gang
pedir cancha [v] VE BO reserve a field or space for a game
pedir chepa [v] PE call for a time out or truce
pedir la bendición [v] NI CU PR CO VE EC BO ask for a blessing
pedir un bote [v] PA hitch a ride
pedir pita [v] BO:E,S,W implore for understanding and help
pedir cacao [v] HN ask for the world
pedir más que la cruz roja [v] PR ask for economic help too often
pedir cacao [v] CR disused plead for mercy
pedir cacao [v] GT HN SV NI DO CO plead for mercy
pedir el dos [v] PR bum a cigarette
pedir bola [v] DO hitch a ride
pedir botella [v] CU hitch a ride
pedir cola [v] VE hitch a ride
pedir jalón [v] GT HN hitch a ride
pedir pon [v] PR hitch a ride
pedir base [v] MX call a truce
pedir chichi [v] MX ask for favors
pedir más que deme [v] CO frequently ask for too much
pedir el capitolio [v] CU ask for too much
pedir paro [v] GT child say uncle
pedir para las aguas [v] MX ask for a tip
pedir limosna con escopeta [v] PA CU CO ask for a favor with demands
pedir aventón [v] MX PE hitch a ride
pedir pelo [v] GT call a cease fire
pedir la cabeza [v] CU not tolerate
pedir bola [v] DO ask for a lift
pedir botella [v] CU ask for a lift
pedir cola [v] VE ask for a lift
pedir jalón [v] GT HN ask for a lift
pedir pon [v] PR ask for a lift
pedir el dos [v] PR ask for a cigarette
pedir bola [v] DO ask for a ride (a hitchhiker)
pedir botella [v] CU ask for a ride (a hitchhiker)
pedir cola [v] VE ask for a ride (a hitchhiker)
pedir jalón [v] GT HN ask for a ride (a hitchhiker)
pedir pon [v] PR ask for a ride (a hitchhiker)
pedir aventón [v] MX PE ask for a ride (a hitchhiker)
pedir cacao [v] CR disused ask for forgiveness
pedir cacao [v] GT HN SV NI DO CO ask for forgiveness
pedir cacao [v] HN ask for something impossible
pedir el palo a gritos [v] NI act up
pedir perdón [v] PA be in very bad conditions
no pedir favor una cosa a otra [v] EC be of the same quality
pedir agüita [v] CL be worn out
pedir el palo a gritos [v] NI behave very badly
no pedir favor una cosa a otra [v] EC be up to par
pedir la cabeza [v] CU bay for blood
pedir pelo [v] GT call a truce
pedir paro [v] GT child call a truce
pedir vía [v] HN turn on the blinker
pedir pelo [v] GT say uncle
pedir pichón [v] PA ask to dance
pedir el palo [v] CU ask where the line begins or ends
pedir vía [v] HN use a turn signal
pedir perdón [v] PA be in bad shape
pedir su limosna [v] MX be in dire need
pedir el agua por señas [v] CU be broke
pedir el agua por señas [v] CU be penniless
pedir alguien bola [v] DO hitchhike
pedir cacao [v] MX HN SV DO VE ask for forgiveness
pedir calidades [v] disused achieve quality
pedir la escupidera [v] CU AR become frightened
pedir la escupidera [v] CU AR become intimidated
pedir la escupidera [v] CU AR feel defeated
pedir la escupidera [v] CU AR feel beat