rough - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

rough

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "rough" in Spanish English Dictionary : 251 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
rough recortado [adj]
rough basto [adj]
rough bronco [adj]
rough burdo [adj]
rough escabroso [adj]
rough quebrado [adj]
rough tosco [adj]
General
rough duro [adv]
rough carrasposo [adj] CO HN VE
rough ondulado [adj]
rough calloso [adj]
rough rudo [adj]
rough rugoso [adj]
rough revuelto [adj]
rough ríspido [adj]
rough abrupto [adj]
rough accidentado [adj]
rough embravecido [adj]
rough agreste [adj]
rough agrio [adj]
rough agitado [adj]
rough cerrero [adj]
rough cerril [adj]
rough alborotado [adj]
rough chamagoso [adj] MX
rough chimbero [adj] AR
rough peleón [adj]
rough chontal [adj] VE
rough cimarrón [adj] AMER
rough anfractuoso [adj]
rough estimativo [adj]
rough aproximado [adj]
rough aproximativo [adj]
rough raspante [adj]
rough rasposo [adj]
rough bárbaro [adj]
rough baturro [adj]
rough áspero [adj]
rough redomón [adj]
rough montaraz [adj]
rough grullo [adj]
rough movido [adj]
rough bravo [adj]
rough breñoso [adj]
rough grosero [adj]
rough grosera [adj/f]
rough breñosa [adj/f]
rough brava [adj/f]
rough grulla [adj/f]
rough bronca [adj/f]
rough burda [adj/f]
rough movida [adj/f]
rough áspera [adj/f]
rough baturra [adj/f]
rough redomona [adj/f]
rough rasposa [adj/f]
rough aproximativa [adj/f]
rough tasca [adj/f]
rough aproximada [adj/f]
rough estimativa [adj/f]
rough cimarrona [adj/f] AMER
rough escabrosa [adj/f]
rough anfractuosa [adj/f]
rough peleona [adj/f]
rough chimbera [adj/f] AR
rough chamagosa [adj/f] MX
rough alborotada [adj/f]
rough cerrera [adj/f]
rough agitada [adj/f]
rough embravecida [adj/f]
rough agria [adj/f]
rough callosa [adj/f]
rough accidentada [adj/f]
rough abrupta [adj/f]
rough revuelta [adj/f]
rough ríspida [adj/f]
rough rugosa [adj/f]
rough ruda [adj/f]
rough ondulada [adj/f]
rough carrasposa [adj/f] CO HN VE
rough bárbara [adj/f]
rough acigarrado [adj] CL
rough arisco [adj]
rough chapucero [adj]
rough cerrero [adj] AMER
rough crudo [adj]
rough desapacible [adj]
rough brozno [adj]
rough brusco [adj]
rough bruto [adj]
rough duro [adj]
rough fiero [adj]
rough hoscoso [adj]
rough fragoso [adj]
rough llano [adj]
rough salvaje [adj]
rough zoquetudo [adj]
rough bigornio [m]
rough zoquetuda [adj/f]
rough acigarrada [adj/f] CL
rough dura [adj/f]
rough cerrera [adj/f] AMER
rough llana [adj/f]
rough arisca [adj/f]
rough fiera [adj/f]
rough cruda [adj/f]
rough fragosa [adj/f]
rough chapucera [adj/f]
rough tosca [adj/f]
rough brozna [adj/f]
rough brusca [adj/f]
rough bruta [adj/f]
rough hoscosa [adj/f]
rough violento [adj]
rough vista general [f]
rough hacer áspero [v]
rough erizado [adj]
rough cruel [adj]
rough peludo [adj]
rough ordinario [adj]
rough encrespado [adj]
rough inculto [adj]
rough mal acabado [adj]
rough insolente [adj]
rough arrogante [adj]
rough general [adj]
rough mal peinado [adj]
rough desgreñado [adj]
rough matón [m]
rough rufián [m]
rough encrespada [adj/f]
rough peluda [adj/f]
rough erizada [adj/f]
rough ordinaria [adj/f]
rough inculta [adj/f]
rough desgreñada [adj/f]
rough mal peinada [adj/f]
rough ingrato al oído [loc/adj]
rough agrio al gusto [loc/adj]
rough estado tosco
rough burdo [adj]
rough baturro [adj] HN rare
rough chancaroso [adj] HN SV rur.
rough carrasposo [adj] HN SV NI CR PR CO VE EC
rough macuache [adj] MX rare
rough macuche [adj] MX rare
rough mazacotudo [adj] EC PE
rough morroco [adj] HN:E
rough abagualado [adj] UY
rough aguayo [adj] MX
rough bausano [adj] SV
rough rústico [adj]
rough porroñoso [adj] PR
rough raspabuche [adj] CL
rough ronchoso [adj] HN SV
rough secón [adj] MX CL
rough revirado [adj] CU disused
rough rejiego [adj] MX
rough revirado [adj] PY AR UY
rough mellado [adj]
rough abrasivo [adj]
rough casi [adj]
rough difícil [adj]
rough turbulento [adj]
rough desigual [adj]
rough precario [adj]
rough a grandes rasgos [adj]
rough simple [adj]
rough picado [adj]
rough tormentoso [adj]
rough peligroso [adj]
rough peligrosa [adj/f]
rough tormentosa [adj/f]
rough violenta [adj/f]
rough picada [adj/f]
rough precaria [adj/f]
rough aguayo [adj/f] MX
rough baturra [adj/f] HN rare
rough bausana [adj/f] SV
Colloquial
rough irritar [v]
rough molestar [v]
rough belitre [adj]
rough bayunco [adj] HN NI
rough morroñoso [adj] GT HN SV NI DO
rough muérgano [adj] DO EC derog.
rough niche [adj] VE derog.
rough roñoso [adj] MX CO
rough roñoso [adj] DO rare
rough rosca [adj] EC derog.
rough jáyaro [adj] ANS
rough achulado [adj]
rough fulero [adj]
rough cascarrón [adj]
rough despegado [adj]
rough achulada [adj/f]
rough despegada [adj/f]
rough fulera [adj/f]
rough cascarrona [adj/f]
rough bayunca [adj/f] HN NI
Phrases
rough de somonte [adj]
Slang
rough machetón [adj] SV NI derog.
rough culo de vaca [loc/adj] PR
Engineering
rough escabroso [adj]
rough áspero [adj]
rough basto [adj]
rough arrugado [adj]
rough burro [m]
rough sin cepillar
rough no terminado
rough en bruto
rough sin labrar
rough áspero al tacto
Meteorology
rough grueso [adj]
Math
rough aproximado [adj]
Geology
rough áspero [adj]
rough barrancoso [adj]
rough bruto [adj]
rough tosco [adj]
rough escabroso [adj]
rough cerril [adj]
rough accidentado [adj]
rough quebrado [adj]
rough reventadero [m]
Construction
rough tempestuoso [adj]
Technical
rough matear [v]
rough esmerilar [v]
rough picar [v]
rough poner áspero [v]
rough labrar toscamente [v]
rough desbastar [v]
rough áspero [adj]
rough rústico AR
Aeronautics
rough cabezón [m]
rough viento fuerte
rough terreno accidentado
Marine
rough agitado [adj]
Agriculture
rough fuerte [adj]
Animal Husbandry
rough zafio [adj]
Geography
rough arisco [adj]
rough barrancoso [adj]
Petrol
rough alborotado [adj]
rough escabroso [adj]
rough barrancoso [adj]
rough bosquejo [m]
Energy
rough rugoso [adj]
rough aproximado [adj]
British Slang
rough presa fácil para tener sexo
rough desagradable
rough repugnante
Literature
rough hirsuto [adj]
rough hirsuta [adj/f]

Meanings of "rough" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
rough wool borra [f]
rough (sea) agitado [adj]
General
rough draft minuta [f]
be rough moverse [v]
be rough raspar [v]
get rough encresparse [v]
get rough enfurecerse [v]
get rough agitar [v]
get rough embravecerse [v]
get rough alborotarse [v]
make rough encrespar [v]
rough-spoken chontal [adj] VE
rough copy borrador [m]
rough handling maltrato [m]
rough patch bache [m]
rough sketch borrador [m]
spell of rough weather temporal [m]
a rough, stout countryman jarocha [f]
clumsy, rough person maturranga [f] CL
gun-stock in the rough cureña [f]
low, rough, uncultivated ground gándara [f]
rough cabin on the gorges of the paraná camuatí [f] AR rare
rough chunk/piece of wood bauza [f]
rough country girl paya [f]
rough nap on cloth granilla [f]
rough panic-grass lapaza [f] rur. rare
rough place asperidad [f]
rough rebuke rociada [f]
rough surface on silver zapa [f]
rough weather intemperie [f]
thin rough stone of low quality rajuela [f]
be rough marcear [v]
be rough morder [v]
be rough and acrid to the taste asperear [v]
become rough enrudecer [v]
become rough (the sea) encresparse [v]
damage/spoil by rough usage estropear [v]
damage/spoil by rough usage desbaratar [v]
damage/spoil by rough usage averiar [v]
damage/spoil by rough usage inutilizar [v]
damage/spoil by rough usage deteriorar [v]
damage/spoil by rough usage desgastar [v]
damage/spoil by rough usage romper [v]
make a rough model of a figure or bas-relief bosquejar [v]
make a rough sketch bosquejar [v]
make a rough sketch abocetar [v]
pare off the rough edges of a boot-sole desvirar [v]
rough-cast with plaster embarrar [v] rur. rare
rough (ground) encarrujado [adj] MX
rough (of pictures) abocetado [adj]
rough (wine) raspante [adj]
rough and uneven to the touch áspero [adj]
rough to the taste acerbo [adj]
rough to the touch carrasposo [adj] CO HN VE
rough-grained agranujado [adj]
rough-voiced ronco [adj]
a kind of rough, hairy serge castorcillo [m]
a rough, stout countryman jarocho [m]
clumsy, rough person maturrango [m] CL
coarse and rough shoe calamorro [m] CL
harsh, rough sound ronquido [m]
low, rough saddle duro [m] AMER
rough and ragged ashlar carretal [m]
rough and roadless place vericueto [m]
rough basket for bleaching flax-yarn carriego [m]
rough brown linen wrapper cotense [m] MX
rough cabin on the gorges of the paraná camoatí [m] AR UY
rough copy/draft borrador [m]
rough draft borrón [m]
rough draft esbozo [m]
rough draft croquis [m]
rough draft of a speech esqueleto [m] CL
rough edge of a tool filbán [m] disused
rough halter almartigón [m] MX
rough handling tentón [m]
rough man ceporro [m] fig.
rough ore mate [m]
rough piece of ground reventadero [m]
rough rubbing estregón [m]
rough sketch apunte [m]
rough usage estropeo [m]
rough, ill-shaped stick palitoque [m]
rough, ill-shaped stick palitroque [m]
rough edges of paper barbas [f/pl]
rough (ground) encarrujada [adj/f] MX
rough (of pictures) abocetada [adj/f]
rough and uneven to the touch áspera [adj/f]
rough to the taste acerba [adj/f]
rough to the touch carrasposa [adj/f] CO HN VE
rough-grained agranujada [adj/f]
rough-voiced ronca [adj/f]
rough estimate aproximación [f]
rough sketch croquis [m]
rough guess valuación aproximada [f]
make a rough draft hacer un boceto [v]
make a rough draft bosquejar [v]
make a rough draft hacer un borrador [v]
make a rough draft trazar rudamente [v]
make a rough-draft hacer un borrador [v]
make a rough-draft trazar rudamente [v]
make a rough-draft hacer un boceto [v]
make a rough-draft bosquejar [v]
ride rough-shod ir en derechura al grano [v]
ride rough-shod imponerse con arrogancia [v]
rough it vivir en duras condiciones [v]
rough-dry secar sin planchar [v]
rough and tumble desordenado [adj]
rough diamond diamante en bruto [m]
rough draft boceto [m]
rough rider domador de caballos [m]
rough rider jinete arrojado [m]
rough sea mar alborotado [m]
rough sketch boceto [m]
rough wind viento borrascoso [m]
rough and tumble desordenada [adj/f]
in the rough sin pulimento [loc/adj]
at a rough guess a ojo de buen cubero [loc/adv]
rough and tumble sin restricción ni regla [loc/adv]
rough average término medio aproximativo
rough diamond persona ineducada pero de buen fondo
in a rough way desabridamente [adv]
in a rough way ásperamente [adv]
a rough mottled black and white woolen fabric barchila [f] AR:Nw rur.
each of the four boards removed when squaring a rough beam costanera [f] PY rur.
person who has rough manners with a dirty and careless appearance kallawaya [f] BO:W,C
rough blanket cobija burrera [f] VE
rough blanket burrera [f] VE:W
rough ground breña [f]
rough place aspereza [f]
rough sea bravata [f] PR
rough sea bravata [f] PR
rough shell of an animal curruncha [f] SV
rough terrain bola bola [f] PE rur.
rough/sharp irregular surface in the borders of certain materials (such as wood/bone when cut, broken or fissured) astilladura [f] MX HN CL
sheep's long, straight, rough fur chilla [f] AR
the quality of being rough aspereza [f]
act rough actuar con rudeza [v]
act rough actuar de manera severa [v]
act rough actuar de manera hostil [v]
be a diamond in the rough ser un diamante en bruto [v]
be rough rascar [v]
become choppy or rough encresparse [v]
get rough agitarse [v]
get rough (sea) ensoberbecerse [v]
have a rough time pasar las de caín [v]
have a rough time pasar un trago amargo [v]
remove the rough parts from wood despalmar [v] CU
rough it vivir sin comodidades [v]
having a big and rough face jetón [adj] GT
rough (cowhide) crudio [adj] CL:S
rough (of terrain) cerril [adj]
rough (of weather) inclemente [adj]
rough (person or thing) corroñoso [adj] SV PR
rough (surface) borroñoso [adj] SV NI DO
rough and dry (hair) cerdoso [adj] EC derog.
rough and ready tosco [adj]
rough and with an acrid flavor (fruit) chachalte (del náhuatl) [adj] NI
rough around the edges tosco [adj]
rough around the edges basto [adj]
rough around the edges tosca [adj]
rough around the edges basta [adj]
rough around the edges granuja [adj]
rough handling amargo [adj] GT HN SV NI
rough handling agrio [adj] MX GT HN SV PA DO CO VE EC BO PY AR
rough or uneven to the touch (surface) chachaco [adj] SV
rough to the touch garrasposo [adj] MX GT HN SV NI CU VE
rough, coarse, or uneven (surface) chancuaco [adj] HN
rough, particularly in reference to rawhide or untanned leather crudio [adj] CL
tough or rough skin (animal) conchudo [adj] VE
with a rough complexion encarado [adj] DO PR
a rough steep path that gives access to lagoons and rivers bajadero [m] HN NI PA DO PR rur.
coating for floors with rough surface to avoid slips fulget (de fulgett®) [m] CL
footbridge made from a row of rough stones for crossing a river or ravine copante [m] GT HN rur.
garment for women, usually a dress or a petticoat, that is long, rough, ugly and usually old balandrán [m] CR
long, rough, ugly-looking and generally old female garment balandrán [m] CR
official alert communication that indicates alert of flooding/rough seas/tornadoes/hurricanes/storms in a 24 hour period aviso [m] PR
rough breathing espíritu áspero [m]
rough draft borrador [m]
rough draft bosquejo [m]
rough draft draft (inglés) [m] PR
rough ground with scrub breñal [m]
rough ground with scrub breñar [m]
rough model boceto [m]
rough or uncut stone pedrusco [m]
rough small stick palitroque [m]
rough water golpe [m] PR
rough weather mal tiempo [m]
person with rough and dirty skin kaka [m/f] BO:S,C
rough and ready tosca [adj/f]
rough handling agria [adj/f] MX GT HN SV PA DO CO VE EC BO PY AR
rough handling amarga [adj/f] GT HN SV NI
good but a little rough around the edges negro pero decente [loc/adj] DO PR CO:W derog.
a rough time un momento difícil
a rough time tiempos difíciles
rough estimate número aproximado
rough sea mar tormentoso
rough terrain terreno abrupto
rough terrain terreno escabroso
rough terrain terreno quebrado
rough to the touch áspero al tacto
rough voice voz áspera
rough-and-ready de fortuna
rough-back platija americana
the rough el rough
Idioms
be a rough diamond ser un diamante en bruto [v]
be rough ser una bestia [v]
be rough in deals ser como unas ortigas [v]
be rough in deals ser una persona como unas ortigas [v]
be very rough ser un cabestro [v]
cut up rough comportarse de manera brusca [v]
cut up rough asumir una actitud hostil [v]
cut up rough cortar en bruto [v]
cut up rough resultar difícil [v]
cut up rough ponerse agresivo [v]
cut up rough salirse de sus casillas [v]
get through a rough patch remontar el bache [v]
get through a rough patch salir del bache [v]
give rough edge of one's tongue poner como chupa de dómine [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien como un trapo [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien verde [v]
give rough edge of one's tongue poner verde a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner tibio a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner como hoja de perejil [v]
give rough edge of one's tongue poner mal a alguien [v]
give rough edge of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
give rough edge of one's tongue ser corrosivo [v]
give rough edge of one's tongue ser incisivo [v]
give rough edge of one's tongue ser mordaz [v]
give rough edge of one's tongue ser punzante [v]
give rough edge of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
give rough edge of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give rough edge of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give rough edge of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give rough edge of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give rough edge of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give rough edge of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue jabonar a alguien [v]
give somebody a rough time hacérselo pasar mal a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un mal rato a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un rato difícil a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un momento difícil a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un mal momento a alguien [v]
give somebody a rough time poner a alguien en una situación difícil [v]
give somebody a rough time hacérsela difícil a alguien [v] AMER
give somebody the rough side of one's tongue regañar a alguien [v]
give somebody the rough side of one's tongue reprender a alguien [v]
give somebody the rough side of one's tongue darle una reprimenda a alguien [v]
give someone a rough time hacer pasar un mal momento a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
give someone the rough side of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
give someone the rough side of one's tongue cantarle a alguien las cuarenta [v]
give someone the rough side of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give someone the rough side of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue jabonar a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue ser punzante [v]
give the rough edge of one's tongue ser sarcástico [v]
give the rough edge of one's tongue ser incisivo [v]
give the rough edge of one's tongue ser mordaz [v]
give the rough edge of one's tongue ser corrosivo [v]
give the rough edge of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
give the rough edge of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give the rough edge of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue jabonar a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
go through a rough patch remontar el bache [v]
go through a rough patch salir del bache [v]
go through a rough patch atravesar un bache [v]
have a rough idea tener una vaga idea [v]
have a rough idea tener una somera idea [v]
have a rough ride estar en dificultades [v]
have a rough ride estar enredado [v]
have a rough ride estar en problemas [v]
have a rough time estar pasando por un momento difícil [v]
have a rough time pasar un mal trago [v]
have a rough time pasar un/el mal trago [v]
have a rough time pasar una crujía [v]
have a rough time pasarlas canutas [v]
have a rough time pasarlas negras [v]
have a rough time pasarlas putas [v]
have a rough time pasarlas moradas [v]
have a rough time sufrir las de caín [v]
have a rough time parir chayotes [v] MX
have a rough time of it estar pasando por un momento difícil [v]
have been through a rough patch pasar un mal trago [v]
have been through a rough patch pasar un trago amargo [v]
have been through a rough patch pasar un/el mal trago [v]
have been through a rough patch pasar una crujía [v]
have been through a rough patch pasarlas canutas [v]
have been through a rough patch pasarlas moradas [v]
have been through a rough patch pasarlas negras [v]
have been through a rough patch pasarlas putas [v]
have rough edges ser tosco [v]
have rough edges ser poco pulido [v]
have rough idea (about something) tener una vaga idea (de algo) [v]
have rough idea (of something) tener una idea general (de algo) [v]
have the rough edge of someone's tongue ser condenado por alguien [v]
have the rough edge of someone's tongue ser criticado con dureza por alguien [v]
have the rough edge of someone's tongue ser criticado agriamente por alguien [v]
hit rough weather tener tiempos difíciles [v]
hit rough weather encontrarse con problemas [v]
make a rough estimate about something calcular algo a bulto [v]
rough it vivir de manera frugal [v]
rough up darle una paliza [v]
rough up hacer zumbar [v] CL
run into rough weather enfrentarse a un temporal [v]
run into rough weather encontrarse con problemas [v]
take the rough with the smooth tomar las duras con las maduras [v]
take the rough with the smooth aceptar la vida tal cual es [v]
take the rough with the smooth estar a las duras y a las maduras [v]
a bit of rough rudo
a rough ride pasar dificultades
a rough ride momentos difíciles
a rough ride momentos tortuosos
a rough ride una época difícil
a rough ride tiempos difíciles
a rough ride tiempo de penurias
a rough ride un mal rato
get rough idea (about something) tener una idea general (sobre algo)
get rough idea (of something) tener una idea global (sobre algo)
get the rough edge of someone's tongue recibir la bronca de alguien
get the rough edge of someone's tongue ser criticado agudamente por alguien
get the rough edge of someone's tongue ser insultado por alguien
in the rough en bruto
in the rough incómodo
live rough vivir sin las comodidades más básicas
rough and ready improvisado pero efectivo
rough and ready burdo pero efectivo
rough and ready rudimentario pero útil
rough and ready primitivo pero funcional
rough estimate cálculo aproximado
rough estimate estimación aproximada
rough estimate cifra aproximada
rough estimate aproximadamente
rough justice castigo injusto
rough justice castigo demasiado severo
rough justice justicia dura
rough patch mala racha
rough stuff violencia
rough stuff agresión
rough-and-ready burdo pero efectivo
rough-and-tumble escaramuza
rough-and-tumble refriega
smooth the rough edges limar asperezas
take the rough with the smooth estar a las duras y a las maduras
the rough and tumble of politics los enfrentamientos políticos
the rough and tumble of something los enfrentamientos por algo
Colloquial
(sea) to be rough estar alto [v]
be rough ser de armas tomar [v]
be rough ser chabacano [v]
cut up rough coger un cabreo [v]
damage/spoil by rough usage escacharrar [v]
have it rough pasar tiempos difíciles [v]
make rough horterizar [v] ES
things are getting rough pintan bastos [v]
rough (road) agrio [adj]
with rough, coarse, or wrinkled skin or surface (person or thing) corroncho [adj] HN SV
an ignorant, rough man cernícalo [m]
rough character of the maravillas quarter chispero [m] outdated
rough piece of stone pedrusco [m]
rough reprimand café [m] PE BO PY AR CL UY rare rare
rough cider [us] sidra fuerte
rough (road) agria [adj/f]
play rough football (soccer) caer mula [loc/v] CR
a diamond in the rough un brillante sin pulir
a diamond in the rough un potencial no explotado
a diamond in the rough mineral sin procesar
a diamond in the rough un diamante en bruto
a rough diamond algo bueno dentro de lo malo
a rough diamond alguien con modales toscos o poco elegantes
a rough diamond un diamante en bruto
a rough diamond alguien o algo que necesita ser pulido
a rough diamond una flor en un pantano
diamond in the rough diamante en bruto
diamond in the rough persona poco refinada y de alto potencial
diamond in the rough diamante sin pulir
diamond in the rough persona poco pulida y de alto potencial
now we run into rough weather! con la iglesia hemos topado
things are getting rough pintan bastos
Phrases
in the rough en bruto [adv]
at a rough estimate a ojo de buen cubero
at a rough estimate al ojo
at a rough guess a ojo de buen cubero
in a rough and ready way al ojo
in a rough and ready way a ojo de buen cubero
in rough en borrador
in the rough en boceto
in the rough en estado bruto
rough estimate más o menos
rough-and-ready de andar por casa
when the going gets rough, the rough get going al mal tiempo buena cara
Phrasals
rough in something hacer un primer esbozo/bosquejo [v]
rough something in hacer un primer esbozo/bosquejo [v]
sleep rough dormir al raso [v]
Speaking
if the going gets rough si las cosas se ponen duras
if the going gets rough si las cosas se ponen difíciles
i've had a bit of a rough day myself yo también tuve un día bastante complicado
when the going gets rough cuando las cosas empeoran
when the going gets rough cuando las cosas se ponen feas
when the going gets rough cuando las cosas se ponen difíciles
Proverbs
you have to take the rough with the smooth hay que tomar la vida como es, hay que estar a las duras y a las maduras
Slang
sleep rough dormir a la intemperie [v]
rough-houser calientahuevos [m/f] MX
a bit of rough pareja sexual de clase baja
it's rough esta cañón MX
rough the wrong way estar a cien
rough the wrong way ponerse a cien
rough trade prostituto gay
rough trade juegos sexuales violentos entre homosexuales
sleep rough no tener hogar
sleep rough no tener techo
sleeping rough no tener hogar
sleeping rough dormir a la intemperie
Business
rough draft minuta [f]
make a rough draft of minutar [v]
rough draft borrador [m]
rough drawing bosquejo [m]
rough-cast bosquejo [m]
rough calculation cálculo aproximado
rough draft of agreement borrador de acuerdo
rough draft of contract borrador de contrato
rough estimate aproximación estimada
Work Safety Terms
rough dressing desbaste [m]
Industry
rough forge forjar en basto [v]
rough grind rectificar en basto [v]
rough machine maquinar en basto [v]
rough-grind desbastar con la muela [v]
rough cutting desbastado [m]
rough casting pieza bruta de fundición
rough grinding desbaste a la muela
rough lumber madera bruta
rough moulded moldeado en basto
rough size tamaño bruto
Packaging
rough-cut capacity planning alisado de picadura basta [m]
Textile
rough cotton cloth manta sucia [f] NI PA
rough cotton cloth mantasucia [m] NI PA
Insurance
rough drawn bosquejado [adj]
Law
rough out hacer un borrador [v]
rough copy copia preliminar
rough estimate aproximación estimada
rough estimate/calculation cálculo aproximado
rough justice justicia severa
rough justice justicia aplicada al pie de la letra
rough treatment malos tratos
Computer
rough table tabla preliminar
Electricity
rough anode ánodo rígido [m]
electrical rough-in boceto eléctrico
rough edges bordes burdos
rough surface superficie rugosa
Electrics/Electronics
rough surface superficie rugosa
Engineering
rough edge rebaba [f]
rough-cast colar en basto [v]
rough-dress despalmar [v]
rough-dress labrar toscamente [v]
rough-plaster embarrar [v]
rough-plaster forjar [v]
rough-plaster emparejar [v]
rough-plaster jaharrar [v]
rough-plaster enrasar [v]
rough-and-tumble desordenado [adj]
rough-and-tumble precipitado [adj]
rough-coated enfoscado [adj]
rough-hewn desbastado [adj]