why - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

why

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "why" in Spanish English Dictionary : 22 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
why por qué [adv]
General
why cómo [adv]
why cómo [adv]
why pues [conj]
why por que [adv]
why por lo que [conj]
why por qué [conj]
why porqué [m]
why causa [f]
why razón [f]
why por qué razón [adv]
why ¡cómo! [interj]
why ¡toma! [interj]
why ¡qué! [interj]
why ¡vaya! [interj]
why razón [f]
why toma [interj]
Idioms
why por qué [adv]
Speaking
why vaya [interj]
why por qué
Colloquial
why ¿por? [interj]
Chat
why xq [abrev]

Meanings of "why" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
which is why por lo que [conj]
that's why por eso [expr]
why not ¿cómo no? [expr]
why not por qué no [adv]
but why? ¿pero, por qué? [interj]
why hello! ¡epa! [expr] PA VE BO AR
why hello! ¡épale! [expr] VE AR
why hello! epria [expr] PR
that is why por esta razón
reason why motivo por el cual
reason why la razón por la que
why not quién quita [interj] MX CAM CO VE
why hello! ¡epa! [interj] MX HN NI PR BO
why not quienquita [interj] NI
Idioms
that's why para eso [adv]
why? para qué [adv]
which is why por tanto [adv]
why, no pues no [interj]
why in god's name en el nombre de dios [expr]
why in god's name en el nombre de cristo [expr]
why in god's name en nombre de dios [expr]
why in god's name en nombre de cristo [expr]
why on earth? ¿por qué regla de tres? [expr]
why on earth? a santo de qué [expr]
why on earth? a qué santo [expr]
why on earth? ¿por qué demonios?
why ever ¿en razón de qué? [adv] CO PE BO
why ever ¿en razón de qué? [adv] UY rare
Speaking
that's why por lo cual [adv]
why are we even doing this, then? ¿entonces para qué estamos haciendo esto?
why are you barking at people? ¿por qué le gritas a la gente?
why are you yelling at people? ¿por qué le gritas a la gente?
why would it matter? ¿por qué importaría?
why are you insulting me? ¿por qué me insultas?
why do you need the money? ¿por qué necesitas el dinero?
why do you want to sell it? ¿por qué quiere venderlo?
you know why? ¿saben por qué?
do you know why i'm in trouble here? ¿sabes por qué tengo problemas aquí?
why do you care about that? ¿y por qué te importa eso?
i just can't figure out why nobody does sólo quiero descubrir por que nadie lo hace
i don't know why i have to be here no sé por qué tengo que estar aquí
i don't understand why no entiendo por qué
sure, yeah, why not? claro, sí ¿por qué no?
that's why i'm here por eso estoy aquí
that's why por eso
then why wouldn't he use it? ¿entonces por qué no la usó?
this is why I don't drink esto es porque yo no bebo
why are you whispering? ¿por qué susurra?
why are you saying this stuff? ¿por qué estás diciendo estas cosas?
why did it come down so low? ¿por qué volaba tan bajo?
why does my dad have your phone number? ¿por qué mi papá tiene tu número de teléfono?
why didn't you tell her? ¿por qué no le dijiste?
why don't we all sit together? ¿por qué no nos sentamos juntos?
why didn't you sleep? ¿por qué no dormiste?
why don't you go check him out? ¿por qué no vas a revisar?
why do you care so much? ¿por qué te preocupa tanto?
why don't you start minding your own business? ¿por qué tú no empiezas a meterte en tus propios asuntos?
why don't you have a seat here for me? ¿por qué no te sientas aquí, para mí?
don't ask me why no me digas por qué
don't ask me why no me preguntes por qué
don't tell me why no me digas por qué
don't tell me why no me dices por qué
is that why you came here? ¿es por eso que estás aquí?
is this why you're calling? ¿es por eso que llamas?
is that why you called me? ¿es por eso que me has llamado?
is that why i'm here? ¿es por eso que estoy aquí?
you know why? ¿sabes por qué?
it beats me how why etc no sé qué, por qué, etc.
I always wondered why siempre me pregunté el porqué
do you know why we are here? ¿sabes por qué estamos aquí?
do you know why we're here? ¿sabes cuál es la razón por la que estamos aquí?
do you know why you feel this way? ¿sabes por qué te sientes así?
do you know why you're here? ¿sabes por qué estás aquí?
do you know why you're here? ¿sabe por qué está aquí?
that's why por esa razón
that's why we're here por eso estamos aquí
that is why i am here por eso estoy acá
that's why i ask por eso pregunto
that's why i am here por eso estoy aquí
that's why i came to you por eso recurro a ti
that's why I called you por eso te llamé
that's why i came over por eso vine
that's why por tal motivo
that's why debido a eso
yes why not sí, por qué no
that's why i came to you por eso he venido a verte
that's why en consecuencia
heaven knows why todo ocurre por un motivo
of course!, why not! ¡cómo no!
if you know why are you asking? si sabes, ¿por qué preguntas?
if you know why are you asking? si sabes, ¿para qué preguntas?
why don't you shut up! ¡a ver, cállate ya!
ask yourself why you're doing that pregúntate porqué estás haciendo eso
that is why he aquí por qué
that's why he aquí por qué
that is why es porqué
that's why es porqué
may I ask why? ¿se puede saber por qué?
why is it that...? ¿a qué se debe que...?
why in the world...? ¿a santo de qué...?
why on earth...? ¿a santo de qué...?
why on earth...? ¿por qué regla de tres...?
why on earth...? ¿con qué motivo?
why in the world...? ¿a fin de qué?
why on earth...? ¿con qué pretexto?
this explains why... lo anterior explica por qué...
why...? ¿con qué intención...?
why me? ¿por qué a mí?
why did you do that? ¿por qué has hecho eso?
why are you so sad? ¿por qué estás tan triste?
why should i? ¿por qué debería?
why do you ask? ¿por qué me preguntas?
why don't you...? ¿por qué no...?
why me? ¿por qué yo?
why is it taking so long? ¿por qué toma tanto tiempo?
why is it taking so long? ¿por qué tarda tanto?
that is why es por eso que
that's why es por eso que
why, no pues, no
why is it important to...? ¿qué importancia tiene?
why are you laughing? ¿de qué te ríes?
I don't understand why... no entiendo por qué...
did he say why he wanted to see me? ¿él dijo por qué quería verme?
can you explain why? ¿puede explicar por qué?
why not? ¿cómo no?
why not? ¿porqué no?
why so? ¿por qué?
why so? ¿por qué así?
why always me? ¿por qué siempre me toca a mí?
why am I so angry? ¿por qué estoy tan enojado?
why am I telling you all this? ¿por qué te estoy diciendo todo esto?
why always me? ¿por qué siempre yo?
why are we having this conversation? ¿por qué estamos teniendo esta conversación?
why are we even getting into this? ¿por qué diablos nos estamos metiendo en esto?
why are men like that? ¿por qué los hombres son así?
why are whales endangered? ¿por qué están las ballenas en peligro de extinción?
why are women like that? ¿por qué las mujeres son así?
why are you alone? ¿por qué estás solo?
why are whales endangered? ¿por qué están en peligro las ballenas ?
why are you asking me? ¿por qué me lo preguntas?
why are you asking me these questions? ¿por qué me estás haciendo estas preguntas?
why are you always late? ¿por qué siempre llegas tarde?
why are you crying? ¿por qué lloras?
why are you calling me? ¿por qué me llamabas?
why are you crouched down? ¿por qué estás en cuclillas?
why are you crying? ¿por qué estás llorando?
why are you doing this to me por qué motivo me haces esto a mí
why are you doing this to me por qué me haces esto a mí
why are you doing this to me? ¿por qué me haces esto?
why are you doing this to me por qué me haces esto
why are you doing this to me? por qué motivo me haces esto a mí?
why are you doing this? ¿por qué haces esto?
why are you doing this to me? ¿por qué me haces esto a mí?
why are you drinking water? ¿por qué estás bebiendo agua?
why are you doing this? ¿por qué estás haciendo esto?
why are you doing this? ¿por qué motivo haces esto?
why are you getting mad at me? ¿por qué estás enojado conmigo?
why are you here? ¿por qué estás aquí?
why are you getting mad at me? ¿por qué te enojas conmigo?
why are you here? ¿por qué estás acá?
why are you in a bathrobe? ¿por qué estás en bata de baño?
why are you in such a hurry? ¿por qué tienes tanta prisa?
why are you keeping me here? ¿por qué me retienes aquí?
why are you late all the time? ¿por qué siempre llegas tarde?
why are you late? ¿por qué llegas tarde?
why are you laughing? ¿por qué te estás riendo?
why are you laughing? ¿por qué te ríes?
why are you leaving me out of this? ¿por qué me dejas afuera de esto?
why are you locking the door? ¿por qué estás trancando la puerta?
why are you looking at me like that por qué me miras así
why are you looking at me like that por qué me miras de esa forma
why are you looking at me like that? ¿por qué me miras así?
why are you sad por qué estás triste
why are you lying to me? ¿por qué me mientes?
why are you lying? ¿por qué mientes?
why are you screaming at me? ¿por qué me gritas?
why are you sad por qué estás afligido
why are you sad por qué estás apenado
why are you shouting? ¿por qué gritas?
why are you screaming at us? ¿por qué nos gritas?
why are you screaming? ¿por qué gritas?
why are you shouting at me? ¿por qué me gritas?
why are you smiling? ¿por qué sonríes?
why are you so good to me? ¿por qué eres tan bueno conmigo?
why are you so angry? ¿qué te hace estar tan enojado?
why are you so angry? ¿por qué estás tan enojado?
why are you so late? ¿por qué llegas con tanto retraso?
why are you so obsessed with me? ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?
why are you so late? ¿por qué llegaste tan tarde?
why are you sticking your nose in? ¿por qué estás interfiriendo?
why are you so tired? ¿por qué estás tan cansado?
why are you still here? ¿por qué sigues aquí?
why are you sticking your nose in? ¿por qué te estás entrometiendo?
why are you tired por qué estás cansado
why are you telling me all this? ¿por qué me cuentas todo esto?
why are you telling me this? ¿por qué me cuentas esto?
why are you touching me? ¿por qué me estás tocando?
why are you unhappy por qué eres infeliz
why are you unhappy por qué no eres feliz
why are you yelling at me? ¿por qué me gritas?
why are you wasting time with that thing? ¿por qué estás perdiendo el tiempo con eso?
why are you unhappy por qué estás triste
why aren't you answering me? ¿por qué no me contestas?
why aren't you answering me? ¿por qué no me contesta?
why aren't you answering me? ¿por qué no me responde?
why aren't you answering me? ¿por qué no me respondes?
why aren't you answering me? ¿por qué motivo no me respondes?
why aren't you answering me? ¿por qué motivo no me contestas?
why aren't you answering the phone? ¿por qué no contesta el teléfono?
why aren't you playing with the kids? ¿por qué no estás jugando con los niños?
why aren't you answering the phone? ¿por qué no atiende el teléfono?
why aren't you here? ¿por qué no estás aquí?
why aren't you sleeping? ¿por qué no estás durmiendo?
why aren't you talking ¿por qué no estás hablando?
why aren't you with them? ¿por qué no estás con ellos?
why aren't you talking? ¿por qué no hablas?
why bother para qué molestarse
why bother para qué
why bother no vale la pena preocuparse
why bother para qué preocuparse
why bother qué necesidad de
why can't I feel anything? ¿por qué no siento nada?
why bother no vale la pena
why can't I move? ¿por qué no me puedo mover?
why can't you see it? ¿por qué usted no puede verlo?
why can't I see you por qué no puedo verte
why can't you give your all? ¿por qué no puedes brindarte por completo?
why did he have to go? ¿por qué tenía que ir él?
why did I do that? ¿por qué hice eso?
why did he tell you? ¿por qué te dijo?
why did I say that? ¿por qué dije eso?
why did it come to this por qué se llegó a eso
why did it end like this por qué terminó así
why did she have to go? ¿por qué tenía que ir?
why did this happen? ¿por qué pasó esto?
why did this have to happen on the last day? ¿por qué tuvo que pasar esto en el último día?
why did they call me? ¿por qué me llamaron?
why did they make a big deal out of this? ¿por qué le dieron tanta importancia a esto?
why did we move here? ¿por qué nos trasladamos aquí?
why did you add me por qué me agregó
why did you add me por qué me añadió
why did we move here? ¿por qué nos mudamos aquí?
why did you add me por qué me integró
why did you add me por qué me afilió
why did you add me por qué me incorporó
why did you add me por qué me sumó
why did you agree to marry her? ¿por qué aceptó casarse con ella?
why did you add me por qué me alistó
why did you agree to marry him? ¿por qué aceptó casarse con él?
why did you ask me? ¿por qué me lo preguntaste?
why did you ask ¿por qué preguntaste?
why did you ask me? ¿por qué me lo has preguntado?
why did you ask? ¿por qué lo preguntaste?
why did you block me? ¿por qué me bloqueó usted?
why did you block me? ¿por qué me bloqueaste?
why did you ask me? ¿por qué me lo preguntó usted?
why did you block me? ¿por qué me ha bloqueado?
why did you block me? ¿por qué me has bloqueado?
why did you bring me here? ¿por qué me has traído aquí?
why did you block me? ¿por qué me bloqueas?
why did you come ¿por qué vino?
why did you change your mind? ¿por qué cambió de opinión?
why did you come after me? ¿por qué me persiguió?
why did you choose this profession? ¿por qué eligió esta profesión?
why did you do this? ¿por qué hizo esto?
why did you do it? ¿por qué lo hizo?
why did you do that? ¿por qué hizo eso?
why did you hire a guy like that? ¿por qué contrataste un tipo así?
why did you invite me? ¿por qué me invitaste?
why did you give my name? ¿por qué diste mi nombre?
why did you lie to me? ¿por qué me dijo una mentira?
why did you lie to me? ¿por qué me mentiste?
why did you lie to me? ¿por qué me mintió?
why did you lie to me? ¿por qué me dijiste una mentira?
why did you quit talking por qué dejaste de hablar
why did you say that por qué dijiste eso
why did you say that por qué razón dijiste eso
why did you say this por qué razón dijiste esto
why did you say this por qué dijiste esto
why did you send me a request? ¿por qué me envió una solicitud?
why did you stop me? ¿por qué me detuviste?
why didn't I do that? ¿por qué no lo hice?
why didn't you answer the phone? ¿por qué no contestaste el teléfono?
why did you send me a request? ¿por qué me mandó una solicitud?
why didn't you call me back? ¿por qué no me devolviste el llamado?
why didn't you call? ¿por qué no llamaste?
why didn't you answer the phone? ¿por qué no contestó el teléfono?
why didn't you come to us ¿por qué no acudiste a nosotros?
why didn't you come to school today? ¿por qué no viniste hoy a la escuela ?
why didn't you ever ask me out? ¿por qué nunca me invitaste a salir?
why didn't you go to the police? ¿por qué no acudiste a la policía?
why didn't you go? ¿por qué no fuiste?
why didn't you go to the police? ¿por qué fuiste a la policía?
why didn't you just say so? ¿por qué no me dijiste eso?
why didn't you let him see me? ¿por qué no dejaste que me viera?
why didn't you leave me? ¿por qué no me dejaste?
why didn't you just give me a phone? ¿por qué no me llamaste?
why didn't you say anything? ¿por qué no dijiste algo?
why didn't you raise your hand? ¿por qué no levantaste la mano?
why didn't you let yourself in? ¿por qué no entraste?
why didn't you let me help you? ¿por qué no me dejaste ayudarte?
why didn't you say something before? ¿por qué no dijiste algo antes?
why didn't you say anything? ¿por qué no dijiste nada?
why didn't you say that in the first place? ¿por qué no lo dijiste antes?
why didn't you stop her? ¿por qué no la detuviste?
why didn't you say? ¿por qué no dijiste?
why didn't you tell me about this earlier? ¿por qué no me lo comentaste antes?
why didn't you tell me about this earlier? ¿por qué no me mencionó esto antes?
why didn't you tell me so? ¿por qué no me lo dijiste?
why didn't you tell me? ¿por qué no me contaste?
why didn't you tell me? ¿por qué no me dijo?
why didn't you tell me? ¿por qué no me comentaste?
why didn't you tell me? ¿por qué no me dijiste?
why didn't you tell me? ¿por qué no me contó?
why didn't you tell me? ¿por qué no me comentó?
why didn't you wait for me ¿por qué no me esperaste?
why didn't you write to me? ¿por qué no me escribiste?
why didn't you use it? ¿por qué no lo utilizó?
why didn't you wait for me ¿por qué no me esperó?
why do I look like this? ¿por qué me veo así?
why didn’t I think of it before? ¿por qué no se me ocurrió antes?
why do I look like this? ¿por qué luzco así?
why do I have to wear this? ¿por qué tengo que usar esto?
why do people smoke? ¿por qué la gente fuma?
why do people smoke? ¿por qué fuma la gente?
why do I love this woman that much? ¿por qué amo tanto a esta mujer?
why do people want to be rich? ¿por qué la gente quiere ser rica?
why do we need money por qué necesitamos dinero
why do people travel? ¿por qué viaja la gente?
why do you always have to lay your problems at my doorstep? ¿por qué siempre esperas que resuelva tus problemas?
why do you always have to lay your problems at my doorstep? ¿por qué siempre me carga con sus problemas?
why do you ask? ¿por qué preguntas?
why do you always have to lay your problems at my doorstep? ¿por qué siempre me trae problemas?
why do you do that? ¿por qué haces eso?
why do you care about her/him so much? ¿por qué te interesas tanto por él/ella?
why do you care? ¿por qué te preocupas?
why do you have to make everything so difficult? ¿por qué complicas todo?
why do you feel tired? ¿por qué te sientes cansado?
why do you dress up like a superhero? ¿por qué te vistes como un superhéroe?
why do you do this to me? ¿por qué me haces esto?
why do you have to make everything so difficult? ¿por qué haces que todo sea tan difícil?
why do you have to make everything so difficult? ¿por qué tienes que hacer todo tan difícil?
why do you have to make everything so difficult? ¿por qué tienes que hacer todo tan complicado?
why do you keep following me? ¿por qué me sigues todo el tiempo?
why do you lie? ¿por qué mientes?
why do you let him walk around here like that? ¿por qué le permite pasear así por aquí?
why do you sleep early? ¿por qué se acuesta temprano?
why do you smoke that stuff? ¿por qué fumas esas cosas?
why do you say that? ¿por qué dice eso?
why do you think it’s so popular? ¿por qué cree que es tan popular?
why do you think it’s so popular? ¿por qué crees que es tan popular?
why do you think she still hates me so much? ¿por qué crees que ella aún me odia tanto?
why do you think you're feeling this way? ¿por qué cree usted que se siente así?
why do you think they're doing this? ¿por qué crees que ellos están haciendo esto?
why do you think that is? ¿por qué crees que es así?
why do you think you're here? ¿por qué crees que estás aquí?
why do you think? ¿por qué cree?
why do you torture yourself? ¿por qué se tortura a usted mismo?
why do you torture yourself? ¿por qué se tortura?
why do you want to go there so bad? ¿por qué desea ir allí con tanta intensidad?
why does being a mum scare me? ¿por qué me da miedo ser madre?
why do you want to know about her/him? ¿por qué quiere saber acerca de ella/él?
why do you want to work the night shift? ¿por qué quiere trabajar en el turno de noche?
why does everything have to go to shit? ¿por qué tiene que irse todo a la mierda?
why does it have to be you? ¿por qué tienes que ser tú?
why does it mean so much to you? ¿por qué es eso tan importante para usted?
why does nobody ever tell me anything? ¿por qué nadie me dice nunca nada?
why does nobody ever tell me anything? ¿por qué nunca nadie me dice nada?
why does it mean that? ¿por qué significa eso?
why does she sound like that? ¿por qué suena ella así?
why don't we do something exciting ¿por qué no hacemos algo emocionante?
why doesn't anybody know? ¿por qué nadie sabe?
why don't we go to the cinema? ¿por qué no vamos al cine?
why don't we talk a little bit about your father? ¿por qué no hablamos un poco acerca de su padre?
why don't we watch it together? ¿por qué no lo miramos juntos?
why don't we watch this film? ¿por qué no miramos esta película?
why don't we...? ¿..por qué no (hacemos)?
why don't we watch it together? ¿por qué no lo observamos juntos?
why don't we watch this movie? ¿por qué no vemos esta película?
why don't you answer me? ¿por qué no contestas?
why don't you answer me? ¿por qué no me contestas?
why don't you answer me? ¿por qué no me replicas?
why don't you answer me? ¿por qué no me respondes?
why don't you answer me? ¿por qué no me responde?
why don't you answer me? ¿por qué no me contesta?
why don't you answer the phone? ¿por qué no contestas el teléfono?
why don't you believe me? ¿por qué no me crees?
why don't you answer the phone? ¿por qué no atiendes el teléfono?
why don't you believe me? ¿por qué no me creen?
why don't you come in and get dry? ¿por qué no entran y se secan?
why don't you come with me? ¿por qué no vienes conmigo?
why don't you calm down and have a seat? ¿por qué no se calma y se sienta?
why don't you get off my back a little bit? ¿por qué no me dejas un poco en paz?
why don't you give me your number? ¿por qué no me das tu número?
why don't you fuck off? ¿por qué no te vas a la mierda?
why don't you do us all a big favor? ¿por qué no nos haces un gran favor a todos?
why don't you go on a vacation por qué no te vas de vacaciones
why don't you grab the other end of this thing and help me? ¿por qué no agarras el otro extremo de esto y me ayudas?
why don't you go on a vacation por qué no te tomas unas vacaciones
why don't you guess? ¿por qué no adivinas?
why don't you have your own phone? ¿por qué no tienes tu propio teléfono móvil?
why don't you help me? ¿por qué no me ayudas?
why don't you hang out with your friends? ¿por qué no sales con tus amigos?
why don't you join us? ¿por qué no vienes con nosotros?
why don't you just leave her alone? ¿por qué no la dejas en paz?
why don't you join us? ¿por qué no te unes a nosotros?
why don't you like him? ¿por qué no le gusta él?
why don't you like her? ¿por qué no le gusta ella?
why don't you just leave him alone? ¿por qué no lo dejas en paz?
why don't you let the kid go? ¿por qué no deja que el chico se vaya?
why don't you mind your business? ¿por qué no se ocupa de sus asuntos?
why don't you mind your business? ¿por qué no se ocupa de sus cosas?
why don't you love me? ¿por qué no me quieres?
why don't you mind your own business? ¿por qué no se ocupa de sus asuntos?
why don't you pick on someone your own size? ¿por qué no se mete con alguien de su mismo tamaño?
why don't you pick on someone your own size? ¿por qué no te metes con alguien de tu mismo tamaño?
why don't you show us a little respect? ¿por qué no nos muestra un poco de respeto?
why don't you say so por qué no lo dice
why don't you shut up? ¿por qué no te callas?
why don't you shut up? ¿por qué no dejas de hablar?
why don't you sit down? ¿por qué no se sienta?
why don't you sleep? ¿por qué no duermes?
why don't you stay one more night? ¿por qué no se queda otra noche?
why don't you sleep for a while? ¿por qué no duermes un poco?
why don't you sleep for a while? ¿por qué no duermes un rato?
why don't you take a hit? ¿por qué no aspiras un poco?
why don't you stay with us for a few weeks? ¿por qué no se queda un par de semanas con nosotros?
why don't you take a hit? ¿por qué no das una chupada?
why don't you take a quick look around por qué no echa un vistazo rápido
why don't you take a hit? ¿por qué no das una calada?
why don't you tell us a little bit about yourself? ¿por qué no nos cuentas un poco sobre ti?
why don't you tell me why you're here? ¿por qué no me dice por qué vino aquí?
why don't you tell me what really happened ¿por qué no me cuentas lo que realmente sucedió?
why don't you take a quick look around por qué no echa una ojeada rápida
why don't you want to talk to me? ¿por qué no quieres hablarme?
why don't you want to talk to me? ¿por qué no me quieres hablar?
why don't you want to talk to me? ¿por qué no me quiere hablar?
why else? ¿por qué más?
why else would he have done it? ¿por qué otro motivo lo habría hecho?
why don't you wear makeup? ¿por qué no usas maquillaje?
why even bother? ¿para qué tan siquiera molestarse?
why have you been so cold to me? ¿por qué me tratas de manera tan fría?
why ever para qué
why ever por qué razón
why have you gone por qué fueron
why have you gone por qué han ido
why have you stopped speaking por qué se callaron
why have you stopped talking por qué dejaron de hablar
why in god's name did you tell me this? ¿por qué en el nombre de dios me dijiste esto?
why here? ¿por qué aquí?
why is everyone staring at me? ¿por qué me miran todos?
why is that? ¿y eso por qué?
why is it so dark in here? ¿por qué está tan oscuro aquí?
why is it so dark in here? ¿por qué hay tanta oscuridad aquí?
why isn't anybody talking? ¿por qué están todos callados?
why next year por qué el año que viene
why me por qué yo
why next year por qué el próximo año
why next year por qué el año próximo
why next year por qué el año entrante
why not call por qué no llamar
why not por qué no
why on earth por qué diantres
why on earth por qué diablos
why not? ¿por qué no?
why on earth por qué demonios
why on earth por qué rayos
why on earth por qué carajo
why on earth por qué cristo
why on earth? ¿por qué diablos?
why on earth did you do that? ¿por qué diablos hiciste eso?
why on earth? ¿por qué demonios?
why on earth? ¿por qué carajo?
why on earth? ¿por qué diantres?
why say more? ¿para qué decir más?
why should I help you? ¿por qué debería prestarte ayuda?
why should I help you? ¿por qué debería ayudarte?
why should I help you? ¿por qué debería darte ayuda?
why should a man do what he doesn't like to do? ¿por qué debería un hombre hacer lo que no quiere?
why should I help you? ¿por qué debería darte una mano?
why so por qué
why should I hire you? ¿por qué debería yo contratarlo a usted?
why the fuck did you do that? ¿por qué carajo hiciste eso?
why the hell you are here? ¿por qué demonios estás aquí?
why the fuck you are here? ¿por qué carajo estás aquí?
why the long face? ¿por qué esa cara larga?
why the rush? ¿qué apuro hay?
why then? ¿por qué entonces?
why us? ¿nosotros por qué?
why us? ¿por qué nosotros?
why were you surprised? ¿por qué te sorprendiste?
why wasn't I told? ¿por qué no me dijeron?
why were you there? ¿por qué estabas allí?
why waste more time? ¿por qué perder más tiempo?
why would anybody do that? ¿por qué habría alguien de hacer eso?
why would he do that? ¿por qué haría eso él?
why would he do that? ¿por qué haría él eso?
why would he lie? ¿por qué mentiría él?
why would I do it on purpose? ¿por qué haría yo eso a propósito?
why would I do that? ¿por qué habría de hacerlo yo?