|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
General |
|
1 |
Genel |
one who speaks through his nose i.
|
hımhım |
|
|
2 |
Genel |
actor who improvises i.
|
tuluatçı |
|
3 |
Genel |
person who does not keep his or her word i.
|
allak |
|
4 |
Genel |
handicapped children who need special education i.
|
özel eğitime muhtaç özürlü çocuklar |
|
5 |
Genel |
person who makes excuses i.
|
bahaneci |
|
6 |
Genel |
a student who learns parrot fashion i.
|
ezberci (öğrenci) |
|
7 |
Genel |
soldier who does the typing i.
|
yazıcı |
|
8 |
Genel |
someone who is on sick leave i.
|
raporlu |
|
9 |
Genel |
one who uses forced labor i.
|
angaryacı |
|
10 |
Genel |
average age of women who bear their first child i.
|
çocuk doğurma ortalama yaşı |
|
11 |
Genel |
someone who helps poor people i.
|
fukaraperver |
|
12 |
Genel |
accompaniment service for people who are on deathbed i.
|
ölüme refakat hizmetleri |
|
13 |
Genel |
pupil who attends school only in the mornings i.
|
sabahçı |
|
14 |
Genel |
quack who claims to cure by breathing i.
|
üfürükçü |
|
15 |
Genel |
someone who organizes begging and exploits beggars i.
|
dilenci iratçısı |
|
16 |
Genel |
sexual relations between individuals who are closely related i.
|
ensest |
|
17 |
Genel |
population who are not in working age i.
|
çalışma çağı dışındaki nüfus |
|
18 |
Genel |
people from medine who helped immigrated muslims i.
|
ensar |
|
19 |
Genel |
someone who believes that he is very intellectual i.
|
entel |
|
20 |
Genel |
person who lives on a salary i.
|
aylıkçı |
|
21 |
Genel |
person who finds excuses i.
|
bahaneci |
|
|
22 |
Genel |
man who acts slowly i.
|
ağır adam |
|
23 |
Genel |
person who gives injections i.
|
iğneci |
|
24 |
Genel |
person who works on a morning shift i.
|
sabahçı |
|
25 |
Genel |
person who avoids risky ventures i.
|
sağlamcı |
|
26 |
Genel |
man who repairs car hoods i.
|
kaportacı |
|
27 |
Genel |
person who pays compensation i.
|
tazminat veren |
|
28 |
Genel |
one who commits armed robbery i.
|
silahlı soygun yapan kimse |
|
29 |
Genel |
person who reimburses i.
|
tazminat veren |
|
30 |
Genel |
one who conducts a poll i.
|
anketör |
|
31 |
Genel |
one who conducts surveys i.
|
anketör |
|
32 |
Genel |
those who contributed i.
|
emeği geçen |
|
33 |
Genel |
those who contributed i.
|
emeği geçenler |
|
34 |
Genel |
the man who saved the world i.
|
dünyayı kurtaran adam |
|
35 |
Genel |
one who claims succession to the crown i.
|
tahta talip olan |
|
36 |
Genel |
a student who is inquisitive i.
|
öğrenmeye meraklı öğrenci |
|
37 |
Genel |
one who loves to show off i.
|
gösteriş düşkünü |
|
38 |
Genel |
one who loves to show off i.
|
kovalak |
|
39 |
Genel |
people who feel young i.
|
kendini genç hisseden insanlar |
|
40 |
Genel |
who wants to be a millionaire i.
|
kim milyoner olmak ister |
|
41 |
Genel |
whovian (doctor who fandom) i.
|
doctor who dizisi fanları |
|
42 |
Genel |
(someone) who speaks the same language i.
|
dildaş |
|
43 |
Genel |
someone who boiled i.
|
haşlayan |
|
44 |
Genel |
whos who i.
|
topluluk, sektör, meslek gibi bir grupta bulunan önemli veya nüfuzlu kimseler |
|
45 |
Genel |
average age of women who bear their first child i.
|
ilk çocuğun doğurulduğu ortalama yaş |
|
46 |
Genel |
average age of women who bear their first child i.
|
ortalama ilk çocuğu doğurma yaşı |
|
47 |
Genel |
have friends who can pull strings f.
|
torpili olmak |
|
48 |
Genel |
open the door to see who it is f.
|
kim olduğunu öğrenmek için kapıyı açmak |
|
49 |
Genel |
think how/what/who... f.
|
diye düşünmek |
|
50 |
Genel |
one who contributed s.
|
emeği geçen |
|
51 |
Genel |
with who zf.
|
kiminle |
|
52 |
Genel |
with who zf.
|
kimle |
|
53 |
Genel |
from who? zf.
|
kimden? |
|
54 |
Genel |
regardless of who ed.
|
kim olursa olsun |
|
55 |
Genel |
who? zm.
|
kim? |
|
56 |
Genel |
you-know-who expr.
|
malum kişi |
|
57 |
Genel |
you-know-who expr.
|
kim-olduğunu-bilirsin-sen |
|
58 |
Genel |
you-know-who expr.
|
adı anılmaması gereken kimse |
|
Phrases |
|
59 |
İfadeler |
those who have seen i.
|
görenler |
|
60 |
İfadeler |
those who see i.
|
görenler |
|
61 |
İfadeler |
no matter who i.
|
her kim ise |
|
|
62 |
İfadeler |
we who labor here seek only the truth f.
|
bizim burada vazifemiz gerçeği bulmak |
|
63 |
İfadeler |
who? ünl.
|
kimlerin? |
|
64 |
İfadeler |
who died and made you boss expr.
|
sen ne zaman başımıza patron kesildin? |
|
65 |
İfadeler |
who died and made you boss expr.
|
seni kim patron/lider yaptı? |
|
66 |
İfadeler |
who died and made you boss expr.
|
kim öldü de patron oldun? |
|
67 |
İfadeler |
who died and made you boss expr.
|
ne hakla bunları söyleyebiliyorsun? |
|
68 |
İfadeler |
who died and made you boss expr.
|
sen kendini ne zannediyorsun? |
|
69 |
İfadeler |
who breaks a butterfly upon a wheel? expr.
|
pire için/pireye kızıp yorgan yakılır mı hiç |
|
70 |
İfadeler |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne bildiğin değil, kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
71 |
İfadeler |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne kadar bilgili olduğun değil kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
72 |
İfadeler |
who calls the shots here? expr.
|
buraya kim bakıyor? |
|
73 |
İfadeler |
who calls the shots here? expr.
|
buraya bakan yok mu? |
|
74 |
İfadeler |
who calls the shots here? expr.
|
buranın sorumlusu kim? |
|
75 |
İfadeler |
who calls the shots here? expr.
|
buradan sorumlu kim? |
|
76 |
İfadeler |
who calls the shots here? expr.
|
bu sınıfın/çocukların başında kim var? |
|
77 |
İfadeler |
who calls the shots here? expr.
|
burada kararları kim veriyor? |
|
78 |
İfadeler |
who shall remain nameless expr.
|
adı lazım değil |
|
79 |
İfadeler |
once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess expr.
|
bir varmış bir yokmuş bir zamanlar bir prensesle evlenmek isteyen bir prens varmış |
|
80 |
İfadeler |
once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess expr.
|
bir zamanlar bir prensesle evlenmek isteyen bir prens varmış |
|
81 |
İfadeler |
as who should say expr.
|
diyormuş gibi |
|
82 |
İfadeler |
as who should say expr.
|
dercesine |
|
83 |
İfadeler |
are you one of those who we couldn't make czechoslovakian? expr.
|
çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız? |
|
84 |
İfadeler |
those who saw expr.
|
görenler |
|
85 |
İfadeler |
no matter who expr.
|
her kim olursa olsun |
|
86 |
İfadeler |
he teaches ill who teaches all expr.
|
her şeyi öğreten kötü öğretendir |
|
87 |
İfadeler |
who shall remain nameless expr.
|
ismi lazım değil |
|
88 |
İfadeler |
wish allah’s mercy upon those who lost their lives expr.
|
ölenlere allah'tan rahmet dilemek |
|
89 |
İfadeler |
who knows (maybe) expr.
|
kim bilir |
|
90 |
İfadeler |
depending on who is asked expr.
|
kime sorulduğuna bağlı olarak |
|
91 |
İfadeler |
anyone who is anyone expr.
|
önemli kişiler |
|
92 |
İfadeler |
anybody who is anybody expr.
|
önemli kişiler |
|
93 |
İfadeler |
be who you want to be expr.
|
kim olmak istiyorsan o ol |
|
94 |
İfadeler |
who cannot use expr.
|
kimler kullanamaz |
|
95 |
İfadeler |
who is to say that? expr.
|
ne malum? |
|
96 |
İfadeler |
as who should say expr.
|
söyler gibi |
|
97 |
İfadeler |
he who smelt it dealt it expr.
|
koktu diyen osururmuş |
|
98 |
İfadeler |
those who have, get more expr.
|
para parayı çeker |
|
99 |
İfadeler |
those who have, get more expr.
|
fırsat fırsatı çeker |
|
100 |
İfadeler |
those who have, get more expr.
|
bolluk bolluğu çeker |
|
101 |
İfadeler |
those who oppose expr.
|
... ya karşı çıkanlar |
|
102 |
İfadeler |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours expr.
|
komite, dakikaları sayıp saatleri harcayan bir grup adam demektir |
|
103 |
İfadeler |
not all those who wander, are lost expr.
|
başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir |
|
Proverb |
|
104 |
Atasözü |
heaven helps those who help themselves i.
|
kendi işi için gayret edene tanrı yardım eder |
|
105 |
Atasözü |
heaven helps those who help themselves i.
|
gayret edene tanrı da yardım eder |
|
106 |
Atasözü |
heaven helps those who help themselves i.
|
tanrı çalışanı sever |
|
107 |
Atasözü |
he can who believes he can expr.
|
kendine/yapabileceğine inanan başarır |
|
108 |
Atasözü |
he can who believes he can expr.
|
kendine güvenen başarır |
|
109 |
Atasözü |
he can who believes he can expr.
|
yapabileceğine inanan yapar |
|
110 |
Atasözü |
he who looks for a friend without fault, remains without a friend
|
ayıpsız dost arayan dostsuz kalır |
|
111 |
Atasözü |
he who pays the piper calls the tune
|
parayı veren düdüğü çalar |
|
112 |
Atasözü |
he who falls has no friends
|
düşenin dostu olmaz |
|
113 |
Atasözü |
everything comes to him who waits
|
sabreden derviş muradına ermiş |
|
114 |
Atasözü |
everything comes to him who waits
|
sabrın sonu selamettir |
|
115 |
Atasözü |
everything comes to him who waits
|
tekkeyi bekleyen çorbayı içer |
|
116 |
Atasözü |
everything comes to him who waits
|
sabır eyle işine hayır gelsin başına |
|
117 |
Atasözü |
god helps those who help themselves
|
kendi işi için gayret edene allah da yardım eder |
|
118 |
Atasözü |
he who laughs last laughs best
|
son gülen iyi güler |
|
119 |
Atasözü |
he who laughs last laughs longest
|
son gülen iyi güler |
|
120 |
Atasözü |
he who hesitates is lost
|
tereddüt eden kaybeder |
|
121 |
Atasözü |
he who hesitates is lost
|
akıllı köprü arayıncaya dek deli suyu geçer |
|
122 |
Atasözü |
no wind serves him who addresses his voyage to no certain port
|
nereye gideceğini bilmeyen kaptana hiçbir rüzgar yardım edemez |
|
123 |
Atasözü |
he travels fastest who travels alone
|
insan tek başına olursa daha çok yol alır |
|
124 |
Atasözü |
he who fights and runs away may live to fight another day
|
korkak damgası yememek adına kaybedilen bir savaşta boşuna ölmektense ilerde kazanabileceği bir savaş vermek için canını korumak |
|
125 |
Atasözü |
people who live in glass houses shouldn't throw stones
|
kişi kendinde herhangi bir kusur varken başkalarını aynı kusurla suçlamamalıdır |
|
126 |
Atasözü |
people who live in glass houses shouldn't throw stones
|
sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı |
|
127 |
Atasözü |
there's none so blind as those who will not see
|
hiç kimse görmek istemeyen kadar kör değildir |
|
128 |
Atasözü |
people who live in glass houses shouldn't throw stones
|
dinime küfreden müslüman olsa |
|
129 |
Atasözü |
good things come to him who waits
|
sabırla koruk üzüm dut yaprağı ipek olur |
|
130 |
Atasözü |
good things come to him who waits
|
sabrın sonu selamettir |
|
131 |
Atasözü |
good things come to him who waits
|
sabırla koruk üzüm olur |
|
132 |
Atasözü |
everything comes to him who waits
|
sabırla koruk üzüm dut yaprağı ipek olur |
|
133 |
Atasözü |
good things come to him who waits
|
sabreden derviş muradına ermiş |
|
134 |
Atasözü |
good things come to him who waits
|
sabrın sonu selamet |
|
135 |
Atasözü |
everything comes to him who waits
|
sabrın sonu selamet |
|
136 |
Atasözü |
everything comes to him who waits
|
sabırla koruk üzüm olur |
|
137 |
Atasözü |
abandon hope all ye who enter here
|
buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın |
|
138 |
Atasözü |
he who sups with the devil should have a long spoon
|
şeytanla sofraya oturanın kaşığı uzun olmalı |
|
139 |
Atasözü |
blessed is he who expects nothing for he shall never be disappointed
|
bir şey beklemeyen (çok şey umut etmeyen) hayal kırıklığına uğramaz |
|
140 |
Atasözü |
he who would climb the ladder must begin at the bottom
|
bir işte çok iyi bir yere gelmek (yükselmek) istiyorsan en alttan başlayıp adım adım yükselmelisin |
|
141 |
Atasözü |
he who would climb the ladder must begin at the bottom
|
yükselmek için mutlaka öncelikle en alttan başlamak gerekir |
|
142 |
Atasözü |
he who would climb the ladder must begin at the bottom
|
merdiven ayak ayak çıkılır |
|
143 |
Atasözü |
all things come to he who waits
|
sabreden derviş muradına ermiş |
|
144 |
Atasözü |
he gives twice who gives quickly
|
az olsun dert değil ama çabuk olsun |
|
145 |
Atasözü |
all good things come to those who wait
|
sabreden derviş muradına ermiş |
|
146 |
Atasözü |
he who earnestly seeks good finds favor
|
iyilik yap iyilik bul |
|
147 |
Atasözü |
he who earnestly seeks good finds favor
|
iyilik yapan iyilik bulur |
|
148 |
Atasözü |
there's none so deaf as those who will not hear
|
hiç kimse duymak istemeyen biri kadar sağır olamaz |
|
149 |
Atasözü |
there's none so deaf as those who will not hear
|
hiç kimse duymak istemeyenler kadar sağır değildir |
|
150 |
Atasözü |
those who sleep with dogs will rise with fleas
|
körle yatan şaşı kalkar |
|
151 |
Atasözü |
those who sleep with dogs will rise with fleas
|
itle yatan bitle kalkar |
|
152 |
Atasözü |
evil be to him who evil thinks
|
kim kötü düşünürse kendine |
|
153 |
Atasözü |
he who begins many things, finishes but few
|
çok işe başlayan az iş bitirir |
|
154 |
Atasözü |
god helps those who help themselves
|
gayret edene allah da yardım eder |
|
155 |
Atasözü |
he who excuses himself accuses himself
|
özür dilemek suçunu kabul etmek demektir |
|
156 |
Atasözü |
he who excuses himself accuses himself
|
özür dileyen kabahatini kabul eder |
|
157 |
Atasözü |
he lives long who lives well
|
iyi/düzgün/erdem içinde yaşayan uzun yaşar |
|
158 |
Atasözü |
who loves me loves my dog
|
gülü seven dikenine katlanır |
|
159 |
Atasözü |
who loves me loves my dog
|
beni seven beni olduğum gibi kabul edecek |
|
160 |
Atasözü |
he who rides a tiger is afraid to dismount
|
kaplana binen inmekten korkar |
|
161 |
Atasözü |
all things come to those who wait
|
bekleyen derviş muradına ermiş |
|
162 |
Atasözü |
the gods send nuts to those who have no teeth
|
tanrı dişi olmayana ceviz verir |
|
163 |
Atasözü |
the gods send nuts to those who have no teeth
|
tanrı cevizi dişi olmayana verir |
|
164 |
Atasözü |
the candle of someone who lies almost always burns just to midnight
|
yalancının mumu yatsıya kadar yanar |
|
165 |
Atasözü |
people who live in glass houses shouldn't throw stones
|
dinime söven müslüman olsa |
|
166 |
Atasözü |
those who can, do; those who can't, teach
|
(bernard shaw tarafından öğretmenleri aşağılamak amacıyla söylemiş bir söz) elinden hiçbir iş gelmeyen öğretmen olur |
|
167 |
Atasözü |
he who seeks a friend without fault, remains without one
|
ayıpsız dost arayan dostsuz kalır |
|
168 |
Atasözü |
he, who lives by the sword dies by the sword
|
kılıçla yaşayan kılıçla ölür |
|
169 |
Atasözü |
he, who lives by the sword dies by the sword
|
su testisi su yolunda kırılır |
|
170 |
Atasözü |
no wind serves him who addresses his voyage to no certain port
|
nereye gideceğini bilmeyen gemiye hiçbir rüzgar yardım edemez |
|
171 |
Atasözü |
tell me who you go with and I'll tell you who you are
|
bana arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim |
|
172 |
Atasözü |
he who lives by the sword, shall die by the sword
|
ne ekersen onu biçersin |
|
173 |
Atasözü |
he who lives by the sword, shall die by the sword
|
kılıçla yaşayan kılıçla ölür |
|
174 |
Atasözü |
he who lives by the sword, shall die by the sword
|
su testisi su yolunda kırılır |
|
175 |
Atasözü |
those who dance are considered insane by those who cannot hear the music
|
müziğin sesini duyamayanlar dans edenlerin deli olduğunu düşünürler |
|
176 |
Atasözü |
he who fights and runs away, lives to fight another day
|
yiğitliğin onda dokuzu kaçmaktır |
|
177 |
Atasözü |
no wind favors he who has no destined port
|
hedefi olmayan gemiye hiçbir rüzgar yardım etmez |
|
178 |
Atasözü |
a man who is his own lawyer has a fool for a client
|
kendi avukatlığını yapanın aklı kıttır |
|
179 |
Atasözü |
a dog who brings a bone, will carry a bone
|
sana söz getiren senden de söz götürür |
|
180 |
Atasözü |
a dog who brings a bone, will carry a bone
|
başkasından sana laf getiren senden de başkasına laf götürür |
|
181 |
Atasözü |
a dog who brings a bone, will carry a bone
|
sana laf getiren senden laf götürür |
|
182 |
Atasözü |
a dog who brings a bone, will carry a bone
|
sana laf taşıyan senden de laf götürür |
|
183 |
Atasözü |
a dog who brings a bone, will carry a bone
|
birisi hakkında sana dedikodu yapan senin hakkında da başkasına dedikodu yapar |
|
184 |
Atasözü |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours
|
komisyonların bir işi başarması çok uzun zaman alır |
|
185 |
Atasözü |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours
|
komisyonların bir karara varması çok uzun sürer |
|
186 |
Atasözü |
those who live in glass houses not throw stones
|
sırça köşkte oturanlar başkalarına taş atmazlar |
|
187 |
Atasözü |
the lord helps those who help themselves
|
kendi işi için gayret edene tanrı yardım eder |
|
188 |
Atasözü |
the lord helps those who help themselves
|
gayret edene tanrı da yardım eder |
|
189 |
Atasözü |
the lord helps those who help themselves
|
tanrı çalışanı sever |
|
190 |
Atasözü |
they also serve who (only) stand and wait
|
bazen sabırlı olup beklemek de ön saflarda olmak kadar önemlidir |
|
191 |
Atasözü |
they also serve who (only) stand and wait
|
sabırla bekleyenlerin işi de ön saflarda olanlar kadar zordur |
|
192 |
Atasözü |
they also serve who (only) stand and wait
|
geride kalıp sabırla bekleyenlere de büyük iş/görev düşer |
|
193 |
Atasözü |
they also serve who (only) stand and wait
|
geride kalıp bekleyenlere de ön saflarda olanlar kadar ihtiyaç vardır |
|
194 |
Atasözü |
they also serve who only stand and wait
|
bazen sabırlı olup beklemek de bir iştir |
|
195 |
Atasözü |
they also serve who only stand and wait
|
bazen aktif olmak istesen de durup beklemen gerekir |
|
196 |
Atasözü |
no person is free who is not master of himself
|
kendini kontrol/disipline edemeyen biri özgür değildir |
|
197 |
Atasözü |
no person is free who is not master of himself
|
kendini tanımayan/bilmeyen biri özgür değildir |
|
198 |
Atasözü |
no person is free who is not master of himself
|
kendinin farkında olmayan biri özgür değildir |
|
199 |
Atasözü |
no person is free who is not master of himself
|
kendini tanımayan/kontrol edemeyen biri duygularının/tutkularının esiridir |
|
200 |
Atasözü |
it's a poor carpenter who blames his tools
|
beceriksiz marangoz aletlerini suçlarmış/suçu aletlerde bulur |
|
201 |
Atasözü |
it's a poor carpenter who blames his tools
|
oynamasını bilmeyen gelin yerim dar dermiş |
|
202 |
Atasözü |
it's a poor carpenter who blames his tools
|
alet işler, el övünür |
|
203 |
Atasözü |
it's a poor workman who blames his tools
|
beceriksiz işçi aletlerini suçlarmış/suçu aletlerde bulur |
|
204 |
Atasözü |
it's a poor workman who blames his tools
|
oynamasını bilmeyen gelin yerim dar dermiş |
|
205 |
Atasözü |
it's a poor workman who blames his tools
|
alet işler, el övünür |
|
206 |
Atasözü |
he who fails to prepare prepares to fail
|
hazırlığını yapmayan başarısızlığa hazırlanır |
|
207 |
Atasözü |
he who fails to prepare prepares to fail
|
hazırlık yapmayan başarısızlığa davetiye çıkarır |
|
208 |
Atasözü |
he who fails to prepare prepares to fail
|
hazırlanmamak demek başarısızlığa hazırlanmak demektir |
|
209 |
Atasözü |
he who fails to prepare prepares to fail
|
hazırlanmada başarısız olursanız başarısız olmaya hazırlanın |
|
210 |
Atasözü |
he who fails to prepare prepares to fail
|
hazırlanmamak, başarısızlık için hazırlık yapmak demektir |
|
211 |
Atasözü |
he who fails to prepare prepares to fail
|
uygun hazırlık yapmamak başarısızlığa davetiye çıkarmaktır |
|
212 |
Atasözü |
they also serve who only stand and wait
|
durup beklemek de bir iştir |
|
213 |
Atasözü |
they also serve who only stand and wait
|
bazen bir şey yapmak istesen de durup sabırla beklemen gerekir |
|
214 |
Atasözü |
a man who stands for nothing will fall for anything
|
güçlü bir duruşu/tutumu olmayan her yana çekilir/her şeye tav olur |
|
215 |
Atasözü |
an attorney who represents himself has a fool for a client
|
kendi avukatlığını yapanın aklı kıttır |
|
216 |
Atasözü |
an attorney who represents himself has a fool for a client
|
kendi avukatlığını yapanın aklı kıttır |
|
217 |
Atasözü |
blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed
|
beklentisi olmayanın hayal kırıklığı olmaz |
|
218 |
Atasözü |
good things come to those who wait
|
sabreden derviş muradına ermiş |
|
219 |
Atasözü |
good things come to those who wait
|
sabrın sonu selamettir |
|
220 |
Atasözü |
good things come to those who wait
|
sabırla koruk üzüm olur |
|
221 |
Atasözü |
he laughs longest who laughs last
|
son gülen iyi güler |
|
222 |
Atasözü |
he laughs loudest who laughs last
|
son gülen iyi güler |
|
223 |
Atasözü |
he travels (the) fastest who travels alone
|
insan tek başına olursa daha çok yol alır |
|
224 |
Atasözü |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon
|
pohpohlanmak kimseye bir fayda sağlamaz/kimsenin işine yaramaz |
|
225 |
Atasözü |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon
|
duyulmak istenen/kulağa güzel gelen sözler kimseye fayda sağlamaz |
|
226 |
Atasözü |
he who laughs last, laughs loudest
|
son gülen iyi güler |
|
227 |
Atasözü |
he who plays with fire gets burnt
|
ateşle oynayan yanar |
|
228 |
Atasözü |
he who sleeps forgets his hunger
|
uyuyan acıkmaz |
|
229 |
Atasözü |
he who sleeps forgets his hunger
|
uyuyan açlığını unutur |
|
230 |
Atasözü |
let he who is without sin cast the first stone
|
hiçbirimiz masum/günahsız/kusursuz değiliz |
|
231 |
Atasözü |
let he who is without sin cast the first stone
|
ilk taşı günahsız olan atsın |
|
232 |
Atasözü |
let he who is without sin cast the first stone
|
kimin suçu günahı yok ki? |
|
233 |
Atasözü |
let he who is without sin cast the first stone
|
herkesin yanlışları/günahları olduğu için kimse kimseyi yargılama hakkına sahip değil |
|
234 |
Atasözü |
let him who is without sin cast the first stone
|
hiçbirimiz masum/günahsız/kusursuz değiliz |
|
235 |
Atasözü |
let him who is without sin cast the first stone
|
ilk taşı günahsız olan atsın |
|
236 |
Atasözü |
let him who is without sin cast the first stone
|
kimin suçu günahı yok ki? |
|
237 |
Atasözü |
let him who is without sin cast the first stone
|
herkesin yanlışları/günahları olduğu için kimse kimseyi yargılama hakkına sahip değil |
|
238 |
Atasözü |
those who can't do, teach
|
elinden hiçbir iş gelmeyen öğretmen olur |
|
239 |
Atasözü |
those who can't do, teach
|
hiçbir şey yapamayan öğretmen olur |
|
240 |
Atasözü |
those who live by the sword, die by the sword
|
kılıçla yaşayan kılıçla ölür |
|
241 |
Atasözü |
those who live by the sword, die by the sword
|
su testisi su yolunda kırılır |
|
242 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı |
|
243 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
kişi kendinde herhangi bir kusur varken başkalarını aynı kusurla suçlamamalıdır |
|
244 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
dinime küfreden müslüman olsa |
|
245 |
Atasözü |
those who live in glass houses shouldn't throw stones
|
dinime söven müslüman olsa |
|
246 |
Atasözü |
who comes uncalled, sits unserved
|
Davetsiz gelen döşeksiz oturur |
|
Colloquial |
|
247 |
Konuşma Dili |
bon vivant (one who lives well) i.
|
ehlikeyif |
|
248 |
Konuşma Dili |
know who's who f.
|
kimin kim olduğunu bilmek |
|
249 |
Konuşma Dili |
know who's who f.
|
herkes hakkında bilgi sahibi olmak |
|
250 |
Konuşma Dili |
know who's who f.
|
bir gruptakileri tek tek tanımak |
|
251 |
Konuşma Dili |
know who's who f.
|
bir gruptaki insanlar hakkındaki detayları bilmek |
|
252 |
Konuşma Dili |
know who's who f.
|
bir gruptaki herkesle bağlantısı olmak |
|
253 |
Konuşma Dili |
what/where/who the ˈblazes...? ünl.
|
hell yerine blaze kullanılan şaşırma ve kızgınlık bildiren bir kalıp |
|
254 |
Konuşma Dili |
what/where/who the ˈblazes...? ünl.
|
allah'ın cezası/belası |
|
255 |
Konuşma Dili |
what/where/who the ˈblazes...? ünl.
|
allah aşkına |
|
256 |
Konuşma Dili |
what/where/who the ˈblazes...? ünl.
|
nasıl olur da |
|
257 |
Konuşma Dili |
what/where/who the ˈblazes...? ünl.
|
nasıl oluyor da |
|
258 |
Konuşma Dili |
what/where/who the ˈblazes...? ünl.
|
hangi cehennemden |
|
259 |
Konuşma Dili |
who can say? expr.
|
kim bilir? |
|
260 |
Konuşma Dili |
who can say? expr.
|
allah bilir |
|
261 |
Konuşma Dili |
who can tell? expr.
|
kim bilir? |
|
262 |
Konuşma Dili |
who can tell? expr.
|
allah bilir |
|
263 |
Konuşma Dili |
and who walks in? expr.
|
içeri kim girdi dersiniz? |
|
264 |
Konuşma Dili |
like who? expr.
|
mesela kim? |
|
265 |
Konuşma Dili |
who? me? expr.
|
kim? ben mi? |
|
266 |
Konuşma Dili |
you and who else? expr.
|
sen git abin gelsin |
|
267 |
Konuşma Dili |
you and who else? expr.
|
tek başına mı? |
|
268 |
Konuşma Dili |
you and who else? expr.
|
tek başına yap da görelim |
|
269 |
Konuşma Dili |
you and who else? expr.
|
sen mi? |
|
270 |
Konuşma Dili |
here's a dime, call someone who cares expr.
|
git başkasına anlat |
|
271 |
Konuşma Dili |
here's a dime, call someone who cares expr.
|
git umurunda olan birine anlat |
|
272 |
Konuşma Dili |
look who is up expr.
|
bak kim uyandı |
|
273 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
kimin kim olduğu |
|
274 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
hangisinin kim olduğu |
|
275 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
hangisi kim |
|
276 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
kim kimdir |
|
277 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
kim ne iş yapar |
|
278 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
kim kimin nesidir |
|
279 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
ünlüler geçidi |
|
280 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
ünlülerin/önemli kişilerin bir araya geldiği toplantı |
|
281 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
yıldızlar geçidi |
|
282 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
en ünlü/önemli kişilerin buluştuğu toplantı |
|
283 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
(bir gruptaki/alandaki) en tanınmış kişiler |
|
284 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
(bir gruptaki/alandaki) en seçkin kişiler |
|
285 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
(bir grubun/alanın) en iyileri |
|
286 |
Konuşma Dili |
who's who expr.
|
(bir grubun/alanın) yıldızları |
|
287 |
Konuşma Dili |
who knows what expr.
|
kim bilir ne |
|
288 |
Konuşma Dili |
who knows what expr.
|
kim bilir neler |
|
289 |
Konuşma Dili |
who knows what expr.
|
kim bilir neler neler |
|
290 |
Konuşma Dili |
who knows what expr.
|
allah bilir daha neler |
|
291 |
Konuşma Dili |
who will remain nameless expr.
|
ismi lazım değil |
|
292 |
Konuşma Dili |
who will remain nameless expr.
|
ismi önemli değil |
|
293 |
Konuşma Dili |
who will remain nameless expr.
|
kim olduğu önemli değil |
|
294 |
Konuşma Dili |
who will remain nameless expr.
|
kim olduğunu açıklamayacağım (biri) |
|
295 |
Konuşma Dili |
who will remain nameless expr.
|
ismini vermeyeceğim (biri) |
|
296 |
Konuşma Dili |
who will/shall remain/be nameless expr.
|
ismi lazım değil |
|
297 |
Konuşma Dili |
who will/shall remain/be nameless expr.
|
ismi önemli değil |
|
298 |
Konuşma Dili |
who will/shall remain/be nameless expr.
|
kim olduğu önemli değil |
|
299 |
Konuşma Dili |
who will/shall remain/be nameless expr.
|
kim olduğunu açıklamayacağım biri |
|
300 |
Konuşma Dili |
who will/shall remain/be nameless expr.
|
ismini vermeyeceğim biri |
|
301 |
Konuşma Dili |
who will/shall remain/be nameless expr.
|
ismi lazım olmayan biri |
|
302 |
Konuşma Dili |
who will/shall remain/be nameless expr.
|
ismi önemli olmayan biri |
|
303 |
Konuşma Dili |
who are you, and what have you done with (someone) expr.
|
eski (birine) ne oldu? |
|
304 |
Konuşma Dili |
who are you, and what have you done with (someone) expr.
|
eski (birinden) eser kalmamış |
|
305 |
Konuşma Dili |
you and who else? expr.
|
sen kime güveniyorsun? |
|
306 |
Konuşma Dili |
you and who else? expr.
|
seni kim koruyacak? |
|
307 |
Konuşma Dili |
don't you know who I am? expr.
|
sen benim kim olduğumu biliyor musun? |
|
308 |
Konuşma Dili |
don't you know who I am? expr.
|
sen benim kim olduğumu bilmiyor musun? |
|
309 |
Konuşma Dili |
somebody, who will/shall remain/be nameless expr.
|
adı lazım değil biri |
|
310 |
Konuşma Dili |
somebody, who will/shall remain/be nameless expr.
|
ismini vermeyeceğim biri |
|
311 |
Konuşma Dili |
somebody, who will/shall remain/be nameless expr.
|
kim olduğunu açıklamayacağım biri |
|
312 |
Konuşma Dili |
somebody, who will/shall remain/be nameless expr.
|
ismi önemli olmayan biri |
|
313 |
Konuşma Dili |
who am I fooling expr.
|
kimi kandırıyorum |
|
314 |
Konuşma Dili |
who am I fooling expr.
|
kimi kandırıyorum ki |
|
315 |
Konuşma Dili |
who am I fooling expr.
|
kimseyi/kendini kandırmaya gerek yok |
|
316 |
Konuşma Dili |
who are you telling? expr.
|
sen bir de bana sor |
|
317 |
Konuşma Dili |
who are you telling? expr.
|
sen onu gel de bana sor |
|
318 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is fooling? expr.
|
hadi hadi! |
|
319 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is fooling? expr.
|
hadi oradan! |
|
320 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is fooling? expr.
|
hadi canım! |
|
321 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is fooling? expr.
|
(biri) kimi kandırıyor? |
|
322 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is fooling? expr.
|
buna kim kanar? |
|
323 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is kidding? expr.
|
hadi hadi! |
|
324 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is kidding? expr.
|
hadi oradan! |
|
325 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is kidding? expr.
|
hadi canım! |
|
326 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is kidding? expr.
|
(biri) kimi kandırıyor? |
|
327 |
Konuşma Dili |
who does (one) think (one) is kidding? expr.
|
buna kim kanar? |
|
328 |
Konuşma Dili |
who does (someone) think (they) are? expr.
|
(biri) kim olduğunu sanıyor? |
|
329 |
Konuşma Dili |
who does (someone) think (they) are? expr.
|
(biri) kendini ne sanıyor? |
|
330 |
Konuşma Dili |
who does (someone) think (they) are? expr.
|
(biri) kim oluyor? |
|
331 |
Konuşma Dili |
who guards the guards? expr.
|
baştakileri kim denetleyecek/denetliyor? |
|
332 |
Konuşma Dili |
who guards the guards? expr.
|
yetkilileri kim kontrol edecek/ediyor? |
|
333 |
Konuşma Dili |
who is guarding the guards? [cliché] expr.
|
baştakileri kim denetliyor? |
|
334 |
Konuşma Dili |
who is guarding the guards? [cliché] expr.
|
yetkilileri kim kontrol ediyor? |
|
335 |
Konuşma Dili |
who is on the line? expr.
|
telefondaki/arayan kim? |
|
336 |
Konuşma Dili |
who is on the phone? expr.
|
telefondaki/arayan kim? |
|
337 |
Konuşma Dili |
who is watching the watchers? [cliché] expr.
|
baştakileri kim denetliyor? |
|
338 |
Konuşma Dili |
who is watching the watchers? [cliché] expr.
|
yetkilileri kim kontrol ediyor? |
|
339 |
Konuşma Dili |
who knew? expr.
|
kim bilebilirdi ki? |
|
340 |
Konuşma Dili |
who knew? expr.
|
kim derdi ki? |
|
341 |
Konuşma Dili |
who needs (something) expr.
|
kim (bir şey) ister ki |
|
342 |
Konuşma Dili |
who needs (something) expr.
|
(bir şey) isteyen kim ki |
|
343 |
Konuşma Dili |
who needs enemies with friends like (someone) expr.
|
insanın (biri) gibi dostları/arkadaşları varken düşmana ne gerek var |
|
344 |
Konuşma Dili |
who says? expr.
|
kim demiş? |
|
345 |
Konuşma Dili |
who says? expr.
|
kim diyor? |
|
346 |
Konuşma Dili |
who the hell? expr.
|
kim? |
|
347 |
Konuşma Dili |
who the hell? expr.
|
her kim? |
|
348 |
Konuşma Dili |
who the hell? expr.
|
… da/de kim? |
|
349 |
Konuşma Dili |
who the hell? expr.
|
hangi lanet kişi? |
|
350 |
Konuşma Dili |
who the hell? expr.
|
hangi kahrolası kişi? |
|
351 |
Konuşma Dili |
who was it/that? expr.
|
kimmiş? |
|
352 |
Konuşma Dili |
who was it/that? expr.
|
kimdi o? |
|
353 |
Konuşma Dili |
who watches the watchers? [cliché] expr.
|
baştakileri kim denetleyecek/denetliyor? |
|
354 |
Konuşma Dili |
who watches the watchers? [cliché] expr.
|
yetkilileri kim kontrol edecek/ediyor? |
|
355 |
Konuşma Dili |
who would have thought it? expr.
|
bunu kim düşünürdü ki? |
|
356 |
Konuşma Dili |
who would have thought it? expr.
|
bu kimin aklına gelirdi ki? |
|
357 |
Konuşma Dili |
you ask me, I ask who? expr.
|
ben de bilmiyorum |
|
358 |
Konuşma Dili |
you ask me, I ask who? expr.
|
benim de bir fikrim yok |
|
359 |
Konuşma Dili |
you ask me, I ask who? expr.
|
tam adamına sordun (bilmiyorum anlamında) |
|
360 |
Konuşma Dili |
who cares? exclam.
|
kimin umurunda ki? |
|
361 |
Konuşma Dili |
who cares? exclam.
|
kim takar ki? |
|
362 |
Konuşma Dili |
who cares? exclam.
|
kimin umurunda? |
|
363 |
Konuşma Dili |
who cares? exclam.
|
kim takar? |
|
364 |
Konuşma Dili |
who in the world exclam.
|
kim? |
|
365 |
Konuşma Dili |
who in the world exclam.
|
her kim? |
|
366 |
Konuşma Dili |
who in the world exclam.
|
… da/de kim? |
|
367 |
Konuşma Dili |
who in the world exclam.
|
hangi lanet kişi? |
|
368 |
Konuşma Dili |
who in the world exclam.
|
hangi kahrolası kişi? |
|
Idioms |
|
369 |
Deyim |
anybody who is anybody i.
|
bütün herkes |
|
370 |
Deyim |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours i.
|
heyetler, boşa zaman harcamaktan başka bir işe yaramaz |
|
371 |
Deyim |
(someone) who writes well i.
|
kalem sahibi |
|
372 |
Deyim |
(someone) who writes well i.
|
kalemi kuvvetli |
|
373 |
Deyim |
anyone who is anybody i.
|
toplumdaki önemli kişiler |
|
374 |
Deyim |
anyone who is anybody i.
|
en ünlü kişiler |
|
375 |
Deyim |
anyone who is anybody i.
|
en önemli kişiler |
|
376 |
Deyim |
anyone who is anybody i.
|
en bilinen kişiler |
|
377 |
Deyim |
anyone who is anybody i.
|
tüm ünlüler |
|
378 |
Deyim |
anyone who is anybody i.
|
tüm önemli kişiler |
|
379 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
bütün vaktini sosyalleşerek geçiren kadınlar |
|
380 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
sürekli birlikte sosyalleşerek vakit geçiren kadınlar |
|
381 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
birlikte sosyalleşerek boş vakit dolduran zengin kadınlar |
|
382 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
yapacak işi olmayıp birlikte takılan zengin kadınlar |
|
383 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
günlerde/kahvaltılarda/öğlen yemeklerinde vakit geçiren zengin kadınlar |
|
384 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
çalışmayan ve tüm vaktini arkadaşlarıyla geçiren zengin kadınlar |
|
385 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
boş gezen zengin kadınlar |
|
386 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
işi gücü olmayan zengin kadınlar |
|
387 |
Deyim |
ladies who lunch i.
|
öğlen yemeklerinde buluşup vakit geçiren zengin kadınlar |
|
388 |
Deyim |
the one who got away i.
|
elinden kayıp giden |
|
389 |
Deyim |
the one who got away i.
|
kaybettiği kimse |
|
390 |
Deyim |
run it up the flagpole (and see who salutes) [cliché] f.
|
deneyip tepkileri ölçmek/görmek |
|
391 |
Deyim |
run it up the flagpole (and see who salutes) [cliché] f.
|
deneyip kabul görüp görmediğini ölçmek |
|
392 |
Deyim |
run it up the flagpole (and see who salutes) [cliché] f.
|
deneyip kimlerin kabul ettiğini görmek |
|
393 |
Deyim |
run it up the flagpole (and see who salutes) [cliché] f.
|
nabız yoklamak |
|
394 |
Deyim |
run it up the flagpole (and see who salutes) [cliché] f.
|
nabız yoklaması yapmak |
|
395 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
var mı bir babayiğit |
|
396 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
bu zor işi kim üstlenecek |
|
397 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
kimde var o cesaret |
|
398 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
kimde var o yürek |
|
399 |
Deyim |
fear him who fears not god expr.
|
allahtan korkmayandan korkulur |
|
400 |
Deyim |
he who will steal the eggs, will steal the hen. expr.
|
azı çalan çoğu da çalar |
|
401 |
Deyim |
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale expr.
|
denize düşen yılana sarılır |
|
402 |
Deyim |
one who loves roses should endure the thorns expr.
|
gülü seven dikenine katlanır |
|
403 |
Deyim |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours expr.
|
heyetler, boş beleş insan topluluğudur |
|
404 |
Deyim |
to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale expr.
|
koyunun bulunmadığı yerde keçiye abdurrahman çelebi derler |
|
405 |
Deyim |
who starts up in anger sits down with a loss expr.
|
öfkeyle kalkan zararla oturur |
|
406 |
Deyim |
he who gets up in anger, sits down with a loss expr.
|
öfkeyle kalkan zararla oturur |
|
407 |
Deyim |
who pays the piper calls the tune expr.
|
parayı veren düdüğü çalar |
|
408 |
Deyim |
god helps him who helps himself expr.
|
sen elinden geleni yap gerisini allah'a bırak |
|
409 |
Deyim |
he laughs best who laughs last expr.
|
son gülen iyi güler |
|
410 |
Deyim |
he who laughs last laughs best expr.
|
son gülen iyi güler |
|
411 |
Deyim |
who died and left you in charge? expr.
|
sen kim oluyorsun? |
|
412 |
Deyim |
who died and left you in charge? expr.
|
bu ne cüret? |
|
413 |
Deyim |
who died and left you in charge? expr.
|
sana bu yetkiyi kim verdi? |
|
414 |
Deyim |
who died and left you in charge? expr.
|
sen bu yetkiyi nereden aldın? |
|
415 |
Deyim |
who died and left you in charge? expr.
|
sem kimsin de böyle emirler yağdırıyorsun? |
|
416 |
Deyim |
who died and made you boss? expr.
|
sen kim oluyorsun? |
|
417 |
Deyim |
who died and made you boss? expr.
|
bu ne cüret? |
|
418 |
Deyim |
who died and made you boss? expr.
|
sana bu yetkiyi kim verdi? |
|
419 |
Deyim |
who died and made you boss? expr.
|
sen bu yetkiyi nereden aldın? |
|
420 |
Deyim |
who died and made you boss? expr.
|
sem kimsin de böyle emirler yağdırıyorsun? |
|
421 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
burada biri ölmüş gibi kokuyor? |
|
422 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
burada kim öldü? |
|
423 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
burası leş gibi kokuyor? |
|
424 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
burası gerçekten çok kötü kokuyor? |
|
425 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
burası gerçekten berbat kokuyor? |
|
426 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
bu berbat kokunun sebebi ne? |
|
427 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
neden burası leş gibi kokuyor? |
|
428 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
bu kötü kokunun kaynağı ne? |
|
429 |
Deyim |
who died in here? expr.
|
bu kadar kötü kokan ne? |
|
430 |
Deyim |
all hope abandon, ye who enter here expr.
|
buraya giren herkes tüm umutlarını kapıda bıraksın |
|
431 |
Deyim |
all hope abandon, ye who enter here expr.
|
geri dönüşü olmayan umutsuz durum |
|
432 |
Deyim |
everybody who is anybody expr.
|
tüm önemli kişiler |
|
433 |
Deyim |
everybody who is anybody expr.
|
tüm ünlüler |
|
434 |
Deyim |
everybody who is anybody expr.
|
en ünlü/önemli kişiler |
|
435 |
Deyim |
everyone who is anyone expr.
|
tüm önemli kişiler |
|
436 |
Deyim |
everyone who is anyone expr.
|
tüm ünlüler |
|
437 |
Deyim |
everyone who is anyone expr.
|
en ünlü/önemli kişiler |
|
438 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
var mı bir babayiğit |
|
439 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
bu zor işi kim üstlenecek |
|
440 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
kimde var o cesaret |
|
441 |
Deyim |
who will bell the cat expr.
|
kimde var o yürek |
|
442 |
Deyim |
let's run it up the flagpole (and see who salutes) expr.
|
deneyip kim kabul ediyor görelim |
|
443 |
Deyim |
let's run it up the flagpole (and see who salutes) expr.
|
deneyelim bakalım nasıl bir tepki olacak |
|
444 |
Deyim |
let's run it up the flagpole (and see who salutes) expr.
|
deneyip görelim |
|
445 |
Deyim |
who wears the trousers? expr.
|
kimin borusu ötüyor? |
|
446 |
Deyim |
who wears the trousers? expr.
|
ipler kimin elinde? |
|
447 |
Deyim |
who wears the trousers? expr.
|
kimin sözü geçiyor? |
|
448 |
Deyim |
with friends like (someone), who needs enemies expr.
|
(biri) gibi dostlarım varken düşmana ne gerek var |
|
449 |
Deyim |
with friends like these, who needs enemies? expr.
|
böyle dostlarım varken düşmana ne gerek var? |
|
450 |
Deyim |
who died and left you in charge exclam.
|
sen kimsin bana emir veriyorsun |
|
451 |
Deyim |
who died and left you in charge exclam.
|
kim oluyorsun da bana böyle emirler yağdırıyorsun |
|
452 |
Deyim |
who died and left you in charge exclam.
|
sen kimsin ki bana böyle emirler yağdırıyorsun |
|
453 |
Deyim |
who died and left you in charge exclam.
|
seni kim patron yaptı buraya |
|
454 |
Deyim |
who died and left you in charge exclam.
|
burada patron sen misin ki bana bunları yapmamı söylüyorsun |
|
455 |
Deyim |
who died and left you in charge exclam.
|
patron işbaşında! |
|
456 |
Deyim |
who died and left you in charge exclam.
|
işte, evin patronu da geldi! |
|
Speaking |
|
457 |
Konuşma |
who cares? expr.
|
adam sen de |
|
458 |
Konuşma |
who put that idea into your head? expr.
|
aklına kim soktu bu fikri? |
|
459 |
Konuşma |
it's we who suffer expr.
|
acı çeken bizleriz |
|
460 |
Konuşma |
who has suffered expr.
|
acı görmüş |
|
461 |
Konuşma |
who are you named after? expr.
|
adını kimden aldın? |
|
462 |
Konuşma |
who do you like/love most in your family? expr.
|
ailende en çok kimi seviyorsun? |
|
463 |
Konuşma |
is there someone in your family who has parkinson's? expr.
|
ailenizde parkinson hastası kimse var mı? |
|
464 |
Konuşma |
who cares? expr.
|
anasını satayım |
|
465 |
Konuşma |
they didn't tell me it was you who called expr.
|
arayanın sen olduğunu söylemediler |
|
466 |
Konuşma |
they didn't tell me it was you who called expr.
|
arayanın sen olduğunu söylememişlerdi |
|
467 |
Konuşma |
we who are left behind expr.
|
arkada kalan bizleriz |
|
468 |
Konuşma |
I know who I am now expr.
|
artık kim olduğumu biliyorum |
|
469 |
Konuşma |
who brings good luck expr.
|
ayağı uğurlu |
|
470 |
Konuşma |
I don't know who you think i am expr.
|
beni kim sandığını bilmiyorum |
|
471 |
Konuşma |
who made that choice? expr.
|
bu seçimi kim yaptı? |
|
472 |
Konuşma |
do you know who lives here? expr.
|
burada yaşayanları tanıyor musun? |
|
473 |
Konuşma |
who did you think i was? expr.
|
beni kim sanmıştınız? |
|
474 |
Konuşma |
don't try to figure out who i am expr.
|
benim kim olduğumu bulmaya çalışma |
|
475 |
Konuşma |
you'll never guess who i ran across a few days ago expr.
|
birkaç gün önce kime rastladım tahmin bile edemezsin |
|
476 |
Konuşma |
we have men who can do this expr.
|
bunu yapabilecek adamlarımız var |
|
477 |
Konuşma |
who else knows about this? expr.
|
bunu başka kim biliyor? |
|
478 |
Konuşma |
you have no idea who we are expr.
|
bizim kim olduğumuz konusunda hiçbir fikrin yok |
|
479 |
Konuşma |
who is that girl? expr.
|
bu kız kim? |
|
480 |
Konuşma |
who the fuck is this guy? expr.
|
bu herif de neyin nesi? |
|
481 |
Konuşma |
who eats little expr.
|
boğazsız |
|
482 |
Konuşma |
who is responsible for this mess? expr.
|
bu karışıklığın sorumlusu kim? |
|
483 |
Konuşma |
who did this to him? expr.
|
bunu ona kim yaptı? |
|
484 |
Konuşma |
who taught you that? expr.
|
bunu sana kim öğretti? |
|
485 |
Konuşma |
they caught the man who did it expr.
|
bunu yapan adamı yakaladılar |
|
486 |
Konuşma |
you'll never guess who I ran across a few days ago expr.
|
bil bakalım birkaç gün önce kime rastladım |
|
487 |
Konuşma |
look who is talking expr.
|
bak şu konuşana |
|
488 |
Konuşma |
who can I talk to about this? expr.
|
bu konuda kiminle görüşebilirim? |
|
489 |
Konuşma |
they don't even know who i am expr.
|
benim kim olduğumu bile bilmiyorlar |
|
490 |
Konuşma |
who recommended me? expr.
|
beni kim tavsiye etti? |
|
491 |
Konuşma |
who can I talk to about this? expr.
|
bununla ilgili kiminle görüşebilirim? |
|
492 |
Konuşma |
who did this to us? expr.
|
bunu bize kim yaptı? |
|
493 |
Konuşma |
who built this house? expr.
|
bu evi kim inşa etti? |
|
494 |
Konuşma |
who else did you tell? expr.
|
başka kime anlattın? |
|
495 |
Konuşma |
you know who did it expr.
|
bunu kimin yaptığını biliyorsun |
|
496 |
Konuşma |
I need a friend who will support me expr.
|
beni destekleyecek bir arkadaşa ihtiyacım var |
|
497 |
Konuşma |
who the fuck is this guy? expr.
|
bu herif de kim böyle? |
|
498 |
Konuşma |
who else knows? expr.
|
başka kim biliyor? |
|
499 |
Konuşma |
who works here? expr.
|
burada kim çalışıyor? |
|
500 |
Konuşma |
who is this girl? expr.
|
bu kız kim? |
|