wouldn't - Türkçe İngilizce Sözlük
Geçmiş

wouldn't



"wouldn't" teriminin Türkçe İngilizce Sözlükte anlamları : 1 sonuç

İngilizce Türkçe
General
wouldn't kısalt. would not

"wouldn't" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 403 sonuç

İngilizce Türkçe
Phrases
wouldn't cut hot butter expr. kör
wouldn't cut hot butter expr. körelmiş
wouldn't cut hot butter expr. keskin olmayan
wouldn't cut hot butter expr. kesmez
you wouldn't read about it [aus] expr. keder, ümitsizlik, iğrenme, inanamama belirten ifade
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr. (bir şeyi yapmanın) zararı olmaz
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr. (bir şeyi yapmanın) zararı yok
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr. (bir şeyi yapmasında) bir sakınca yok
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr. (bir şeyi yapmasında) bir mahzur yok
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr. (bir şeyi yapmasında) beis yok
I wouldn't have put it quite like that expr. tam olarak böyle ifade etmezdim
i wouldn't doubt (someone) [ireland] expr. (ondan) başka şey beklenmezdi zaten
Proverb
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts olmayacak duaya amin denmez
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts teyzemin sakalı olsa dayım olurdu
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass ninemin sakalı olsa dedem olurdu
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts ninemin sakalı olsa dedem olurdu
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass olmayacak duaya amin denmez
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts halamın sakalı olsa amcam olurdu
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass halamın sakalı olsa amcam olurdu
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass teyzemin sakalı olsa dayım olurdu
If a toady frog had wings he wouldn't bump his ass olmayacak duaya amin denmez
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop) olmayacak duaya amin denmez
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop) teyzemin sakalı olsa dayım olurdu
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop) ninemin sakalı olsa dedem olurdu
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop) halamın sakalı olsa amcam olurdu
Colloquial
somebody wouldn't be seen/caught dead... f. (bir şeyi) hayatta yapmamak
somebody wouldn't be seen/caught dead... f. (bir şeyi) ölürüm de yapmam/ölür de yapmaz
somebody wouldn't be seen/caught dead... f. bir şeyi hayatta yapmam/yapmaz
wouldn't shout if a shark bit him [australia] expr. cebinde akrep olan
wouldn't shout if a shark bit him [australia] expr. cimri
wouldn't shout if a shark bit him [australia] expr. pinti
l wouldn't want that to happen expr. bunun olmasını istemem
like you wouldn't believe expr. inanamayacağın kadar
you wouldn't dare! expr. göze alamazsın
you wouldn't dare! expr. yap da görelim
you wouldn't dare! expr. dene de görelim
you wouldn't dare! expr. hele bir dene
you wouldn't (do that)! expr. (bunu) yapamazsın!
you wouldn't (do that)! expr. (bunu) yapmazsın değil mi?
wouldn't have a bar of expr. dayanamaz
wouldn't have a bar of expr. sevmez
wouldn't have a bar of expr. hoşlanmaz
I wouldn't say no (to something) expr. (bir şeye) hayır demem
I wouldn't say no (to something) expr. (bir şeyi) isterim
wouldn't you know it expr. inanabiliyor musun?
wouldn't you know it expr. inanmazsın
wouldn't you know it expr. inanır mısın?
(I) wouldn't (do something) if I were you expr. yerinde olsam (bir şeyi) yapmazdım
(I) wouldn't (do something) if I were you expr. ben olsam (bir şeyi) yapmazdım
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr. (birinin) yerinde olmak istemezdim
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr. (birinin) düştüğü duruma düşmek istemezdim
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr. (birinin) durumuna düşmek istemezdim
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr. (birinin) yaşadığını yaşamak istemezdim
(it) wouldn't bother me any expr. bana göre hava hoş
(it) wouldn't bother me any expr. bana uyar
(it) wouldn't bother me any expr. benim için sıkıntı yok
(it) wouldn't bother me none expr. bana göre hava hoş
(it) wouldn't bother me none expr. bana uyar
(it) wouldn't bother me none expr. benim için sıkıntı yok
you wouldn't dare (to do this)! expr. buna cüret edemezsin
don't do anything I wouldn't do expr. pişman olacağın bir şey yapma
don't do anything I wouldn't do expr. aptalca bir şey yapma
don't do anything I wouldn't do expr. sorumsuzca bir şey yapma
don't do anything I wouldn't do expr. düşünmeden hareket etme
don't do anything I wouldn't do expr. uslu ol
he/she wouldn't harm a fly expr. karıncayı bile incitmez
he/she wouldn't harm a fly expr. sineği bile incitmez
he/she wouldn't hurt a fly expr. karıncayı bile incitmez
he/she wouldn't hurt a fly expr. sineği bile incitmez
he/she wouldn't say boo to a goose expr. ağzına vur lokmasını al
he/she wouldn't say boo to a goose expr. ensesine vur lokmasını al
he/she wouldn't say boo to a goose expr. karıncayı incitmez
he/she wouldn't say boo to a goose expr. vur ensesine al lokmasını
he/she wouldn't say boo to a goose expr. vur ensesine al ekmeğini
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr. pek inandırıcı değil
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr. pek inanmadım
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr. bence yalan söylüyorsun
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr. sana kim inanır
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr. sana kimse inanmaz
I wouldn't bet on (something) expr. (bir şeyden) o kadar emin olmazdım
I wouldn't bet on (something) expr. (bir şey) pek muhtemel/olası/mümkün değil
I wouldn't know ((anything) about that) expr. (bu konuda) hiçbir şey bilmiyorum
I wouldn't know ((anything) about that) expr. (bu konuyla ilgili) hiçbir fikrim/bilgim yok
I wouldn't mind (something) expr. (bir şeye) hayır demem/demezdim
I wouldn't mind (something) expr. (bir şey) fena olmaz/olmazdı
I wouldn't mind (something) expr. (bir şeyi) isterim/isterdim
I wouldn't mind (something) expr. (bir şey) iyi/güzel olur/olurdu
I wouldn't mind... expr. -e hayır demem/demezdim
I wouldn't mind... expr. ... fena olmaz/olmazdı
I wouldn't mind... expr. '-i isterim/isterdim
I wouldn't mind... expr. ... iyi/güzel olur/olurdu
I wouldn't put it past (someone) expr. (tam da birinden) bekleyeceğim/beklenecek bir hareket/davranış
I wouldn't put it past (someone) expr. (biri) yapsa/yapmışsa hiç şaşırmam
I wouldn't put it past somebody (to do something) expr. (tam da) birinin yapmasını bekleyeceğim/yapması beklenecek bir hareket/davranış
I wouldn't put it past somebody (to do something) expr. biri (bir şey) yapsa/yapmışsa hiç şaşırmam
I wouldn't say no expr. hayır demem
I wouldn't say no expr. isterim
I wouldn't wish (something) on (someone) expr. allah (bir şeyi birinin) başına vermesin
I wouldn't wish (something) on (someone) expr. allah (bir şeyi birine) göstermesin
I wouldn't wish (something) on (someone) expr. (bir şey birinin) bile başına gelmesin
it wouldn't hurt to (have or do something) expr. (bir şeye sahip olmaktan/bir şey yapmaktan/almaktan) zarar gelmezdi
it wouldn't hurt to (have or do something) expr. (bir şeye sahip olmanın/bir şey yapmanın/almanın) zararı olmazdı
it wouldn't hurt to (have or do something) expr. (bir şeye sahip olmanın/bir şey yapmanın/almanın) sakıncası olmazdı
it wouldn't hurt to (have or do something) expr. (bir şeye sahip olmanın/bir şey yapmanın/almanın) mahzuru olmazdı
wibni (wouldn't it be nice if) expr. yapsak iyi olmaz mı/olmaz mıydı
wouldn't bet on it expr. o kadar emin olmazdım
wouldn't bet on it expr. pek muhtemel/olası değil
wouldn't if i were you expr. yerinde olsam yapmazdım
you wouldn't! exclam. olamaz!
you wouldn't! exclam. imkansız!
you wouldn't! exclam. yapamazsın!
you wouldn't! exclam. yapamazsınız!
Idioms
land so poor it wouldn't even raise a fuss i. çorak arazi
land so poor it wouldn't even raise a fuss i. çorak toprak/arazi
land so poor it wouldn't even raise a fuss i. verimsiz toprak
look as if butter wouldn't melt in one's mouth f. hissiz görünmek
wouldn't harm a hair on somebody's head f. kılına zarar vermemek
wouldn't harm a hair on somebody's head f. kılına bile zarar vermemek
look as if butter wouldn't melt in one's mouth f. suçlu olduğu halde masum görünmek
butter wouldn't melt in somebody's mouth f. sütten çıkma ak kaşık gibi görünmek
look as if butter wouldn't melt in one's mouth f. soğuk görünmek
wouldn't touch someone or something with a ten-foot pole f. tırnağının ucuyla bile dokunmamak
look as if butter wouldn't melt in mouth f. suçlu olduğu halde masum görünmek
look as if butter wouldn't melt in mouth f. hissiz görünmek
look as if butter wouldn't melt in mouth f. soğuk görünmek
look as if butter wouldn't melt in mouth f. görünürde masum/kibar olmak
look as if butter wouldn't melt in mouth f. masummuş/kibarmış gibi görünmek
look as if butter wouldn't melt in your mouth f. suçlu olduğu halde masum görünmek
look as if butter wouldn't melt in your mouth f. görünürde masum/kibar olmak
look as if butter wouldn't melt in your mouth f. masummuş/kibarmış gibi görünmek
wouldn't be caught dead (doing something) f. (bir şeyi) hiçbir şekilde/surette yapmamak
wouldn't be caught dead (doing something) f. (bir şeyi) ölse/hayatta yapmamak
wouldn't be caught dead at (something) f. (bir şeye) asla girmemek
wouldn't be caught dead at (something) f. (bir şeye) ölse/hayatta girmemek
wouldn't be caught dead at (something) f. (bir şeyde) asla bulunmamak
wouldn't be caught dead in (something) f. (bir şeyi) ölse/hayatta giymemek
wouldn't be caught dead in (something) f. (bir şeyi) imkanı yok giymemek
wouldn't be caught dead in (something) f. (bir şeye) asla girmemek
wouldn't be caught dead in (something) f. (bir şeye) ölse/hayatta girmemek
wouldn't be caught dead in (something) f. (bir şeyde) asla bulunmamak
wouldn't be caught dead with (someone) f. ölse/hayatta (biriyle) birlikte olmamak
wouldn't be caught dead with (someone) f. imkanı yok (biriyle) birlikte olmamak
wouldn't be caught dead with (something) f. ölse/hayatta (bir şeye) sahip olmamak
wouldn't be caught dead with (something) f. imkanı yok (bir şeye) sahip olmamak
wouldn't be caught dead with (something) f. ölse (bir şeyle) görünmemek
wouldn't be seen dead (doing something) f. (bir şeyi) hiçbir şekilde/surette yapmamak
wouldn't be seen dead (doing something) f. (bir şeyi) ölse/hayatta yapmamak
wouldn't be seen dead at (something) f. (bir şeyi) ölse/hayatta giymemek
wouldn't be seen dead at (something) f. (bir şeye) ölse/hayatta girmemek
wouldn't be seen dead at (something) f. (bir yerde) ölse/hayatta bulunmamak
wouldn't be seen dead in (something) f. (bir şeyi) ölse/hayatta giymemek
wouldn't be seen dead in (something) f. (bir şeyi) imkanı yok giymemek
wouldn't be seen dead in (something) f. (bir şeye) asla girmemek
wouldn't be seen dead in (something) f. (bir şeye) ölse/hayatta girmemek
wouldn't be seen dead in (something) f. (bir şeyde) asla bulunmamak
wouldn't be seen dead with f. asla (biriyle) görünmemek
wouldn't be seen dead with f. ölse/hayatta (biriyle) olmamak
wouldn't be seen dead with f. ölse/hayatta (bir şeye) sahip olmamak
wouldn't be seen dead with f. imkanı yok (bir şeye) sahip olmamak
wouldn't be seen dead with f. ölse (bir şeyle) görünmemek
wouldn't do (something) for all the tea in china f. dünyaları verseler (bir şey) yapmamak
wouldn't do (something) for all the tea in china f. hiçbir surette (bir şey) yapmamak
wouldn't do (something) for all the tea in china f. kat'iyen (bir şey) yapmamak
wouldn't dream of f. -i aklından bile geçirmemek
wouldn't dream of (doing something) f. (bir şey yapmayı) aklından bile geçirmemek
wouldn't give someone the time of day f. biriyle muhatap olmamak
wouldn't give someone the time of day f. birine yüz vermemek
wouldn't give someone the time of day f. birine aldırış etmemek
wouldn't give someone the time of day f. biriyle ilgilenmemek
wouldn't give someone the time of day f. birine cevap bile vermemek
he wouldn't say boo to a goose expr. ağzına vur lokmasını al
I wouldn't dream of it expr. aklımdan bile geçirmem
I wouldn't wish that on my worst enemy expr. allah düşmanımın başına vermesin
yesterday wouldn't be too soon expr. derhal
yesterday wouldn't be too soon expr. hemen şimdi
he wouldn't say boo to a goose expr. ensesine vur lokmasını al
wouldn't say boo to a fly expr. ensesine vur lokmasını al
wouldn't say boo expr. ensesine vur lokmasını al
wouldn't say boo to a goose expr. ensesine vur lokmasını al
wouldn't be caught/seen dead expr. hiçbir surette (yapmama)
wouldn't be caught/seen dead expr. hiçbir şekilde (yapmama)
I wouldn't count on it expr. o kadar emin olmazdım
he wouldn't say boo to a goose expr. karıncayı incitmez
I wouldn't put it past somebody expr. onun yaptığını bilmek beni şaşırtmazdı
yesterday wouldn't be too soon expr. mümkün olduğunca çabuk
wouldn't harm/hurt a fly expr. karıncayı bile incitmez
wouldn't harm a hair on somebody's head expr. kılına bile zarar vermez
wouldn't harm a hair on somebody's head expr. kılına zarar vermez
wouldn't be caught/seen dead expr. kıyamet kopsa bile (yapmama)
I wouldn't bet on it expr. o kadar emin olmazdım
wouldn't hurt a fly expr. karıncayı bile incitemez
I wouldn't bet on it expr. pek muhtemel/olası değil
I wouldn't count on it expr. pek muhtemel/olası değil
wouldn't harm/hurt a fly expr. sineği bile incitmez
wouldn't know something if it hit you in the face expr. yüzüne çarpsa tanımazsın/farkına varmazsın
I wouldn't put it past somebody expr. (tam da) ondan bekleyeceğim/ beklenecek bir hareket/davranış
he wouldn't say boo to a goose expr. vur ensesine al lokmasını
he wouldn't say boo to a goose expr. vur ensesine al ekmeğini
wouldn't say boo to a fly expr. vur ensesine al lokmasını
wouldn't say boo to a fly expr. vur ensesine al ekmeğini
wouldn't say boo expr. vur ensesine al lokmasını
wouldn't say boo expr. vur ensesine al ekmeğini
wouldn't say boo to a goose expr. vur ensesine al lokmasını
wouldn't say boo to a goose expr. vur ensesine al ekmeğini
wouldn't know something if you fell over one expr. üzerine düşsen tanımazsın/farkına varmazsın
wouldn't get a kick in a horsebox expr. duvara bile tekme atamaz
wouldn't get a kick in a horsebox expr. oyunda (futbol gibi ayakla oynanan oyunlarda) çok kötü/berbat
I wouldn't trust them as far as I could spit expr. onlara hayatta güvenmem
I wouldn't trust him/her as far as I could throw them expr. onlara hayatta güvenmem
wouldn't want to be in someone's shoes expr. birinin yerinde olmak istememek
wouldn't want to be in someone's shoes expr. birinin düştüğü duruma düşmek istememek
wouldn't want to be in someone's shoes expr. birinin durumuna düşmek istememek
wouldn't want to be in someone's shoes expr. birinin yaşadığını yaşamak istememek
(one) wouldn't (do something) again in a hurry expr. (biri bir şeyi) bir daha ölse yapmaz
(one) wouldn't (do something) again in a hurry expr. (biri bir şeyi) bir daha asla yapmaz
(one) wouldn't (do something) again in a hurry expr. (biri bir şeyi) bir daha hayatta yapmaz
butter wouldn't melt expr. sütten çıkma ak kaşık gibi
butter wouldn't melt expr. görünüşte masum/mütevazı/mesafeli
butter wouldn't melt expr. hissiz/soğuk görünen
butter wouldn't melt (in someone's mouth) expr. sütten çıkma ak kaşık gibi
butter wouldn't melt (in someone's mouth) expr. görünüşte masum
butter wouldn't melt (in someone's mouth) expr. sözde masum
looks as if butter wouldn't melt (in his/her mouth) expr. sütten çıkma ak kaşık gibi görünmek
looks as if butter wouldn't melt (in his/her mouth) expr. görünüşte masum/mütevazı/mesafeli olmak
looks as if butter wouldn't melt (in his/her mouth) expr. hissiz/soğuk görünmek
butter wouldn't melt in one's mouth expr. sütten çıkma ak kaşık gibi olan
butter wouldn't melt in one's mouth expr. görünüşte masum/mütevazı/mesafeli olan
butter wouldn't melt in one's mouth expr. hissiz/soğuk görünen
wouldn't be caught dead expr. ölürüm de yapmam
wouldn't be caught dead expr. ölsem yapmam
wouldn't be caught dead expr. işim olmaz
wouldn't be the end of the world expr. dünyanın sonu değil
even a fish wouldn't get caught if he kept his mouth shut expr. çeneni tutarsan başın belaya girmez
even a fish wouldn't get caught if he kept his mouth shut expr. ağzını açmayanın başı derde girmez
I wouldn't kick (someone) out of bed expr. (biri bence) fena değil
I wouldn't kick (someone) out of bed expr. (biri benim gözümde) fena sayılmaz
I wouldn't kick (someone) out of bed expr. (birinin benim gözümde) gideri var
I wouldn't throw (someone) out of bed expr. (biri bence) fena değil
I wouldn't throw (someone) out of bed expr. (biri benim gözümde) fena sayılmaz
I wouldn't throw (someone) out of bed expr. (birinin benim gözümde) gideri var
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr. (birine/bir şeye) tırnağımın ucuyla bile dokunmam/dokunmazdım
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr. (birine/bir şeye) asla bulaşmam/bulaşmazdım
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr. (biriyle/bir şeyle) işim olmaz
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr. (biri/bir şey) benden uzak olsun
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr. (birine/bir şeye) bir metre bile yaklaşmam/yaklaşmazdım
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr. hiç işim olmaz
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr. (bir şeye/birine) tırnağımın ucuyla bile dokunmam/dokunmazdım
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr. (bir şeye/birine) asla bulaşmam/bulaşmazdım
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr. (bir şeyle/biriyle) işim olmaz
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr. (bir şey/biri) benden uzak olsun
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr. (bir şeye/birine) bir metre bile yaklaşmam/yaklaşmazdım
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr. hiç işim olmaz
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr. ona tırnağımın ucuyla bile dokunmam/dokunmazdım
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr. ona asla bulaşmam/bulaşmazdım
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr. onunla işim olmaz
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr. benden uzak olsun
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr. ona bir metre bile yaklaşmam/yaklaşmazdım
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr. hiç işim olmaz
I wouldn't trust (someone) as far as I could throw (them) expr. (birine) asla güvenmem/güvenmezdim
I wouldn't trust (someone) as far as I could throw (them) expr. (birine) zerre kadar güvenmem/güvenmezdim
I wouldn't trust (someone) farther than I could throw (them) expr. (birine) asla güvenmem/güvenmezdim
I wouldn't trust (someone) farther than I could throw (them) expr. (birine) zerre kadar güvenmem/güvenmezdim
I wouldn't wish (something) on a dog expr. allah (bir şeyi) düşmanımın başına vermesin
I wouldn't wish (something) on a dog expr. allah (bir şeyi) düşmanıma göstermesin
I wouldn't wish (something) on a dog expr. (bir şey) düşmanımın bile başına gelmesin
I wouldn't wish (something) on a dog expr. (bir şey) düşmanımın başına gelmesin
I wouldn't wish (something) on a dog expr. allah kimseye göstermesin/yaşatmasın
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr. allah (bir şeyi) düşmanımın başına vermesin
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr. allah (bir şeyi) düşmanıma göstermesin
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr. (bir şey) en büyük düşmanımın bile başına gelmesin
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr. (bir şey) düşmanımın başına gelmesin
wild horses wouldn't drag (one) to (something) expr. hiçbir güç (birini bir şeye) çekemez/götüremez
wild horses wouldn't drag (one) to (something) expr. (biri bir şeye) dünyada/ölse gitmez
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr. hiçbir güç (birinden bir bilgiyi) alamaz
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr. (biri bir şeyi) dünyada/ölse söylemez
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr. feriştahı gelse (birinden bir bilgiyi) alamaz
wouldn't know (something) if (one) fell over one expr. üzerine düşsen tanımazsın/farkına varmazsın
wouldn't know (something) if it hit (one) in the face expr. yüzüne çarpsa tanımazsın/farkına varmazsın
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr. ona bir metre bile yaklaşmaz
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr. onunla işi olmaz
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr. onunla alakası olmaz
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr. ona tırnağının ucuyla bile dokunmaz
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr. ona bir metre bile yaklaşmaz
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr. onunla işi olmaz
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr. onunla alakası olmaz
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr. ona tırnağının ucuyla bile dokunmaz
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr. birine/bir şeye tırnağının ucuyla bile dokunmaz
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr. birine/bir şeye asla bulaşmaz
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr. biriyle/bir şeyle işi olmaz
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr. birine/bir şeye bir metre bile yaklaşmaz
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr. birine/bir şeye tırnağının ucuyla bile dokunmaz
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr. birine/bir şeye asla bulaşmaz
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr. biriyle/bir şeyle işi olmaz
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr. birine/bir şeye bir metre bile yaklaşmaz
wouldn't touch with a ten-foot pole expr. tırnağının ucuyla bile dokunmaz
wouldn't touch with a ten-foot pole expr. asla bulaşmaz
wouldn't touch with a ten-foot pole expr. işi olmaz
wouldn't touch with a ten-foot pole expr. bir metre bile yaklaşmaz
yesterday wouldn't be soon enough expr. derhal
yesterday wouldn't be soon enough expr. hemen şimdi
yesterday wouldn't be soon enough expr. mümkün olduğunca çabuk
yesterday wouldn't be soon enough expr. zamanı geldi de geçti
a cup of coffee wouldn't go amiss expr. bir bardak kahve de fena olmazdı
Speaking
wouldn't say boo to a fly expr. ağzına vur lokmasını al
wouldn't say boo to a goose expr. ağzına vur lokmasını al
wouldn't say boo expr. ağzına vur lokmasını al
you wouldn't get it expr. anlayamazsın
you wouldn't get it expr. anlayamazsınız
wouldn't your mother worry? expr. annen endişelenmez mi?
he wouldn't just leave me like this expr. beni bu şekilde yalnız bırakmazdı
I wouldn't mind expr. benim için sakıncası yok
you wouldn't want that to happen expr. bunun olmasını istemezsin
I wouldn't be speaking to you if I had another choice expr. başka seçeneğim olsa sizinle konuşmazdım
I wouldn't touch him with a ten-foot pole expr. benden uzak olsun
she wouldn't just leave me like this expr. beni bu şekilde bırakmazdı
it wouldn't surprise me expr. benim için sürpriz olmaz
she wouldn't just leave me like this expr. beni bu şekilde yalnız bırakmazdı
I wouldn't know expr. bilmiyorum
wouldn't surprise me expr. beni şaşırtmazdı
I wouldn't think of living anywhere else expr. başka hiç bir yerde yaşamayı düşünmem
you wouldn't do that! expr. bunu yapamazsın
that wouldn't hurt my feelings expr. bu benim duygularımı incitmez
I wouldn't bet against them expr. ben olsam onlara karşı bahse girmezdim
you wouldn't want that to happen would you? expr. bunun olmasını istemezsin değil mi?
it wouldn't surprise me expr. beni şaşırtmaz
I wouldn't say that expr. ben olsam böyle demezdim
I wouldn't have done this without you expr. bunu sensiz yapamazdım
I wouldn't want that to happen expr. bunun olmasını istemem
I wouldn't brag about that expr. ben olsam bununla böbürlenmezdim
I wouldn't worry too much about him expr. ben olsam onun için fazla endişelenmezdim
I wouldn't wish it on anyone expr. bunun, kimsenin başına gelmesini istemem
that wouldn't hurt my feelings expr. buna bozulmam
I wouldn't touch him with a barge pole expr. benden uzak olsun
he wouldn't just leave me like this expr. beni bu şekilde bırakmazdı
I wouldn't be here if I didn't know expr. bilmesem burada olmazdım
I knew you wouldn't give up easily expr. çabuk pes etmeyeceğini biliyordum
I knew you wouldn't give up easily expr. çabuk pes etmeyeceğinizi biliyordum
I wouldn't wish that on a dog expr. düşmanımın başına gelmesin
it wouldn't be wrong to say expr. desem yalan olmaz
it wouldn't be wrong to say expr. desem yanlış olmaz
I wouldn't wish it on my worst enemy expr. düşmanımın başına gelmesin
I wouldn't wish that on my worst enemy expr. düşmanımın başına gelmesin
I wouldn't wish it on my worst enemy expr. düşman başına
wouldn't that be great? expr. harika olmaz mı?
I wouldn't know expr. hiçbir bilgim yok
I wouldn't miss it for the world expr. hayatta kaçırmam bunu
I wouldn't touch him with a barge pole expr. ona bir metre bile yaklaşmam
I wouldn't touch him with a ten-foot pole expr. ona bir metre bile yaklaşmam
wouldn't harm a fly expr. karıncayı bile incitmez
wouldn't say boo expr. kimsenin tavuğuna kışt demez
I wouldn't touch him with a barge pole expr. onunla işim olmaz
I wouldn't trust him/her as far as I could throw him/her expr. ona zerre kadar güvenmiyorum
I wouldn't want to be in her shoes expr. onun yerinde olmak istemezdim
wouldn't say boo to a fly expr. kimsenin tavuğuna kışt demez
who wouldn't want expr. kim istemez ki
I wouldn't want to be in her shoes expr. onun yerinde olmak istemem
wouldn't even hurt an ant expr. karıncayı bile incitmemek
why wouldn't you do that? expr. neden yapamayasın ki?
I wouldn't touch him with a ten-foot pole expr. onunla işim olmaz
I wouldn't normally care expr. normalde önemsemezdim
that wouldn't have anything to do with it expr. onunla bir alakası yoktur
I wouldn't want to be in his shoes expr. onun yerinde olmak istemezdim
I wouldn't trust as far as I could throw expr. ona zerre kadar güvenmiyorum
wouldn't say boo to a goose expr. kimsenin tavuğuna kışt demez
wouldn't hurt a fly expr. karıncayı bile incitmez
I wouldn't want to be in his shoes expr. onun yerinde olmak istemem
we knew this wouldn't be easy expr. kolay olmayacağını biliyorduk
I wouldn't have expected anything less from you expr. senden de aksini beklemezdim
you wouldn't believe it if I told you expr. size anlatsam herhalde inanmazdınız
if it was you you wouldn't do it expr. sen olsaydın yapmazdın
you wouldn't understand expr. sen anlamazsın
what ı wouldn't give just to see you expr. seni görmek için neler vermezdim
I wouldn't trade you for the world expr. seni dünyalara değişmem
it wouldn't hurt expr. zararı olmaz
if I were you, I wouldn't drive so fast expr. yerinde olsam çok hızlı sürmezdim
I wouldn't if I were you expr. (yerinde) ben olsam yapmazdım
you wouldn't do if you were in my place expr. yerimde sen olsaydın yapmazdın
I wouldn't like to be in your shoes expr. yerinde olmak istemezdim
if you wouldn't mind expr. zahmet olmazsa
I wouldn't know her if she fell on me expr. yolda görsem tanımam
I wouldn't want to put myself in his shoes expr. yerinde olmak istemezdim
I wouldn't want to be in your shoes expr. yerinde olmak istemezdim
I wouldn't if I were you expr. yerinde olsam yapmazdım
Computer
you wouldn't download a car expr. internetten araba indirmezdiniz
you wouldn't download a car expr. dijital korsanlığın önüne geçmek amacıyla oluşturulmuş bir kamu spotu sloganı
Slang
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr. elinden bir bok gelmez
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr. kafası basmaz
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr. bir şeyden/boktan anlamaz
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr. bir bok bilmez
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr. hiçbir şey bilmez
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr. elinden bir bok gelmez
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr. kafası basmaz
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr. bir şeyden/boktan anlamaz
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr. bir bok bilmez
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr. hiçbir şey bilmez
I wouldn't kick him/her out of bed for eating crackers expr. fena değil
I wouldn't kick him/her out of bed for eating crackers expr. fena sayılmaz
I wouldn't kick him/her out of bed for eating crackers expr. gideri var
I wouldn't kick him/her out of bed for farting [uk] expr. fena değil
I wouldn't kick him/her out of bed for farting [uk] expr. fena sayılmaz
I wouldn't kick him/her out of bed for farting [uk] expr. gideri var
British Slang
wouldn't give him the steam off my piss expr. beş para etmez
wouldn't give him the steam off my piss expr. günahım kadar değer vermem