|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
Phrases |
|
1 |
İfadeler |
wouldn't cut hot butter expr.
|
kör |
|
2 |
İfadeler |
wouldn't cut hot butter expr.
|
körelmiş |
|
3 |
İfadeler |
wouldn't cut hot butter expr.
|
keskin olmayan |
|
4 |
İfadeler |
wouldn't cut hot butter expr.
|
kesmez |
|
5 |
İfadeler |
you wouldn't read about it [aus] expr.
|
keder, ümitsizlik, iğrenme, inanamama belirten ifade |
|
6 |
İfadeler |
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr.
|
(bir şeyi yapmanın) zararı olmaz |
|
7 |
İfadeler |
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr.
|
(bir şeyi yapmanın) zararı yok |
|
8 |
İfadeler |
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr.
|
(bir şeyi yapmasında) bir sakınca yok |
|
9 |
İfadeler |
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr.
|
(bir şeyi yapmasında) bir mahzur yok |
|
10 |
İfadeler |
it wouldn't do (someone) any harm (to do something) expr.
|
(bir şeyi yapmasında) beis yok |
|
11 |
İfadeler |
I wouldn't have put it quite like that expr.
|
tam olarak böyle ifade etmezdim |
|
12 |
İfadeler |
i wouldn't doubt (someone) [ireland] expr.
|
(ondan) başka şey beklenmezdi zaten |
|
Proverb |
|
13 |
Atasözü |
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts
|
olmayacak duaya amin denmez |
|
14 |
Atasözü |
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts
|
teyzemin sakalı olsa dayım olurdu |
|
15 |
Atasözü |
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass
|
ninemin sakalı olsa dedem olurdu |
|
16 |
Atasözü |
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts
|
ninemin sakalı olsa dedem olurdu |
|
17 |
Atasözü |
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass
|
olmayacak duaya amin denmez |
|
18 |
Atasözü |
if frogs had wheels they wouldn't bump their butts
|
halamın sakalı olsa amcam olurdu |
|
19 |
Atasözü |
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass
|
halamın sakalı olsa amcam olurdu |
|
|
20 |
Atasözü |
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass
|
teyzemin sakalı olsa dayım olurdu |
|
21 |
Atasözü |
If a toady frog had wings he wouldn't bump his ass
|
olmayacak duaya amin denmez |
|
22 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
olmayacak duaya amin denmez |
|
23 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
teyzemin sakalı olsa dayım olurdu |
|
24 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
ninemin sakalı olsa dedem olurdu |
|
25 |
Atasözü |
if frogs had wings, they wouldn't bump their butts (when they hop)
|
halamın sakalı olsa amcam olurdu |
|
Colloquial |
|
26 |
Konuşma Dili |
somebody wouldn't be seen/caught dead... f.
|
(bir şeyi) hayatta yapmamak |
|
27 |
Konuşma Dili |
somebody wouldn't be seen/caught dead... f.
|
(bir şeyi) ölürüm de yapmam/ölür de yapmaz |
|
28 |
Konuşma Dili |
somebody wouldn't be seen/caught dead... f.
|
bir şeyi hayatta yapmam/yapmaz |
|
29 |
Konuşma Dili |
wouldn't shout if a shark bit him [australia] expr.
|
cebinde akrep olan |
|
30 |
Konuşma Dili |
wouldn't shout if a shark bit him [australia] expr.
|
cimri |
|
31 |
Konuşma Dili |
wouldn't shout if a shark bit him [australia] expr.
|
pinti |
|
32 |
Konuşma Dili |
l wouldn't want that to happen expr.
|
bunun olmasını istemem |
|
33 |
Konuşma Dili |
like you wouldn't believe expr.
|
inanamayacağın kadar |
|
34 |
Konuşma Dili |
you wouldn't dare! expr.
|
göze alamazsın |
|
35 |
Konuşma Dili |
you wouldn't dare! expr.
|
yap da görelim |
|
36 |
Konuşma Dili |
you wouldn't dare! expr.
|
dene de görelim |
|
37 |
Konuşma Dili |
you wouldn't dare! expr.
|
hele bir dene |
|
38 |
Konuşma Dili |
you wouldn't (do that)! expr.
|
(bunu) yapamazsın! |
|
39 |
Konuşma Dili |
you wouldn't (do that)! expr.
|
(bunu) yapmazsın değil mi? |
|
|
40 |
Konuşma Dili |
wouldn't have a bar of expr.
|
dayanamaz |
|
41 |
Konuşma Dili |
wouldn't have a bar of expr.
|
sevmez |
|
42 |
Konuşma Dili |
wouldn't have a bar of expr.
|
hoşlanmaz |
|
43 |
Konuşma Dili |
I wouldn't say no (to something) expr.
|
(bir şeye) hayır demem |
|
44 |
Konuşma Dili |
I wouldn't say no (to something) expr.
|
(bir şeyi) isterim |
|
45 |
Konuşma Dili |
wouldn't you know it expr.
|
inanabiliyor musun? |
|
46 |
Konuşma Dili |
wouldn't you know it expr.
|
inanmazsın |
|
47 |
Konuşma Dili |
wouldn't you know it expr.
|
inanır mısın? |
|
48 |
Konuşma Dili |
(I) wouldn't (do something) if I were you expr.
|
yerinde olsam (bir şeyi) yapmazdım |
|
49 |
Konuşma Dili |
(I) wouldn't (do something) if I were you expr.
|
ben olsam (bir şeyi) yapmazdım |
|
50 |
Konuşma Dili |
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr.
|
(birinin) yerinde olmak istemezdim |
|
51 |
Konuşma Dili |
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr.
|
(birinin) düştüğü duruma düşmek istemezdim |
|
52 |
Konuşma Dili |
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr.
|
(birinin) durumuna düşmek istemezdim |
|
53 |
Konuşma Dili |
(I) wouldn't want to be in (someone's) shoes expr.
|
(birinin) yaşadığını yaşamak istemezdim |
|
54 |
Konuşma Dili |
(it) wouldn't bother me any expr.
|
bana göre hava hoş |
|
55 |
Konuşma Dili |
(it) wouldn't bother me any expr.
|
bana uyar |
|
56 |
Konuşma Dili |
(it) wouldn't bother me any expr.
|
benim için sıkıntı yok |
|
57 |
Konuşma Dili |
(it) wouldn't bother me none expr.
|
bana göre hava hoş |
|
58 |
Konuşma Dili |
(it) wouldn't bother me none expr.
|
bana uyar |
|
59 |
Konuşma Dili |
(it) wouldn't bother me none expr.
|
benim için sıkıntı yok |
|
60 |
Konuşma Dili |
you wouldn't dare (to do this)! expr.
|
buna cüret edemezsin |
|
61 |
Konuşma Dili |
don't do anything I wouldn't do expr.
|
pişman olacağın bir şey yapma |
|
62 |
Konuşma Dili |
don't do anything I wouldn't do expr.
|
aptalca bir şey yapma |
|
63 |
Konuşma Dili |
don't do anything I wouldn't do expr.
|
sorumsuzca bir şey yapma |
|
64 |
Konuşma Dili |
don't do anything I wouldn't do expr.
|
düşünmeden hareket etme |
|
65 |
Konuşma Dili |
don't do anything I wouldn't do expr.
|
uslu ol |
|
66 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't harm a fly expr.
|
karıncayı bile incitmez |
|
67 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't harm a fly expr.
|
sineği bile incitmez |
|
68 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't hurt a fly expr.
|
karıncayı bile incitmez |
|
69 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't hurt a fly expr.
|
sineği bile incitmez |
|
70 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't say boo to a goose expr.
|
ağzına vur lokmasını al |
|
71 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't say boo to a goose expr.
|
ensesine vur lokmasını al |
|
72 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't say boo to a goose expr.
|
karıncayı incitmez |
|
73 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't say boo to a goose expr.
|
vur ensesine al lokmasını |
|
74 |
Konuşma Dili |
he/she wouldn't say boo to a goose expr.
|
vur ensesine al ekmeğini |
|
75 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
pek inandırıcı değil |
|
76 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
pek inanmadım |
|
77 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
bence yalan söylüyorsun |
|
78 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
sana kim inanır |
|
79 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
sana kimse inanmaz |
|
|
80 |
Konuşma Dili |
I wouldn't bet on (something) expr.
|
(bir şeyden) o kadar emin olmazdım |
|
81 |
Konuşma Dili |
I wouldn't bet on (something) expr.
|
(bir şey) pek muhtemel/olası/mümkün değil |
|
82 |
Konuşma Dili |
I wouldn't know ((anything) about that) expr.
|
(bu konuda) hiçbir şey bilmiyorum |
|
83 |
Konuşma Dili |
I wouldn't know ((anything) about that) expr.
|
(bu konuyla ilgili) hiçbir fikrim/bilgim yok |
|
84 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind (something) expr.
|
(bir şeye) hayır demem/demezdim |
|
85 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind (something) expr.
|
(bir şey) fena olmaz/olmazdı |
|
86 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind (something) expr.
|
(bir şeyi) isterim/isterdim |
|
87 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind (something) expr.
|
(bir şey) iyi/güzel olur/olurdu |
|
88 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind... expr.
|
-e hayır demem/demezdim |
|
89 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind... expr.
|
... fena olmaz/olmazdı |
|
90 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind... expr.
|
'-i isterim/isterdim |
|
91 |
Konuşma Dili |
I wouldn't mind... expr.
|
... iyi/güzel olur/olurdu |
|
92 |
Konuşma Dili |
I wouldn't put it past (someone) expr.
|
(tam da birinden) bekleyeceğim/beklenecek bir hareket/davranış |
|
93 |
Konuşma Dili |
I wouldn't put it past (someone) expr.
|
(biri) yapsa/yapmışsa hiç şaşırmam |
|
94 |
Konuşma Dili |
I wouldn't put it past somebody (to do something) expr.
|
(tam da) birinin yapmasını bekleyeceğim/yapması beklenecek bir hareket/davranış |
|
95 |
Konuşma Dili |
I wouldn't put it past somebody (to do something) expr.
|
biri (bir şey) yapsa/yapmışsa hiç şaşırmam |
|
96 |
Konuşma Dili |
I wouldn't say no expr.
|
hayır demem |
|
97 |
Konuşma Dili |
I wouldn't say no expr.
|
isterim |
|
98 |
Konuşma Dili |
I wouldn't wish (something) on (someone) expr.
|
allah (bir şeyi birinin) başına vermesin |
|
99 |
Konuşma Dili |
I wouldn't wish (something) on (someone) expr.
|
allah (bir şeyi birine) göstermesin |
|
100 |
Konuşma Dili |
I wouldn't wish (something) on (someone) expr.
|
(bir şey birinin) bile başına gelmesin |
|
101 |
Konuşma Dili |
it wouldn't hurt to (have or do something) expr.
|
(bir şeye sahip olmaktan/bir şey yapmaktan/almaktan) zarar gelmezdi |
|
102 |
Konuşma Dili |
it wouldn't hurt to (have or do something) expr.
|
(bir şeye sahip olmanın/bir şey yapmanın/almanın) zararı olmazdı |
|
103 |
Konuşma Dili |
it wouldn't hurt to (have or do something) expr.
|
(bir şeye sahip olmanın/bir şey yapmanın/almanın) sakıncası olmazdı |
|
104 |
Konuşma Dili |
it wouldn't hurt to (have or do something) expr.
|
(bir şeye sahip olmanın/bir şey yapmanın/almanın) mahzuru olmazdı |
|
105 |
Konuşma Dili |
wibni (wouldn't it be nice if) expr.
|
yapsak iyi olmaz mı/olmaz mıydı |
|
106 |
Konuşma Dili |
wouldn't bet on it expr.
|
o kadar emin olmazdım |
|
107 |
Konuşma Dili |
wouldn't bet on it expr.
|
pek muhtemel/olası değil |
|
108 |
Konuşma Dili |
wouldn't if i were you expr.
|
yerinde olsam yapmazdım |
|
109 |
Konuşma Dili |
you wouldn't! exclam.
|
olamaz! |
|
110 |
Konuşma Dili |
you wouldn't! exclam.
|
imkansız! |
|
111 |
Konuşma Dili |
you wouldn't! exclam.
|
yapamazsın! |
|
112 |
Konuşma Dili |
you wouldn't! exclam.
|
yapamazsınız! |
|
Idioms |
|
113 |
Deyim |
land so poor it wouldn't even raise a fuss i.
|
çorak arazi |
|
114 |
Deyim |
land so poor it wouldn't even raise a fuss i.
|
çorak toprak/arazi |
|
115 |
Deyim |
land so poor it wouldn't even raise a fuss i.
|
verimsiz toprak |
|
116 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth f.
|
hissiz görünmek |
|
117 |
Deyim |
wouldn't harm a hair on somebody's head f.
|
kılına zarar vermemek |
|
118 |
Deyim |
wouldn't harm a hair on somebody's head f.
|
kılına bile zarar vermemek |
|
119 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth f.
|
suçlu olduğu halde masum görünmek |
|
120 |
Deyim |
butter wouldn't melt in somebody's mouth f.
|
sütten çıkma ak kaşık gibi görünmek |
|
121 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth f.
|
soğuk görünmek |
|
122 |
Deyim |
wouldn't touch someone or something with a ten-foot pole f.
|
tırnağının ucuyla bile dokunmamak |
|
123 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in mouth f.
|
suçlu olduğu halde masum görünmek |
|
124 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in mouth f.
|
hissiz görünmek |
|
125 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in mouth f.
|
soğuk görünmek |
|
126 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in mouth f.
|
görünürde masum/kibar olmak |
|
127 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in mouth f.
|
masummuş/kibarmış gibi görünmek |
|
128 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in your mouth f.
|
suçlu olduğu halde masum görünmek |
|
129 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in your mouth f.
|
görünürde masum/kibar olmak |
|
130 |
Deyim |
look as if butter wouldn't melt in your mouth f.
|
masummuş/kibarmış gibi görünmek |
|
131 |
Deyim |
wouldn't be caught dead (doing something) f.
|
(bir şeyi) hiçbir şekilde/surette yapmamak |
|
132 |
Deyim |
wouldn't be caught dead (doing something) f.
|
(bir şeyi) ölse/hayatta yapmamak |
|
133 |
Deyim |
wouldn't be caught dead at (something) f.
|
(bir şeye) asla girmemek |
|
134 |
Deyim |
wouldn't be caught dead at (something) f.
|
(bir şeye) ölse/hayatta girmemek |
|
135 |
Deyim |
wouldn't be caught dead at (something) f.
|
(bir şeyde) asla bulunmamak |
|
136 |
Deyim |
wouldn't be caught dead in (something) f.
|
(bir şeyi) ölse/hayatta giymemek |
|
137 |
Deyim |
wouldn't be caught dead in (something) f.
|
(bir şeyi) imkanı yok giymemek |
|
138 |
Deyim |
wouldn't be caught dead in (something) f.
|
(bir şeye) asla girmemek |
|
139 |
Deyim |
wouldn't be caught dead in (something) f.
|
(bir şeye) ölse/hayatta girmemek |
|
140 |
Deyim |
wouldn't be caught dead in (something) f.
|
(bir şeyde) asla bulunmamak |
|
141 |
Deyim |
wouldn't be caught dead with (someone) f.
|
ölse/hayatta (biriyle) birlikte olmamak |
|
142 |
Deyim |
wouldn't be caught dead with (someone) f.
|
imkanı yok (biriyle) birlikte olmamak |
|
143 |
Deyim |
wouldn't be caught dead with (something) f.
|
ölse/hayatta (bir şeye) sahip olmamak |
|
144 |
Deyim |
wouldn't be caught dead with (something) f.
|
imkanı yok (bir şeye) sahip olmamak |
|
145 |
Deyim |
wouldn't be caught dead with (something) f.
|
ölse (bir şeyle) görünmemek |
|
146 |
Deyim |
wouldn't be seen dead (doing something) f.
|
(bir şeyi) hiçbir şekilde/surette yapmamak |
|
147 |
Deyim |
wouldn't be seen dead (doing something) f.
|
(bir şeyi) ölse/hayatta yapmamak |
|
148 |
Deyim |
wouldn't be seen dead at (something) f.
|
(bir şeyi) ölse/hayatta giymemek |
|
149 |
Deyim |
wouldn't be seen dead at (something) f.
|
(bir şeye) ölse/hayatta girmemek |
|
150 |
Deyim |
wouldn't be seen dead at (something) f.
|
(bir yerde) ölse/hayatta bulunmamak |
|
151 |
Deyim |
wouldn't be seen dead in (something) f.
|
(bir şeyi) ölse/hayatta giymemek |
|
152 |
Deyim |
wouldn't be seen dead in (something) f.
|
(bir şeyi) imkanı yok giymemek |
|
153 |
Deyim |
wouldn't be seen dead in (something) f.
|
(bir şeye) asla girmemek |
|
154 |
Deyim |
wouldn't be seen dead in (something) f.
|
(bir şeye) ölse/hayatta girmemek |
|
155 |
Deyim |
wouldn't be seen dead in (something) f.
|
(bir şeyde) asla bulunmamak |
|
156 |
Deyim |
wouldn't be seen dead with f.
|
asla (biriyle) görünmemek |
|
157 |
Deyim |
wouldn't be seen dead with f.
|
ölse/hayatta (biriyle) olmamak |
|
158 |
Deyim |
wouldn't be seen dead with f.
|
ölse/hayatta (bir şeye) sahip olmamak |
|
159 |
Deyim |
wouldn't be seen dead with f.
|
imkanı yok (bir şeye) sahip olmamak |
|
160 |
Deyim |
wouldn't be seen dead with f.
|
ölse (bir şeyle) görünmemek |
|
161 |
Deyim |
wouldn't do (something) for all the tea in china f.
|
dünyaları verseler (bir şey) yapmamak |
|
162 |
Deyim |
wouldn't do (something) for all the tea in china f.
|
hiçbir surette (bir şey) yapmamak |
|
163 |
Deyim |
wouldn't do (something) for all the tea in china f.
|
kat'iyen (bir şey) yapmamak |
|
164 |
Deyim |
wouldn't dream of f.
|
-i aklından bile geçirmemek |
|
165 |
Deyim |
wouldn't dream of (doing something) f.
|
(bir şey yapmayı) aklından bile geçirmemek |
|
166 |
Deyim |
wouldn't give someone the time of day f.
|
biriyle muhatap olmamak |
|
167 |
Deyim |
wouldn't give someone the time of day f.
|
birine yüz vermemek |
|
168 |
Deyim |
wouldn't give someone the time of day f.
|
birine aldırış etmemek |
|
169 |
Deyim |
wouldn't give someone the time of day f.
|
biriyle ilgilenmemek |
|
170 |
Deyim |
wouldn't give someone the time of day f.
|
birine cevap bile vermemek |
|
171 |
Deyim |
he wouldn't say boo to a goose expr.
|
ağzına vur lokmasını al |
|
172 |
Deyim |
I wouldn't dream of it expr.
|
aklımdan bile geçirmem |
|
173 |
Deyim |
I wouldn't wish that on my worst enemy expr.
|
allah düşmanımın başına vermesin |
|
174 |
Deyim |
yesterday wouldn't be too soon expr.
|
derhal |
|
175 |
Deyim |
yesterday wouldn't be too soon expr.
|
hemen şimdi |
|
176 |
Deyim |
he wouldn't say boo to a goose expr.
|
ensesine vur lokmasını al |
|
177 |
Deyim |
wouldn't say boo to a fly expr.
|
ensesine vur lokmasını al |
|
178 |
Deyim |
wouldn't say boo expr.
|
ensesine vur lokmasını al |
|
179 |
Deyim |
wouldn't say boo to a goose expr.
|
ensesine vur lokmasını al |
|
180 |
Deyim |
wouldn't be caught/seen dead expr.
|
hiçbir surette (yapmama) |
|
181 |
Deyim |
wouldn't be caught/seen dead expr.
|
hiçbir şekilde (yapmama) |
|
182 |
Deyim |
I wouldn't count on it expr.
|
o kadar emin olmazdım |
|
183 |
Deyim |
he wouldn't say boo to a goose expr.
|
karıncayı incitmez |
|
184 |
Deyim |
I wouldn't put it past somebody expr.
|
onun yaptığını bilmek beni şaşırtmazdı |
|
185 |
Deyim |
yesterday wouldn't be too soon expr.
|
mümkün olduğunca çabuk |
|
186 |
Deyim |
wouldn't harm/hurt a fly expr.
|
karıncayı bile incitmez |
|
187 |
Deyim |
wouldn't harm a hair on somebody's head expr.
|
kılına bile zarar vermez |
|
188 |
Deyim |
wouldn't harm a hair on somebody's head expr.
|
kılına zarar vermez |
|
189 |
Deyim |
wouldn't be caught/seen dead expr.
|
kıyamet kopsa bile (yapmama) |
|
190 |
Deyim |
I wouldn't bet on it expr.
|
o kadar emin olmazdım |
|
191 |
Deyim |
wouldn't hurt a fly expr.
|
karıncayı bile incitemez |
|
192 |
Deyim |
I wouldn't bet on it expr.
|
pek muhtemel/olası değil |
|
193 |
Deyim |
I wouldn't count on it expr.
|
pek muhtemel/olası değil |
|
194 |
Deyim |
wouldn't harm/hurt a fly expr.
|
sineği bile incitmez |
|
195 |
Deyim |
wouldn't know something if it hit you in the face expr.
|
yüzüne çarpsa tanımazsın/farkına varmazsın |
|
196 |
Deyim |
I wouldn't put it past somebody expr.
|
(tam da) ondan bekleyeceğim/ beklenecek bir hareket/davranış |
|
197 |
Deyim |
he wouldn't say boo to a goose expr.
|
vur ensesine al lokmasını |
|
198 |
Deyim |
he wouldn't say boo to a goose expr.
|
vur ensesine al ekmeğini |
|
199 |
Deyim |
wouldn't say boo to a fly expr.
|
vur ensesine al lokmasını |
|
200 |
Deyim |
wouldn't say boo to a fly expr.
|
vur ensesine al ekmeğini |
|
201 |
Deyim |
wouldn't say boo expr.
|
vur ensesine al lokmasını |
|
202 |
Deyim |
wouldn't say boo expr.
|
vur ensesine al ekmeğini |
|
203 |
Deyim |
wouldn't say boo to a goose expr.
|
vur ensesine al lokmasını |
|
204 |
Deyim |
wouldn't say boo to a goose expr.
|
vur ensesine al ekmeğini |
|
205 |
Deyim |
wouldn't know something if you fell over one expr.
|
üzerine düşsen tanımazsın/farkına varmazsın |
|
206 |
Deyim |
wouldn't get a kick in a horsebox expr.
|
duvara bile tekme atamaz |
|
207 |
Deyim |
wouldn't get a kick in a horsebox expr.
|
oyunda (futbol gibi ayakla oynanan oyunlarda) çok kötü/berbat |
|
208 |
Deyim |
I wouldn't trust them as far as I could spit expr.
|
onlara hayatta güvenmem |
|
209 |
Deyim |
I wouldn't trust him/her as far as I could throw them expr.
|
onlara hayatta güvenmem |
|
210 |
Deyim |
wouldn't want to be in someone's shoes expr.
|
birinin yerinde olmak istememek |
|
211 |
Deyim |
wouldn't want to be in someone's shoes expr.
|
birinin düştüğü duruma düşmek istememek |
|
212 |
Deyim |
wouldn't want to be in someone's shoes expr.
|
birinin durumuna düşmek istememek |
|
213 |
Deyim |
wouldn't want to be in someone's shoes expr.
|
birinin yaşadığını yaşamak istememek |
|
214 |
Deyim |
(one) wouldn't (do something) again in a hurry expr.
|
(biri bir şeyi) bir daha ölse yapmaz |
|
215 |
Deyim |
(one) wouldn't (do something) again in a hurry expr.
|
(biri bir şeyi) bir daha asla yapmaz |
|
216 |
Deyim |
(one) wouldn't (do something) again in a hurry expr.
|
(biri bir şeyi) bir daha hayatta yapmaz |
|
217 |
Deyim |
butter wouldn't melt expr.
|
sütten çıkma ak kaşık gibi |
|
218 |
Deyim |
butter wouldn't melt expr.
|
görünüşte masum/mütevazı/mesafeli |
|
219 |
Deyim |
butter wouldn't melt expr.
|
hissiz/soğuk görünen |
|
220 |
Deyim |
butter wouldn't melt (in someone's mouth) expr.
|
sütten çıkma ak kaşık gibi |
|
221 |
Deyim |
butter wouldn't melt (in someone's mouth) expr.
|
görünüşte masum |
|
222 |
Deyim |
butter wouldn't melt (in someone's mouth) expr.
|
sözde masum |
|
223 |
Deyim |
looks as if butter wouldn't melt (in his/her mouth) expr.
|
sütten çıkma ak kaşık gibi görünmek |
|
224 |
Deyim |
looks as if butter wouldn't melt (in his/her mouth) expr.
|
görünüşte masum/mütevazı/mesafeli olmak |
|
225 |
Deyim |
looks as if butter wouldn't melt (in his/her mouth) expr.
|
hissiz/soğuk görünmek |
|
226 |
Deyim |
butter wouldn't melt in one's mouth expr.
|
sütten çıkma ak kaşık gibi olan |
|
227 |
Deyim |
butter wouldn't melt in one's mouth expr.
|
görünüşte masum/mütevazı/mesafeli olan |
|
228 |
Deyim |
butter wouldn't melt in one's mouth expr.
|
hissiz/soğuk görünen |
|
229 |
Deyim |
wouldn't be caught dead expr.
|
ölürüm de yapmam |
|
230 |
Deyim |
wouldn't be caught dead expr.
|
ölsem yapmam |
|
231 |
Deyim |
wouldn't be caught dead expr.
|
işim olmaz |
|
232 |
Deyim |
wouldn't be the end of the world expr.
|
dünyanın sonu değil |
|
233 |
Deyim |
even a fish wouldn't get caught if he kept his mouth shut expr.
|
çeneni tutarsan başın belaya girmez |
|
234 |
Deyim |
even a fish wouldn't get caught if he kept his mouth shut expr.
|
ağzını açmayanın başı derde girmez |
|
235 |
Deyim |
I wouldn't kick (someone) out of bed expr.
|
(biri bence) fena değil |
|
236 |
Deyim |
I wouldn't kick (someone) out of bed expr.
|
(biri benim gözümde) fena sayılmaz |
|
237 |
Deyim |
I wouldn't kick (someone) out of bed expr.
|
(birinin benim gözümde) gideri var |
|
238 |
Deyim |
I wouldn't throw (someone) out of bed expr.
|
(biri bence) fena değil |
|
239 |
Deyim |
I wouldn't throw (someone) out of bed expr.
|
(biri benim gözümde) fena sayılmaz |
|
240 |
Deyim |
I wouldn't throw (someone) out of bed expr.
|
(birinin benim gözümde) gideri var |
|
241 |
Deyim |
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr.
|
(birine/bir şeye) tırnağımın ucuyla bile dokunmam/dokunmazdım |
|
242 |
Deyim |
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr.
|
(birine/bir şeye) asla bulaşmam/bulaşmazdım |
|
243 |
Deyim |
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr.
|
(biriyle/bir şeyle) işim olmaz |
|
244 |
Deyim |
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr.
|
(biri/bir şey) benden uzak olsun |
|
245 |
Deyim |
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr.
|
(birine/bir şeye) bir metre bile yaklaşmam/yaklaşmazdım |
|
246 |
Deyim |
I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr.
|
hiç işim olmaz |
|
247 |
Deyim |
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr.
|
(bir şeye/birine) tırnağımın ucuyla bile dokunmam/dokunmazdım |
|
248 |
Deyim |
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr.
|
(bir şeye/birine) asla bulaşmam/bulaşmazdım |
|
249 |
Deyim |
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr.
|
(bir şeyle/biriyle) işim olmaz |
|
250 |
Deyim |
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr.
|
(bir şey/biri) benden uzak olsun |
|
251 |
Deyim |
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr.
|
(bir şeye/birine) bir metre bile yaklaşmam/yaklaşmazdım |
|
252 |
Deyim |
I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr.
|
hiç işim olmaz |
|
253 |
Deyim |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr.
|
ona tırnağımın ucuyla bile dokunmam/dokunmazdım |
|
254 |
Deyim |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr.
|
ona asla bulaşmam/bulaşmazdım |
|
255 |
Deyim |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr.
|
onunla işim olmaz |
|
256 |
Deyim |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr.
|
benden uzak olsun |
|
257 |
Deyim |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr.
|
ona bir metre bile yaklaşmam/yaklaşmazdım |
|
258 |
Deyim |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr.
|
hiç işim olmaz |
|
259 |
Deyim |
I wouldn't trust (someone) as far as I could throw (them) expr.
|
(birine) asla güvenmem/güvenmezdim |
|
260 |
Deyim |
I wouldn't trust (someone) as far as I could throw (them) expr.
|
(birine) zerre kadar güvenmem/güvenmezdim |
|
261 |
Deyim |
I wouldn't trust (someone) farther than I could throw (them) expr.
|
(birine) asla güvenmem/güvenmezdim |
|
262 |
Deyim |
I wouldn't trust (someone) farther than I could throw (them) expr.
|
(birine) zerre kadar güvenmem/güvenmezdim |
|
263 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on a dog expr.
|
allah (bir şeyi) düşmanımın başına vermesin |
|
264 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on a dog expr.
|
allah (bir şeyi) düşmanıma göstermesin |
|
265 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on a dog expr.
|
(bir şey) düşmanımın bile başına gelmesin |
|
266 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on a dog expr.
|
(bir şey) düşmanımın başına gelmesin |
|
267 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on a dog expr.
|
allah kimseye göstermesin/yaşatmasın |
|
268 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr.
|
allah (bir şeyi) düşmanımın başına vermesin |
|
269 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr.
|
allah (bir şeyi) düşmanıma göstermesin |
|
270 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr.
|
(bir şey) en büyük düşmanımın bile başına gelmesin |
|
271 |
Deyim |
I wouldn't wish (something) on my worst enemy expr.
|
(bir şey) düşmanımın başına gelmesin |
|
272 |
Deyim |
wild horses wouldn't drag (one) to (something) expr.
|
hiçbir güç (birini bir şeye) çekemez/götüremez |
|
273 |
Deyim |
wild horses wouldn't drag (one) to (something) expr.
|
(biri bir şeye) dünyada/ölse gitmez |
|
274 |
Deyim |
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr.
|
hiçbir güç (birinden bir bilgiyi) alamaz |
|
275 |
Deyim |
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr.
|
(biri bir şeyi) dünyada/ölse söylemez |
|
276 |
Deyim |
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr.
|
feriştahı gelse (birinden bir bilgiyi) alamaz |
|
277 |
Deyim |
wouldn't know (something) if (one) fell over one expr.
|
üzerine düşsen tanımazsın/farkına varmazsın |
|
278 |
Deyim |
wouldn't know (something) if it hit (one) in the face expr.
|
yüzüne çarpsa tanımazsın/farkına varmazsın |
|
279 |
Deyim |
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr.
|
ona bir metre bile yaklaşmaz |
|
280 |
Deyim |
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr.
|
onunla işi olmaz |
|
281 |
Deyim |
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr.
|
onunla alakası olmaz |
|
282 |
Deyim |
wouldn't touch it with a bargepole [uk] expr.
|
ona tırnağının ucuyla bile dokunmaz |
|
283 |
Deyim |
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr.
|
ona bir metre bile yaklaşmaz |
|
284 |
Deyim |
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr.
|
onunla işi olmaz |
|
285 |
Deyim |
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr.
|
onunla alakası olmaz |
|
286 |
Deyim |
wouldn't touch it with a ten-foot pole expr.
|
ona tırnağının ucuyla bile dokunmaz |
|
287 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr.
|
birine/bir şeye tırnağının ucuyla bile dokunmaz |
|
288 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr.
|
birine/bir şeye asla bulaşmaz |
|
289 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr.
|
biriyle/bir şeyle işi olmaz |
|
290 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a barge pole [uk] expr.
|
birine/bir şeye bir metre bile yaklaşmaz |
|
291 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr.
|
birine/bir şeye tırnağının ucuyla bile dokunmaz |
|
292 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr.
|
birine/bir şeye asla bulaşmaz |
|
293 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr.
|
biriyle/bir şeyle işi olmaz |
|
294 |
Deyim |
wouldn't touch something/someone with a ten-foot pole [us] expr.
|
birine/bir şeye bir metre bile yaklaşmaz |
|
295 |
Deyim |
wouldn't touch with a ten-foot pole expr.
|
tırnağının ucuyla bile dokunmaz |
|
296 |
Deyim |
wouldn't touch with a ten-foot pole expr.
|
asla bulaşmaz |
|
297 |
Deyim |
wouldn't touch with a ten-foot pole expr.
|
işi olmaz |
|
298 |
Deyim |
wouldn't touch with a ten-foot pole expr.
|
bir metre bile yaklaşmaz |
|
299 |
Deyim |
yesterday wouldn't be soon enough expr.
|
derhal |
|
300 |
Deyim |
yesterday wouldn't be soon enough expr.
|
hemen şimdi |
|
301 |
Deyim |
yesterday wouldn't be soon enough expr.
|
mümkün olduğunca çabuk |
|
302 |
Deyim |
yesterday wouldn't be soon enough expr.
|
zamanı geldi de geçti |
|
303 |
Deyim |
a cup of coffee wouldn't go amiss expr.
|
bir bardak kahve de fena olmazdı |
|
Speaking |
|
304 |
Konuşma |
wouldn't say boo to a fly expr.
|
ağzına vur lokmasını al |
|
305 |
Konuşma |
wouldn't say boo to a goose expr.
|
ağzına vur lokmasını al |
|
306 |
Konuşma |
wouldn't say boo expr.
|
ağzına vur lokmasını al |
|
307 |
Konuşma |
you wouldn't get it expr.
|
anlayamazsın |
|
308 |
Konuşma |
you wouldn't get it expr.
|
anlayamazsınız |
|
309 |
Konuşma |
wouldn't your mother worry? expr.
|
annen endişelenmez mi? |
|
310 |
Konuşma |
he wouldn't just leave me like this expr.
|
beni bu şekilde yalnız bırakmazdı |
|
311 |
Konuşma |
I wouldn't mind expr.
|
benim için sakıncası yok |
|
312 |
Konuşma |
you wouldn't want that to happen expr.
|
bunun olmasını istemezsin |
|
313 |
Konuşma |
I wouldn't be speaking to you if I had another choice expr.
|
başka seçeneğim olsa sizinle konuşmazdım |
|
314 |
Konuşma |
I wouldn't touch him with a ten-foot pole expr.
|
benden uzak olsun |
|
315 |
Konuşma |
she wouldn't just leave me like this expr.
|
beni bu şekilde bırakmazdı |
|
316 |
Konuşma |
it wouldn't surprise me expr.
|
benim için sürpriz olmaz |
|
317 |
Konuşma |
she wouldn't just leave me like this expr.
|
beni bu şekilde yalnız bırakmazdı |
|
318 |
Konuşma |
I wouldn't know expr.
|
bilmiyorum |
|
319 |
Konuşma |
wouldn't surprise me expr.
|
beni şaşırtmazdı |
|
320 |
Konuşma |
I wouldn't think of living anywhere else expr.
|
başka hiç bir yerde yaşamayı düşünmem |
|
321 |
Konuşma |
you wouldn't do that! expr.
|
bunu yapamazsın |
|
322 |
Konuşma |
that wouldn't hurt my feelings expr.
|
bu benim duygularımı incitmez |
|
323 |
Konuşma |
I wouldn't bet against them expr.
|
ben olsam onlara karşı bahse girmezdim |
|
324 |
Konuşma |
you wouldn't want that to happen would you? expr.
|
bunun olmasını istemezsin değil mi? |
|
325 |
Konuşma |
it wouldn't surprise me expr.
|
beni şaşırtmaz |
|
326 |
Konuşma |
I wouldn't say that expr.
|
ben olsam böyle demezdim |
|
327 |
Konuşma |
I wouldn't have done this without you expr.
|
bunu sensiz yapamazdım |
|
328 |
Konuşma |
I wouldn't want that to happen expr.
|
bunun olmasını istemem |
|
329 |
Konuşma |
I wouldn't brag about that expr.
|
ben olsam bununla böbürlenmezdim |
|
330 |
Konuşma |
I wouldn't worry too much about him expr.
|
ben olsam onun için fazla endişelenmezdim |
|
331 |
Konuşma |
I wouldn't wish it on anyone expr.
|
bunun, kimsenin başına gelmesini istemem |
|
332 |
Konuşma |
that wouldn't hurt my feelings expr.
|
buna bozulmam |
|
333 |
Konuşma |
I wouldn't touch him with a barge pole expr.
|
benden uzak olsun |
|
334 |
Konuşma |
he wouldn't just leave me like this expr.
|
beni bu şekilde bırakmazdı |
|
335 |
Konuşma |
I wouldn't be here if I didn't know expr.
|
bilmesem burada olmazdım |
|
336 |
Konuşma |
I knew you wouldn't give up easily expr.
|
çabuk pes etmeyeceğini biliyordum |
|
337 |
Konuşma |
I knew you wouldn't give up easily expr.
|
çabuk pes etmeyeceğinizi biliyordum |
|
338 |
Konuşma |
I wouldn't wish that on a dog expr.
|
düşmanımın başına gelmesin |
|
339 |
Konuşma |
it wouldn't be wrong to say expr.
|
desem yalan olmaz |
|
340 |
Konuşma |
it wouldn't be wrong to say expr.
|
desem yanlış olmaz |
|
341 |
Konuşma |
I wouldn't wish it on my worst enemy expr.
|
düşmanımın başına gelmesin |
|
342 |
Konuşma |
I wouldn't wish that on my worst enemy expr.
|
düşmanımın başına gelmesin |
|
343 |
Konuşma |
I wouldn't wish it on my worst enemy expr.
|
düşman başına |
|
344 |
Konuşma |
wouldn't that be great? expr.
|
harika olmaz mı? |
|
345 |
Konuşma |
I wouldn't know expr.
|
hiçbir bilgim yok |
|
346 |
Konuşma |
I wouldn't miss it for the world expr.
|
hayatta kaçırmam bunu |
|
347 |
Konuşma |
I wouldn't touch him with a barge pole expr.
|
ona bir metre bile yaklaşmam |
|
348 |
Konuşma |
I wouldn't touch him with a ten-foot pole expr.
|
ona bir metre bile yaklaşmam |
|
349 |
Konuşma |
wouldn't harm a fly expr.
|
karıncayı bile incitmez |
|
350 |
Konuşma |
wouldn't say boo expr.
|
kimsenin tavuğuna kışt demez |
|
351 |
Konuşma |
I wouldn't touch him with a barge pole expr.
|
onunla işim olmaz |
|
352 |
Konuşma |
I wouldn't trust him/her as far as I could throw him/her expr.
|
ona zerre kadar güvenmiyorum |
|
353 |
Konuşma |
I wouldn't want to be in her shoes expr.
|
onun yerinde olmak istemezdim |
|
354 |
Konuşma |
wouldn't say boo to a fly expr.
|
kimsenin tavuğuna kışt demez |
|
355 |
Konuşma |
who wouldn't want expr.
|
kim istemez ki |
|
356 |
Konuşma |
I wouldn't want to be in her shoes expr.
|
onun yerinde olmak istemem |
|
357 |
Konuşma |
wouldn't even hurt an ant expr.
|
karıncayı bile incitmemek |
|
358 |
Konuşma |
why wouldn't you do that? expr.
|
neden yapamayasın ki? |
|
359 |
Konuşma |
I wouldn't touch him with a ten-foot pole expr.
|
onunla işim olmaz |
|
360 |
Konuşma |
I wouldn't normally care expr.
|
normalde önemsemezdim |
|
361 |
Konuşma |
that wouldn't have anything to do with it expr.
|
onunla bir alakası yoktur |
|
362 |
Konuşma |
I wouldn't want to be in his shoes expr.
|
onun yerinde olmak istemezdim |
|
363 |
Konuşma |
I wouldn't trust as far as I could throw expr.
|
ona zerre kadar güvenmiyorum |
|
364 |
Konuşma |
wouldn't say boo to a goose expr.
|
kimsenin tavuğuna kışt demez |
|
365 |
Konuşma |
wouldn't hurt a fly expr.
|
karıncayı bile incitmez |
|
366 |
Konuşma |
I wouldn't want to be in his shoes expr.
|
onun yerinde olmak istemem |
|
367 |
Konuşma |
we knew this wouldn't be easy expr.
|
kolay olmayacağını biliyorduk |
|
368 |
Konuşma |
I wouldn't have expected anything less from you expr.
|
senden de aksini beklemezdim |
|
369 |
Konuşma |
you wouldn't believe it if I told you expr.
|
size anlatsam herhalde inanmazdınız |
|
370 |
Konuşma |
if it was you you wouldn't do it expr.
|
sen olsaydın yapmazdın |
|
371 |
Konuşma |
you wouldn't understand expr.
|
sen anlamazsın |
|
372 |
Konuşma |
what ı wouldn't give just to see you expr.
|
seni görmek için neler vermezdim |
|
373 |
Konuşma |
I wouldn't trade you for the world expr.
|
seni dünyalara değişmem |
|
374 |
Konuşma |
it wouldn't hurt expr.
|
zararı olmaz |
|
375 |
Konuşma |
if I were you, I wouldn't drive so fast expr.
|
yerinde olsam çok hızlı sürmezdim |
|
376 |
Konuşma |
I wouldn't if I were you expr.
|
(yerinde) ben olsam yapmazdım |
|
377 |
Konuşma |
you wouldn't do if you were in my place expr.
|
yerimde sen olsaydın yapmazdın |
|
378 |
Konuşma |
I wouldn't like to be in your shoes expr.
|
yerinde olmak istemezdim |
|
379 |
Konuşma |
if you wouldn't mind expr.
|
zahmet olmazsa |
|
380 |
Konuşma |
I wouldn't know her if she fell on me expr.
|
yolda görsem tanımam |
|
381 |
Konuşma |
I wouldn't want to put myself in his shoes expr.
|
yerinde olmak istemezdim |
|
382 |
Konuşma |
I wouldn't want to be in your shoes expr.
|
yerinde olmak istemezdim |
|
383 |
Konuşma |
I wouldn't if I were you expr.
|
yerinde olsam yapmazdım |
|
Computer |
|
384 |
Bilgisayar |
you wouldn't download a car expr.
|
internetten araba indirmezdiniz |
|
385 |
Bilgisayar |
you wouldn't download a car expr.
|
dijital korsanlığın önüne geçmek amacıyla oluşturulmuş bir kamu spotu sloganı |
|
Slang |
|
386 |
Argo |
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr.
|
elinden bir bok gelmez |
|
387 |
Argo |
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr.
|
kafası basmaz |
|
388 |
Argo |
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr.
|
bir şeyden/boktan anlamaz |
|
389 |
Argo |
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr.
|
bir bok bilmez |
|
390 |
Argo |
wouldn't know (one's) arse from (one's) elbow [uk] expr.
|
hiçbir şey bilmez |
|
391 |
Argo |
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr.
|
elinden bir bok gelmez |
|
392 |
Argo |
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr.
|
kafası basmaz |
|
393 |
Argo |
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr.
|
bir şeyden/boktan anlamaz |
|
394 |
Argo |
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr.
|
bir bok bilmez |
|
395 |
Argo |
wouldn't know (one's) ass from (one's) elbow expr.
|
hiçbir şey bilmez |
|
396 |
Argo |
I wouldn't kick him/her out of bed for eating crackers expr.
|
fena değil |
|
397 |
Argo |
I wouldn't kick him/her out of bed for eating crackers expr.
|
fena sayılmaz |
|
398 |
Argo |
I wouldn't kick him/her out of bed for eating crackers expr.
|
gideri var |
|
399 |
Argo |
I wouldn't kick him/her out of bed for farting [uk] expr.
|
fena değil |
|
400 |
Argo |
I wouldn't kick him/her out of bed for farting [uk] expr.
|
fena sayılmaz |
|
401 |
Argo |
I wouldn't kick him/her out of bed for farting [uk] expr.
|
gideri var |
|
British Slang |
|
402 |
İngiliz Argosu |
wouldn't give him the steam off my piss expr.
|
beş para etmez |
|
403 |
İngiliz Argosu |
wouldn't give him the steam off my piss expr.
|
günahım kadar değer vermem |
|