Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
clearance
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Bedeutungen von dem Begriff
"clearance"
im Spanisch Englisch Wörterbuch : 137 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Spanisch
Common
1
Common
clearance
margen
[m]
2
Common
clearance
destalonado
[m]
General
3
General
clearance
despacho
[m]
4
General
clearance
despeje
[m]
5
General
clearance
negociación
[f]
6
General
clearance
desocupación
[f]
7
General
clearance
huelgo
[m]
8
General
clearance
juego
[m]
9
General
clearance
saldo
[m]
10
General
clearance
holgura
[f]
11
General
clearance
autorización
[f]
12
General
clearance
juego
[m]
13
General
clearance
resguardo
[m]
14
General
clearance
saldo
[m]
15
General
clearance
permiso
[m]
16
General
clearance
despeje
[m]
17
General
clearance
espacio
[m]
18
General
clearance
claro
[m]
19
General
clearance
acceso
[m]
20
General
clearance
remate
[m]
21
General
clearance
desmonte
[m]
22
General
clearance
ganga
[f]
23
General
clearance
barata
[f]
24
General
clearance
oferta
[f]
25
General
clearance
liquidación
[f]
26
General
clearance
solvencia
[f]
27
General
clearance
distancia de seguridad
28
General
clearance
visto bueno
[m]
29
General
clearance
despacho de aduana
[m]
Idioms
30
Idioms
clearance
pan y callejuela
[expr]
Business
31
Business
clearance
intersticio
[m]
32
Business
clearance
recibo
[m]
33
Business
clearance
franqueo
[m]
34
Business
clearance
despacho
[m]
35
Business
clearance
realización
[f]
36
Business
clearance
liberación
[f]
37
Business
clearance
almoneda
[f]
38
Business
clearance
negociación
[f]
39
Business
clearance
liquidación
[f]
40
Business
clearance
autorización
[f]
41
Business
clearance
franquicia
[f]
Work Safety Terms
42
Work Safety Terms
clearance
espacio libre
43
Work Safety Terms
clearance
ángulo de incidencia
Industry
44
Industry
clearance
espacio muerto
Finance
45
Finance
clearance
luz
[f]
46
Finance
clearance
compensación
[f]
47
Finance
clearance
acreditación
[f]
Insurance
48
Insurance
clearance
paso libre
Law
49
Law
clearance
franqueo
[m]
50
Law
clearance
entrehierro
[m]
51
Law
clearance
redención
[f]
52
Law
clearance
franquicia
[f]
53
Law
clearance
autorización
[f]
54
Law
clearance
despacho de aduana
Electricity
55
Electricity
clearance
entrehierro
[m]
56
Electricity
clearance
separación
[f]
57
Electricity
clearance
tolerancia
[f]
58
Electricity
clearance
tolerancia
[f]
59
Electricity
clearance
distancia de aislamiento
Engineering
60
Engineering
clearance
huelgo
[m]
61
Engineering
clearance
aclaramiento
[m]
62
Engineering
clearance
franqueo
[m]
63
Engineering
clearance
despejo
[m]
64
Engineering
clearance
juego
[m]
65
Engineering
clearance
margen
[m]
66
Engineering
clearance
intersticio
[m]
67
Engineering
clearance
espacio muerto
[m]
68
Engineering
clearance
limpieza
[f]
69
Engineering
clearance
identificación
[f]
70
Engineering
clearance
eliminación
[f]
71
Engineering
clearance
claridad
[f]
72
Engineering
clearance
holgura
[f]
73
Engineering
clearance
depuración
[f]
74
Engineering
clearance
luz
[f]
75
Engineering
clearance
ángulo de ataque
76
Engineering
clearance
espacio libre
77
Engineering
clearance
espacio libre
78
Engineering
clearance
espacio muerto
Informatics
79
Informatics
clearance
acreditación
[f]
Physics
80
Physics
clearance
espacio perjudicial
Geology
81
Geology
clearance
tolerancia
[f]
Medicine
82
Medicine
clearance
aclaramiento
[m]
83
Medicine
clearance
dispensa
[f]
84
Medicine
clearance
depuración
[f]
Construction
85
Construction
clearance
vano libre
[m]
86
Construction
clearance
juego
[m]
87
Construction
clearance
espacio perjudicial
[m]
88
Construction
clearance
tolerancia de ajuste positiva
[f]
89
Construction
clearance
espacio libre
Technical
90
Technical
clearance
intersticio
[m]
91
Technical
clearance
sección libre
Mechanics
92
Mechanics
clearance
espacio muerto
[m]
93
Mechanics
clearance
juego limpio
[m]
94
Mechanics
clearance
destalonado
[m]
95
Mechanics
clearance
espacio libre
[m]
96
Mechanics
clearance
paso libre
97
Mechanics
clearance
espacio muerto
98
Mechanics
clearance
espacio libre
Machinery
99
Machinery
clearance
despeje
[m]
AR
Automotive
100
Automotive
clearance
juego/tolerancia
[f]
101
Automotive
clearance
espacio libre
Aeronautics
102
Aeronautics
clearance
despeje
[m]
103
Aeronautics
clearance
aprobación
[f]
104
Aeronautics
clearance
permiso de despegue
105
Aeronautics
clearance
espacio libre
106
Aeronautics
clearance
distancia de seguridad
107
Aeronautics
clearance
alza de seguridad
108
Aeronautics
clearance
margen de altura
109
Aeronautics
clearance
margen de seguridad
Nautical
110
Nautical
clearance
clara
[f]
Transportation
111
Transportation
clearance
margen
[m]
112
Transportation
clearance
distancia
[f]
Agriculture
113
Agriculture
clearance
límite
[m]
Wildlife Management
114
Wildlife Management
clearance
despacho aduanero
Mining
115
Mining
clearance
margen de altura
[m]
LAM
116
Mining
clearance
separación vertical
117
Mining
clearance
margen de altura
118
Mining
clearance
franqueo vertical
Petrol
119
Petrol
clearance
despejo
[m]
120
Petrol
clearance
juego
[m]
121
Petrol
clearance
resguardo
[m]
122
Petrol
clearance
holgura
[f]
123
Petrol
clearance
distancia libre
Energy
124
Energy
clearance
huelgo
[m]
125
Energy
clearance
intersticio
[m]
126
Energy
clearance
permiso
[m]
127
Energy
clearance
descargo
[m]
128
Energy
clearance
tolerancia
[f]
129
Energy
clearance
autorización
[f]
130
Energy
clearance
holgura
[f]
131
Energy
clearance
desclasificación
[f]
132
Energy
clearance
margen de seguridad
133
Energy
clearance
espacio libre
Military
134
Military
clearance
espacio muerto
[m]
135
Military
clearance
viento
[m]
Football
136
Football
clearance
despeje
[m]
Production
137
Production
clearance
límite
[m]
Bedeutungen, die der Begriff
"clearance"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Spanisch
General
1
General
clearance sale
realización
[f]
2
General
putting on clearance sale
alambicamiento
[m]
3
General
clearance sale
barato
[m]
4
General
piece removed for business clearance
camarín
[m]
5
General
customs clearance declaration
manifiesto
[m]
6
General
mine clearance
limpiado de minas
7
General
clearance sale
liquidación de todos los géneros
[f]
8
General
beating of a piston during movement due to wear or a fault in adjustment that generates a slight clearance
campaneo
[m]
MX
9
General
customs clearance
desaduanaje
[m]
CL
cult
10
General
customs clearance
desaduanaje
[m]
HN
NI
DO
11
General
customs clearance
desaduanamiento
[m]
NI
DO
EC
CL
AR
12
General
clearance sale
clearance (inglés)
[m]
US
PR
13
General
port exit clearance
zarpe
[m]
CL
14
General
customs clearance
desaduanaje
[m]
HN
CL
cult
15
General
customs clearance
desaduanamiento
[m]
DO
EC
AR
CL
16
General
(piston) to beat due to wear or a fault in adjustment that generates a slight clearance
campanearse
[v]
MX
Idioms
17
Idioms
tax clearance certificate
paz y salvo
[m]
PA
CO
Colloquial
18
Colloquial
put on clearance sale
alambicar
[v]
19
Colloquial
clearance sale price
machetazo
[m]
CU
Business
20
Business
customs clearance
despacho
[m]
21
Business
clearance sale
saldo
[m]
22
Business
clearance outward
declaración de salida
[f]
23
Business
clearance sale
liquidación
[f]
24
Business
customs clearance certificate
póliza
[f]
25
Business
clearance certificate
certificado de aduana
26
Business
customhouse clearance
despacho aduanal
27
Business
customs clearance
despacho aduanero o de aduanas
28
Business
clearance sale
liquidación de existencias
29
Business
customs clearance
despacho de aduana
30
Business
customs clearance
despacho aduanero
31
Business
custom clearance
operaciones de aduana
32
Business
custom house clearance
despacho de aduana
33
Business
clearance outward
permiso de salida
34
Business
clearance of a cheque
tramitación del pago de un cheque
35
Business
customs clearance
formalidades aduaneras
36
Business
clearance sale
venta de liquidación
37
Business
customs clearance
despacho de aduana
38
Business
clearance sale
venta de saldos
39
Business
customhouse clearance
despacho aduanal
40
Business
customhouse clearance
despacho aduanero
41
Business
customhouse clearance
despacho de aduanas
42
Business
clearance sale
liquidación de existencias
43
Business
clearance sale
liquidación total
44
Business
customs clearance
despacho aduanal
45
Business
customs clearance
despacho aduanero
46
Business
customs clearance
despacho de aduanas
47
Business
customs clearance services
servicios de despacho aduanero
48
Business
customs clearance services
servicios de despacho de aduanas
49
Business
clearance certificate
certificado de cumplimiento de los requisitos de aduana
50
Business
customhouse clearance
expedición de aduanas
51
Business
clearance sale
venta de liquidación
Foreign Trade
52
Foreign Trade
customs clearance of goods
despacho aduanero de mercancías
Work Safety Terms
53
Work Safety Terms
ciliary clearance
depuración pulmonar
54
Work Safety Terms
pulmonary clearance
depuración pulmonar
55
Work Safety Terms
pulmonary clearance
aclaramiento ciliar
56
Work Safety Terms
lung clearance
depuración pulmonar
57
Work Safety Terms
lung clearance
aclaramiento ciliar
58
Work Safety Terms
ciliary clearance
aclaramiento ciliar
Industry
59
Industry
clearance volume
volumen del espacio muerto
Accounting
60
Accounting
customs clearance
despacho aduanero
Finance
61
Finance
market clearance
desatascamiento del mercado
62
Finance
market clearance
establecimiento del equilibrio del mercado
63
Finance
customs clearance
despacho de aduanas
64
Finance
customs clearance
despacho aduanero
65
Finance
customhouse clearance
despacho aduanero
66
Finance
clearance certificate
certificado de aduana
Economy
67
Economy
customs clearance
despacho de aduanas
Insurance
68
Insurance
clearance forms
formulario de despacho
69
Insurance
clearance for customs
despacho aduanero
Law
70
Law
clearance sale
saldo
[m]
71
Law
clearance card
carta de buena conducta
72
Law
clearance card
certificado de buena conducta
73
Law
customhouse clearance
despacho aduanero
74
Law
customs clearance
despacho aduanero
International Law
75
International Law
mine clearance
desminado
[m]
76
International Law
certificate for final clearance
certificado de baja definitiva
77
International Law
customs clearance
despacho aduanero
78
International Law
world market clearance conditions
condiciones de equilibrio del mercado mundial
79
International Law
mine clearance
remoción de minas
80
International Law
mine-clearance assistance mission in central america
misión de asistencia para la remoción de minas en centroamérica
81
International Law
banking clearance system
sistema de compensación bancaria
Politics
82
Politics
pre-clearance
certificación previa
[f]
Education
83
Education
athletic clearance
aprobación médica para participar en actividades deportivas
[f]
Computer
84
Computer
clearance level
nivel de acreditación
85
Computer
clearance level
nivel de autorización
Online Shopping Terms
86
Online Shopping Terms
clearance sale
liquidación (de mercaderías)
87
Online Shopping Terms
customs clearance
despacho de aduanas
Electricity
88
Electricity
clearance underneath the gear case
altura libre bajo cárter
[f]
89
Electricity
flashover clearance
distancia de seguridad
[f]
90
Electricity
clearance hole
zona despejada
[f]
91
Electricity
electrical clearance
distancia de aislamiento
92
Electricity
phase-to-earth clearance
distancia a tierra
93
Electricity
clearance between poles
distancia de aislamiento entre polos
94
Electricity
bearing clearance
juego de cojinete
95
Electricity
pantograph clearance gauge
gálibo de aislamiento de los pantógrafos
96
Electricity
clearance to earth
distancia de aislamiento a tierra
97
Electricity
phase-to-phase clearance
distancia entre fases
98
Electricity
clearance levels
niveles de autorización
99
Electricity
ground clearance
distancia al suelo
100
Electricity
clearance between open contacts
distancia de aislamiento entre contactos abiertos
101
Electricity
working clearance
distancia de trabajo
102
Electricity
electrification clearance gauge
gálibo de la línea de contacto
Electrics/Electronics
103
Electrics/Electronics
clearance to earth
distancia de aislamiento a tierra
104
Electrics/Electronics
working clearance
distancia de trabajo
105
Electrics/Electronics
safe clearance working
trabajo a distancia
106
Electrics/Electronics
phase-to-earth clearance
distancia a tierra
107
Electrics/Electronics
clearance levels
niveles de autorización
108
Electrics/Electronics
clearance to obstacles
distancia a obstáculos
109
Electrics/Electronics
clearance between open contacts
distancia de aislamiento entre contactos abiertos
110
Electrics/Electronics
clearance levels
niveles de aprobación del trabajo
111
Electrics/Electronics
clearance between poles
distancia de aislamiento entre polos
112
Electrics/Electronics
bearing clearance
juego de cojinete
113
Electrics/Electronics
clearance in air
distancia de aislamiento en el aire
Engineering
114
Engineering
side clearance
gálibo
[m]
115
Engineering
clearance diagram
gálibo
[m]
116
Engineering
clearance hole
agujero de paso
[m]
117
Engineering
side clearance
juego lateral
[m]
118
Engineering
bank clearance angle
ángulo de incidencia
[m]
119
Engineering
piston clearance
espacio nocivo
[m]
120
Engineering
piston clearance
espacio perjudicial
[m]
121
Engineering
approach clearance
autorización de aproximación
[f]
122
Engineering
clearance height
altura libre
[f]
123
Engineering
path clearance
altura libre
[f]
124
Engineering
ground clearance
altura libre
[f]
125
Engineering
ground clearance
altura libre inferior
[f]
126
Engineering
overhead clearance
altura libre
[f]
127
Engineering
ground-clearance
altura libre sobre el suelo
[f]
128
Engineering
vertical clearance
altura libre
[f]
129
Engineering
clearance line
línea límite
[f]
130
Engineering
top and bottom clearance
tolerancia máxima y mínima
[f]
131
Engineering
valve clearance
tolerancia de válvula
[f]
132
Engineering
clearance certificate
despacho en aduana
133
Engineering
valve-tappet clearance
juego de taqués
134
Engineering
side clearance
holgura lateral
135
Engineering
clearance fit
ajuste con huelgo
136
Engineering
clearance gauge
gálibo de carga
137
Engineering
clearance height
altura de franqueo
138
Engineering
maximum clearance
huelgo máximo
139
Engineering
bottom clearance
sonda bajo quilla
140
Engineering
clearance height
altura de seguridad
141
Engineering
valve clearance
holgura de la válvula
142
Engineering
takeoff clearance
autorización de despegue
143
Engineering
tappet clearance
juego de válvulas
144
Engineering
angle of clearance
ángulo de nivel mínimo
145
Engineering
lateral clearance
libramiento lateral
146
Engineering
axial clearance
huelgo axial
147
Engineering
vertical clearance
espacio de aire
148
Engineering
ground clearance
distancia al suelo
149
Engineering
security clearance
acreditación de seguridad
150
Engineering
angle of clearance
ángulo de incidencia
151
Engineering
clearance angle
ángulo de incidencia
152
Engineering
clearance certificate
certificado de despacho
153
Engineering
clearance ring
anillo de desgaste
154
Engineering
clearance of a fault
reparación de una avería
155
Engineering
verticle clearance
libramiento vertical
156
Engineering
clearance sale
venta de saldos
157
Engineering
clearance angle
ángulo de ataque
158
Engineering
clearance by customs
despacho de aduana
159
Engineering
renal clearance
depuración renal
160
Engineering
clearance hole
agujero de paso
161
Engineering
side clearance
huelgo lateral
162
Engineering
clearance loan
préstamo de un día
163
Engineering
radial clearance
huelgo radial
164
Engineering
clearance volume
espacio perjudicial
165
Engineering
clearance inward
permiso de entrada
166
Engineering
clearance height
altura de paso
167
Engineering
security clearance
pase de seguridad
168
Engineering
clearance point
punto de gálibo
169
Engineering
taxi clearance
autorización para rodar
170
Engineering
clearance angle
ángulo muerto
171
Engineering
clearance sale
venta de liquidación
172
Engineering
clearance rate
tasa de eliminación biológica
173
Engineering
clearance of doors
gálibo de puertas
174
Engineering
tip clearance
huelgo radial
175
Engineering
obstruction clearance
despeje de obstáculos
176
Engineering
clearance charges
derechos de despacho
177
Engineering
tappet clearance
juego de taqués
178
Engineering
side clearance
gálibo de carga
179
Engineering
terrain clearance indicator
altímetro absoluto
180
Engineering
silt clearance
limpieza de cauce
181
Engineering
path clearance
margen de altura
182
Engineering
minimum clearance
huelgo mínimo
183
Engineering
running clearance
huelgo de funcionamiento
184
Engineering
clearance sale
venta en liquidación
185
Engineering
ground-clearance
luz sobre el suelo
186
Engineering
clearance certificate
certificado de solvencia
187
Engineering
bearing clearance
huelgo del cojinete
188
Engineering
clearance procedure
proceso de depuración
189
Engineering
terrain-clearance warning indicator
indicador de aviso local de diafanidad
190
Engineering
terrain clearance indicator
indicador de terreno libre
191
Engineering
clearance hole
zona despejada
192
Engineering
clearance gauge
gálibo de libre paso
193
Engineering
clearance rate
velocidad de eliminación
194
Engineering
path clearance
franqueo vertical
195
Engineering
propagation clearance
franqueo vertical de la trayectoria
196
Engineering
side clearance
espacio libre lateral
197
Engineering
security clearance
autorización de seguridad
198
Engineering
vertical clearance
margen de altura
199
Engineering
wing clearance light
luz de guarda del ala
200
Engineering
clearance car
carro de despejo
201
Engineering
clearance (cylinder)
espacio nocivo
202
Engineering
clearance height
altura de despejo
203
Engineering
side clearance
franqueo lateral
204
Engineering
clearance height
altura de franqueo
205
Engineering
vertical clearance
franqueo superior
Informatics
206
Informatics
clearance level
nivel de acreditación
[m]
207
Informatics
clearance level
nivel de autorización
[m]
208
Informatics
fault clearance
reparación
[f]
209
Informatics
fault clearance
reparación del fallo
Physics
210
Physics
biological clearance rate
tasa de eliminación biológica
[f]
Chemistry
211
Chemistry
minimum clearance distance
distancia mínima de seguridad
Meteorology
212
Meteorology
calculations of evacuation clearance times
cálculos de tiempo de evacuación total
[m/pl]
213
Meteorology
cloud clearance
distancia por debajo de las nubes
Molecular Biology
214
Molecular Biology
clearance of inuline
depuración de inulina
215
Molecular Biology
hepatic clearance
depuración hepática
216
Molecular Biology
renal clearance
depuración renal
217
Molecular Biology
creatinine clearance
depuración de creatininio
Hydraulics
218
Hydraulics
clearance space
holgura
[f]
219
Hydraulics
clearance space
cámara
[f]
220
Hydraulics
clearance space
espacio perjudicial
Geology
221
Geology
inside clearance ratio (sampler)
coeficiente de entrada (sacamuestras)
Medicine
222
Medicine
creatinine clearance test
prueba de aclaramiento de creatinina
223
Medicine
inulin clearance
aclaramiento de inulina
224
Medicine
ineffective airway clearance
limpieza ineficaz de la vía aérea
225
Medicine
free-water clearance
aclaramiento de agua libre
226
Medicine
paha sodium clearance test
prueba del aclaramiento del paha sódico
227
Medicine
clearance level
nivel de dispensa
228
Medicine
drug clearance
aclaramiento del fármaco
229
Medicine
clearance curve
curva de aclaramiento
230
Medicine
free water clearance
aclaramiento de agua libre
231
Medicine
creatinine clearance
aclaramiento de creatinina
232
Medicine
urea clearance
aclaramiento de urea
233
Medicine
hepatic clearance
aclaramiento hepático
234
Medicine
presystemic clearance
aclaramiento presistémico
235
Medicine
renal clearance
aclaramiento renal
236
Medicine
systemic clearance
aclaramiento sistémico
237
Medicine
total body clearance
aclaramiento total corporal
238
Medicine
hepatic clearance
depuración hepático
239
Medicine
hepatic clearance
depuración por la vía hepática
240
Medicine
intrinsic clearance
depuración intrínseca
241
Medicine
minimum clearance
depuración mínima
242
Medicine
renal clearance
depuración por la vía renal
243
Medicine
total clearance
aclaramiento sistémico
244
Medicine
total clearance
depuración total corporal
245
Medicine
total clearance
aclaramiento total corporal
246
Medicine
total body clearance
depuración sistémica
247
Medicine
metabolic clearance
depuración biotransformativa
248
Medicine
metabolic clearance
depuración por biotransformación
249
Medicine
organ clearance
depuración orgánica
250
Medicine
organ clearance
depuración por un órgano
251
Medicine
hepatic clearance
depuración hepática
252
Medicine
presystemic clearance
depuración presistémica
253
Medicine
renal clearance
depuración renal
254
Medicine
systemic clearance
depuración sistémica
255
Medicine
total clearance
depuración total
256
Medicine
total body clearance
depuración total corporal
257
Medicine
p-aminohippurate clearance
depuración de p-aminohipurato
258
Medicine
creatinine clearance
depuración de creatinina
259
Medicine
endogenous creatinine clearance
depuración de creatinina endógena
260
Medicine
exogenous creatinine clearance
depuración de creatinina exógena
261
Medicine
free water clearance
depuración de agua libre
262
Medicine
interocclusal clearance
distancia interoclusal
263
Medicine
inulin clearance
depuración de inulina
264
Medicine
isotope clearance
depuración de isótopos
265
Medicine
maximum urea clearance
depuración máxima de urea
266
Medicine
occlusal clearance
distancia oclusal
267
Medicine
osmolal clearance
depuración osmolal
268
Medicine
standard urea clearance
depuración de urea estándar
269
Medicine
urea clearance
depuración de urea
270
Medicine
steroid metabolic clearance rate (mcr)
índice de depuración metabólica de los esteroides
271
Medicine
amylase-creatinine clearance ratio
relación de depuración metabólica de amilasa-creatinina
272
Medicine
urea clearance test
prueba de depuración de la urea
Psychology
273
Psychology
clearance space
intervalo
[m]
Medical
274
Medical
creatinine clearance
depuración de creatinina
Radioprotection
275
Radioprotection
clearance levels
niveles de desclasificación
Construction
276
Construction
clearance space
espacio perjudicial
[m]
277
Construction
inside-clearance slide valve
válvula de corredera con huelgo interior
[f]
278
Construction
clearance space
tolerancia de ajuste positiva
[f]
279
Construction
clearance width
anchura de paso
280
Construction
clearance distance
distancia de seguridad
Construction Machinery
281
Construction Machinery
circle throat clearance
espacio libre entre el suelo y el círculo
282
Construction Machinery
valve clearance
juego de las válvulas
283
Construction Machinery
ripper clearance
despejo del desgarrador
284
Construction Machinery
clearance indicator
indicador de espacio libre
285
Construction Machinery
drawbar clearance
espacio libre de la barra de tiro
286
Construction Machinery
bearing clearance
juego del cojinete
287
Construction Machinery
ground clearance
despejo sobre el suelo
288
Construction Machinery
shaft end clearance
luz en el extremo del eje
289
Construction Machinery
circle clearance
espacio libre entre el círculo y las zapatas
290
Construction Machinery
bearing clearance
holgura del cojinete
291
Construction Machinery
dumping clearance
espacio libre para descarga
292
Construction Machinery
clearance circle
círculo de giro
Dam Terms
293
Dam Terms
site clearance
limpieza del terreno
Technical
294
Technical
fault clearance
reparación de avería
Mechanics
295
Mechanics
axial clearance
juego axial
[m]
296
Mechanics
side clearance
espacio lateral
[m]
297
Mechanics
clearance circle
círculo límite
[m]
298
Mechanics
clearance hole
agujero de paso
299
Mechanics
valve clearance
holgura de la válvula
300
Mechanics
axial clearance
huelgo axial
301
Mechanics
axial clearance
juego axial
302
Mechanics
valve clearance
tolerancia de válvula
303
Mechanics
radial internal clearance
holgura radial interna
304
Mechanics
side clearance
juego lateral
Machinery
305
Machinery
clearance angle
ángulo de despojo
306
Machinery
front clearance
ángulo de separación
307
Machinery
running clearance
juego de funcionamiento
Automotive
308
Automotive
camshaft clearance
juego del árbol de levas
[m]
309
Automotive
clutch clearance
juego del embrague
[m]
310
Automotive
clutch-pedal clearance
juego del pedal del embrague
[m]
311
Automotive
piston clearance
juego del pistón
[m]
312
Automotive
valve clearance
juego de taqué
[m]
313
Automotive
valve clearance
juego de la válvula
[m]
314
Automotive
camshaft clearance
tolerancia del árbol de levas
[f]
315
Automotive
piston clearance
tolerancia del pistón
[f]
316
Automotive
piston clearance
holgura del pistón
317
Automotive
stem-to-guide clearance
juego libre entre el vástago y la guía
318
Automotive
piston clearance
tolerancia del pistón
319
Automotive
piston clearance
juego del pistón
320
Automotive
groud clearance compensator
altura mínima del vehículo compensada
321
Automotive
radial clearance
juego libre radial
322
Automotive
road clearance
permiso de circulación
323
Automotive
valve clearance
holgura de la válvula
324
Automotive
brake clearance
holgura del freno
325
Automotive
valve clearance
juego de la válvula
326
Automotive
valve clearance
juego de taqués
327
Automotive
valve clearance
holgura de taqués
328
Automotive
excessive valve train clearance
juego excesivo en el tren de las válvulas
329
Automotive
clutch clearance
juego del embrague
330
Automotive
ground clearance
altura mínima al suelo
331
Automotive
clearance space
espacio perjudicial
332
Automotive
clearance lamp
lámpara de despejo
Aeronautics
333
Aeronautics
fault clearance
arreglo de la avería
[m]
334
Aeronautics
valve clearance gage
calibrador de la holgura de las válvulas
[m]
335
Aeronautics
clearance angle
ángulo muerto
[m]
336
Aeronautics
clearance angle
ángulo de ataque
[m]
337
Aeronautics
angle of clearance
ángulo de incidencia
[m]
338
Aeronautics
clearance inward
declaración de entrada
[f]
339
Aeronautics
path clearance
altura libre
[f]
340
Aeronautics
clearance outward
declaración de salida
[f]
341
Aeronautics
minimum obstruction clearance altitude imocai
altura mínima libre de obstáculos
[f]
342
Aeronautics
minimum obstruction clearance altitude (moca)
altura mínima libre de obstáculos
[f]
343
Aeronautics
clearance height
altura libre de obstáculos
[f]
344
Aeronautics
obstacle clearance
margen vertical sobre obstáculo
345
Aeronautics
mine clearance
limpieza de campo de minas
346
Aeronautics
air traffic clearance
autorización de trafico aéreo
347
Aeronautics
allowable clearance
juego permisible
348
Aeronautics
obstacle clearance limit
límite vertical sobre obstáculos
349
Aeronautics
expected approach clearance (eac)
autorización prevista de aproximación
350
Aeronautics
obstruction clearance line
línea delimitadora de obstáculos
351
Aeronautics
clearance volume
volumen de la cámara de explosión
352
Aeronautics
clearance limit
límite del permiso
353
Aeronautics
close clearance
muy ajustado el paso
354
Aeronautics
take-off clearance
señal para empezar el despegue
355
Aeronautics
clearance height
altura máxima
356
Aeronautics
terrain clearance indicator (tci)
indicador de altura mínima sobre el terreno
357
Aeronautics
emergency terrain clearance altitude (etca)
distancia sobre el terreno libre de obstáculos
358
Aeronautics
expected further clearance
previsión de posterior autorización
359
Aeronautics
path clearance
margen de altura vertical
360
Aeronautics
terrain clearance indicator
altímetro absoluto
361
Aeronautics
expect further clearance
en espera de posterior autorización
362
Aeronautics
obstruction clearance limit (ocl)
límite de margen sobre los obstáculos
363
Aeronautics
terrain clearance indicator
radar altimétrico
364
Aeronautics
clearance array
antena de cobertura lateral
365
Aeronautics
gap clearance
separación de los electrodos
366
Aeronautics
terrain clearance indicator
radio altímetro
367
Aeronautics
propeller clearance
distancia de protección de la hélice
368
Aeronautics
air traffic control clearance
autorización del control de tráfico aéreo
369
Aeronautics
on top altitude clearance
altura de vuelo permitida sobre nubes
370
Aeronautics
ground clearance
altura sobre el suelo
371
Aeronautics
wing clearance light
luz de guarda del ala
372
Aeronautics
emergency terrain clearance altitude
distancia sobre el terreno libre de obstáculos
373
Aeronautics
clearance amendment
variación en la autorización
374
Aeronautics
minimum obstruction clearance altitude imocai
altitud mínima libre sobre obstrucciones
375
Aeronautics
customhouse clearance
despacho de aduana
376
Aeronautics
obstacle clearance surface (ocr)
superficie libre de obstáculos
377
Aeronautics
course clearance
diferencia entre grados de modulación
378
Aeronautics
expected approach clearance
autorización prevista de aproximación
379
Aeronautics
airlift clearance authority
autorización del transporte aéreo
380
Aeronautics
en route clearance
autorización en ruta
381
Aeronautics
clearance width
anchura de paso libre de obstáculos
382
Aeronautics
cold clearance
holgura en frío
383
Aeronautics
glide path sector obstacle clearance
margen sobre obstáculos del sector de trayectoria de planeo
384
Aeronautics
approach clearance
autorización de aproximación
385
Aeronautics
terrain clearance
margen vertical sobre el terreno
386
Aeronautics
air traffic control clearance
autorización del control de trafico aéreo
387
Aeronautics
issue a clearance
dar una autorización
388
Aeronautics
clearance limit
límite de validez
389
Aeronautics
abbreviated clearance
autorización abreviada
390
Aeronautics
safe terrain clearance
margen de seguridad sobre el terreno
391
Aeronautics
traffic control clearance
permiso de trafico aéreo
392
Aeronautics
clearance limit
límite de la autorización
393
Aeronautics
piston ring clearance
juego en el corte del aro
394
Aeronautics
ifr clearance
permiso ifr
395
Aeronautics
expected further clearance (efc)
previsión de posterior autorización
396
Aeronautics
contact clearance
separación de los contactos
397
Aeronautics
weight and balance clearance
márgenes de carga de equilibrio
398
Aeronautics
obstacle clearance limit (ocl)
límite vertical sobre obstáculos
399
Aeronautics
vertical clearance
margen de altura sobre un obstáculo
400
Aeronautics
indicated terrain clearance altitude
altura indicada sobre el terreno
401
Aeronautics
terrain clearance warning indicator
indicador de altura mínima sobre el terreno
402
Aeronautics
approach clearance
permiso de aproximación
403
Aeronautics
clearance void time
hora de expiración de la autorización
404
Aeronautics
obstacle clearance limit
límite de franqueamiento de obstáculos
405
Aeronautics
clearance volume of cylinder
volumen de la cámara de compresión
406
Aeronautics
tip fuselage clearance
distancia de la punta de la pala al fuselaje
407
Aeronautics
valve clearance
holgura de la válvula
408
Aeronautics
clearance array
antena para información lateral
409
Aeronautics
customs clearance unit
dependencia de aduanas
410
Aeronautics
vertical clearance
distancia vertical de una astronave respecto a la tierra
411
Aeronautics
airlift clearance authority (aca)
autorización del transporte aéreo
412
Aeronautics
tappet clearance
juego de taques
413
Aeronautics
clearance certificate
certificado de autorización
414
Aeronautics
clearance adjustment
regulación de la holgura
415
Aeronautics
take-off clearance
autorización de despegue
416
Aeronautics
clearance limit
límite del permiso
417
Aeronautics
landing clearance
autorización para aterrizar
418
Aeronautics
obstruction clearance
despeje de obstáculos
419
Aeronautics
belt clearance
juego de la correa
420
Aeronautics
tappet clearance
holgura de taques
421
Aeronautics
clearance width
ancho máximo
422
Aeronautics
door clearance
galibo de la puerta
423
Aeronautics
hot clearance
holgura en caliente
424
Aeronautics
clearance limit
límites de libre acceso
425
Aeronautics
terrain clearance indicator
indicador de altura mínima sobre el terreno
426
Aeronautics
aircraft clearance
autorización de vuelo a una aeronave
427
Aeronautics
air traffic control clearance
autorización del control de tránsito aéreo
428
Aeronautics
airway clearance
autorización de ruta
429
Aeronautics
clearance of aircraft
despacho de aeronaves
430
Aeronautics
obstacle clearance
trayecto libre de obstáculos
431
Aeronautics
obstacle clearance limit
límite vertical sobre obstáculos
432
Aeronautics
copy clearance
copie autorización
Marine
433
Marine
customs clearance
despacho de aduanas
Maritime
434
Maritime
clearance through the customs
despacho aduanero
435
Maritime
radial clearance
juego radial
436
Maritime
goods clearance certificate
certificado despacho mercancía
437
Maritime
ship´s clearance
despacho del buque
438
Maritime
clearance forms
formularios de despacho
439
Maritime
radial clearance
tolerancia radial
440
Maritime
customs clearance
derechos de despacho aduanero
Oceanography
441
Oceanography
water clearance
profundidad del agua disponible
[f]
Maritime Transport
442
Maritime Transport
clearance of goods
despacho de mercancías
443
Maritime Transport
clearance outwards
despacho de salida
444
Maritime Transport
clearance certificate
certificado de despacho
445
Maritime Transport
clearance by customs
despacho de aduana
Transportation
446
Transportation
clearance period
tiempo de despacho
[m]
447
Transportation
lateral clearance
espacio libre lateral
[m]
448
Transportation
road clearance
margen de camino
449
Transportation
flight clearance
permiso de vuelo
450
Transportation
lateral clearance
espacio libre lateral
451
Transportation
landing clearance
autorización de aterrizaje
452
Transportation
road clearance
permiso de circulación
Railway
453
Railway
clearance gage
cerchámetro
[m]
AR
454
Railway
clearance gage
gabari
[m]
455
Railway
clearance gage
gabarito
[m]
456
Railway
clearance gage
gabarit
[m]
457
Railway
clearance gage
cercha
[f]
458
Railway
clearance post or point
la estaca de libranza
459
Railway
clearance post or point
la estaca del cambio
460
Railway
clearance point
punto de cartabón
461
Railway
clearance point
punto de gálibo
462
Railway
clearance gage
gálibo de perfil normal
463
Railway
clearance post
poste cartabón
Agriculture
464
Agriculture
high-clearance tractor
tractor de zancas
[m]
465
Agriculture
land clearance
desmonte de tierras
Wildlife Management
466
Wildlife Management
customs clearance
despacho de aduana
Gastronomy
467
Gastronomy
administrative clearance
franqueo
[m]
Petrol
468
Petrol
compressor clearance
espacio libre del compresor
[m]
469
Petrol
compressor clearance
espacio libre del compresor
[m]
470
Petrol
valve clearance
espacio libre de una válvula
471
Petrol
security clearance
acreditación de seguridad
472
Petrol
gear clearance
distancia libre en los dientes de un engranaje
473
Petrol
piston clearance
luz del émbolo
474
Petrol
valve clearance
luz de la válvula
475
Petrol
gear clearance
luz libre en los dientes de un engranaje
476
Petrol
valve clearance
espacio libre de la válvula
477
Petrol
valve tappet clearance
luz del levantaválvula
478
Petrol
piston clearance
espacio libre del émbolo
479
Petrol
compressor clearance
holgura del compresor
480
Petrol
gear clearance
despejo libre en los dientes de un engranaje
481
Petrol
valve clearance
luz de la válvula
482
Petrol
piston clearance
luz del émbolo
483
Petrol
valve tappet clearance
luz del levantaválvula
484
Petrol
gear clearance
luz en los dientes de un engranaje
Environment
485
Environment
oil-clearance vessel
contenedor evacuador de aceites
[m]
486
Environment
oil-clearance vessel
recipiente evacuador de aceites
[m]
487
Environment
oil-clearance vessel
embarcación dedicada la remoción de hidrocarburos
[f]
Energy
488
Energy
master clearance
descargo
[m]
489
Energy
clearance fit
ajuste con juego
490
Energy
administrative clearance
autorización administrativa
491
Energy
clearance order
orden de descargo
492
Energy
administrative clearance
permiso administrativo
493
Energy
clearance tag
etiqueta de fuera de servicio
494
Energy
clearance tag
etiqueta de fuera de descargo
495
Energy
administrative clearance
descargo administrativo
496
Energy
clearance level
nivel de desclasificación
497
Energy
fault clearance
eliminación de un defecto
498
Energy
fault clearance time
tiempo de eliminación
Hydrology
499
Hydrology
overhead pipeline clearance
gálibo
[m]
500
Hydrology
clearance space
cámara
[f]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of clearance
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch