off someone - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

off someone

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "off someone" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
off someone dar el agua a alguien [adv] HN
Colloquial
off someone mandar al otro barrio [v]
off someone dejar a alguien frito [v]

Bedeutungen, die der Begriff "off someone" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
put someone off helar [v]
put someone off retraer [v]
someone that shows off exhibicionista [m]
palm off someone off with despachar a alguien con [v]
bump someone off cargarse a alguien [v]
rip someone off timar a alguien [v]
bump someone off matar a alguien [v]
catch (someone) off base coger a uno fuera de base [v]
tell (someone) to fuck off mandar a la basuquero [v]
tell (someone) to fuck off hablar basuquero [v]
brush (someone) off no dar ni boleto [v]
someone who crops off the ears desorejador [m]
someone who sees afar off, discerns, conjectures columbrador [m]
someone who strips off bark descortezador [m]
someone who cleans off lice/fleas espulgador [m]
someone who sees afar off, discerns, conjectures columbradora [f]
someone who cleans off lice/fleas espulgadora [f]
someone who crops off the ears desorejadora [f]
living off someone else gorreo [m] MX
drag off someone else's cigarette fumito [m] SV VE
sponging off someone else gorreo [m] MX
living off someone else gorreada [f] MX
living off someone else gorreada [f] MX
sponging off someone else gorreada [f] MX
sponging off someone else gorreada [f] MX
sale of someone else's merchandise, which is paid off as items are sold at a prearranged price consignación [f] MX DO PE BO
pertaining to someone who lives off appearances chaguarquero sin alcaparras [adj] EC:S derog.
cut someone off from the exit arrecochinar [v] PA
put someone off agüevar [v] CR CO
throw someone off a horse clinear [v] SV
throw someone off a cliff/precipice desbarrancar [v] MX GT HN SV NI CR PA CU CO VE EC PE BO CL AR
cool off (someone or something) culearse (del inglés to cool) [v] PR
lay someone off: fire someone chicharronear [v] NI
tell someone off fregar [v] GT
mooch free drinks off someone goterear [v] CO
cut someone off with a car colearse [v] VE
jerk someone off manfinflear [v] BO CL
jerk someone off manuelear [v] BO
live off someone enconcharse [v] HN
piss someone off emberranar [v] DO
piss someone off emberrenar [v] DO
tick someone off emberranar [v] DO
tick someone off emberrenar [v] DO
tell someone to piss off mandar a freír monos al áfrica [v] CL AR
piss someone off montar [v] HN
rip someone off mojar [v] CR
pay someone off matraquear [v] VE
inconvenience someone living off them without their consent recostarse [v] CR PA PR PY
inconvenience someone living off them without their consent arrecostarse [v] NI PA
run someone off repajilar [v] DO
drop someone off somewhere tirar [v] PR
tell someone off trapear [v] MX GT HN SV BO
Idioms
frighten the pants off someone asustar mucho a alguien [v]
get someone off one's back liberarse del acoso de alguien [v]
beat the pants off (of) someone aplastar a alguien [v]
beat the socks off (of) someone aplastar a alguien [v]
beat the socks off someone avasallar a alguien [v]
beat the pants off someone avasallar a alguien [v]
bore the pants off someone quedarse con alguien [v]
cannot keep his eyes off something/someone írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
put someone off dejar bizco a alguien [v]
pay off old scores with someone ajustar cuentas con alguien [v]
dust someone off arrimar candela a alguien [v]
tick someone off dar una soba a alguien [v]
tick someone off echar el broncazo a alguien [v]
give someone a telling-off leer la cartilla a alguien [v]
give someone a telling-off dar una soba a alguien [v]
give someone a telling-off dar una jabonadura a alguien [v]
give someone a telling-off poner a alguien de vuelta y media [v]
tick someone off cagar a pedos a alguien [v]
tick someone off leer la cartilla a alguien [v]
tick someone off dar un jabón a alguien [v]
tick someone off cardarle la lana a alguien [v]
tick someone off dar una jabonadura a alguien [v]
tick someone off poner a alguien de vuelta y media [v]
tick someone off soltar la andanada a alguien [v]
tick someone off soltar una andanada a alguien [v]
tick someone off jabonar a alguien [v]
give someone a telling-off dar un jabón a alguien [v]
give someone a telling-off dar un meneo a alguien [v]
give someone a telling-off dar un palo a alguien [v]
give someone a telling-off soltar una andanada a alguien [v]
tick someone off cantar las cuarenta a alguien [v]
tick someone off cantar la cartilla a alguien [v]
tick someone off dar un meneo a alguien [v]
tick someone off dar un palo a alguien [v]
tick someone off echar la gran bronca a alguien [v]
tick someone off echar un rapapolvo a alguien [v]
give someone a telling-off cantar las cuarenta a alguien [v]
give someone a telling-off cantar la cartilla a alguien [v]
give someone a telling-off cagar a pedos a alguien [v]
give someone a telling-off cardarle la lana a alguien [v]
give someone a telling-off echar la gran bronca a alguien [v]
give someone a telling-off soltar la andanada a alguien [v]
give someone a telling-off echar el broncazo a alguien [v]
give someone a telling-off echar un rapapolvo a alguien [v]
give someone a telling-off jabonar a alguien [v]
tear someone off a strip cantar las cuarenta a alguien [v]
tear someone off a strip cagar a pedos a alguien [v]
tear someone off a strip cantar la cartilla a alguien [v]
tear someone off a strip leer la cartilla a alguien [v]
tear someone off a strip cardarle la lana a alguien [v]
tear someone off a strip dar un jabón a alguien [v]
tear someone off a strip dar una soba a alguien [v]
tear someone off a strip dar un meneo a alguien [v]
tear someone off a strip dar un palo a alguien [v]
tear someone off a strip dar una jabonadura a alguien [v]
tear someone off a strip echar la gran bronca a alguien [v]
tear someone off a strip poner a alguien de vuelta y media [v]
tear someone off a strip echar el broncazo a alguien [v]
tear someone off a strip soltar la andanada a alguien [v]
tear someone off a strip soltar una andanada a alguien [v]
tear someone off a strip echar un rapapolvo a alguien [v]
tear someone off a strip jabonar a alguien [v]
tear a strip off someone cantar las cuarenta a alguien [v]
tear a strip off someone cagar a pedos a alguien [v]
tear a strip off someone cantar la cartilla a alguien [v]
tear a strip off someone leer la cartilla a alguien [v]
tear a strip off someone dar un jabón a alguien [v]
tear a strip off someone cardarle la lana a alguien [v]
tear a strip off someone dar una soba a alguien [v]
tear a strip off someone dar un meneo a alguien [v]
tear a strip off someone dar un palo a alguien [v]
tear a strip off someone dar una jabonadura a alguien [v]
tear a strip off someone echar la gran bronca a alguien [v]
tear a strip off someone poner a alguien de vuelta y media [v]
tear a strip off someone echar el broncazo a alguien [v]
tear a strip off someone soltar la andanada a alguien [v]
tear a strip off someone soltar una andanada a alguien [v]
tear a strip off someone echar un rapapolvo a alguien [v]
tear a strip off someone jabonar a alguien [v]
slag someone off cantar las cuarenta a alguien [v]
slag someone off cagar a pedos a alguien [v]
slag someone off cantar la cartilla a alguien [v]
slag someone off leer la cartilla a alguien [v]
slag someone off dar un jabón a alguien [v]
slag someone off cardarle la lana a alguien [v]
slag someone off dar una soba a alguien [v]
slag someone off dar un meneo a alguien [v]
slag someone off dar un palo a alguien [v]
slag someone off dar una jabonadura a alguien [v]
slag someone off echar la gran bronca a alguien [v]
slag someone off poner a alguien de vuelta y media [v]
slag someone off echar el broncazo a alguien [v]
slag someone off soltar la andanada a alguien [v]
slag someone off soltar una andanada a alguien [v]
slag someone off echar un rapapolvo a alguien [v]
slag someone off jabonar a alguien [v]
eat the head off someone cantar las cuarenta a alguien [v]
eat the head off someone cagar a pedos a alguien [v]
eat the head off someone cantar la cartilla a alguien [v]
eat the head off someone leer la cartilla a alguien [v]
eat the head off someone cardarle la lana a alguien [v]
eat the head off someone dar un jabón a alguien [v]
eat the head off someone dar una soba a alguien [v]
eat the head off someone dar un meneo a alguien [v]
eat the head off someone dar un palo a alguien [v]
eat the head off someone dar una jabonadura a alguien [v]
eat the head off someone echar la gran bronca a alguien [v]
eat the head off someone poner a alguien de vuelta y media [v]
eat the head off someone echar el broncazo a alguien [v]
eat the head off someone soltar la andanada a alguien [v]
eat the head off someone soltar una andanada a alguien [v]
eat the head off someone echar un rapapolvo a alguien [v]
eat the head off someone jabonar a alguien [v]
tick someone off cascarle a alguien las liendres [v]
tick someone off machacarle a alguien las liendres [v]
give someone a telling-off machacarle a alguien las liendres [v]
give someone a telling-off cascarle a alguien las liendres [v]
tear someone off a strip machacarle a alguien las liendres [v]
tear someone off a strip cascarle a alguien las liendres [v]
tear a strip off someone machacarle a alguien las liendres [v]
tear a strip off someone cascarle a alguien las liendres [v]
slag someone off machacarle a alguien las liendres [v]
slag someone off cascarle a alguien las liendres [v]
eat the head off someone machacarle a alguien las liendres [v]
eat the head off someone cascarle a alguien las liendres [v]
tell someone off comerse a alguien vivo [v]
cannot keep one's eyes off someone comerse a alguien con los ojos [v]
cannot keep one's eyes off someone comerse a alguien con la mirada [v]
can't take one's eyes off someone comerse a alguien con los ojos [v]
can't take one's eyes off someone comerse a alguien con la mirada [v]
cannot keep one's eyes off someone comerse a alguien con la vista [v]
can't take one's eyes off someone comerse a alguien con la vista [v]
get off one's chest to someone abrir tu corazón [v]
get off one's chest to someone desahogarse con [v]
get off one's chest to someone contar su película a alguien [v]
get off one's chest to someone abrirse con alguien [v]
take off one's hat to someone sacarse el sombrero ante alguien [v]
catch someone off balance coger desprevenido a alguien [v]
catch someone off guard pillar a alguien con la guardia baja [v]
catch someone off balance coger por sorpresa a alguien [v]
catch someone off guard pillar de sorpresa a alguien [v]
catch someone off guard sorprender a alguien [v]
catch someone off guard pillar distraído a alguien [v]
catch someone off guard coger desprevenido a alguien [v]
cut someone off at the pass impedir el paso de alguien [v]
cut someone off at the pass bloquear el paso a alguien [v]
cut someone off without a penny no pasarle más dinero a alguien [v]
cut someone off without a penny cortarle los víveres a alguien [v]
cut someone off without a penny no dejar ni un centavo en el testamento a alguien [v]
take the heat off of someone aliviar la presión sobre alguien [v]
charm the pants off someone seducir a alguien [v]
charm the pants off someone cautivar a alguien [v]
take years off someone rejuvenecer [v]
take years off someone sacarse años de encima [v]
talk someone off the ledge tratar de evitar el suicidio de alguien [v]
talk someone off the ledge intentar calmar a alguien [v]
talk someone off the ledge hablar de modo convincente a alguien para evitar que se suicide [v]
talk someone off the ledge tratar de disuadir a alguien de suicidarse [v]
can't keep one's eyes off someone no poder sacar los ojos de encima de alguien [v]
throw someone off the trail despistar a alguien [v]
throw someone off the track confundir a alguien [v]
throw someone off the track despistar a alguien [v]
can't take one's eyes off someone no poder dejar de mirar a alguien [v]
can't take one's eyes off someone no poder quitarle los ojos a alguien [v]
get off one's chest to someone abrir el pecho a alguien [v]
pay off old scores with someone saldar cuentas con alguien [v]
tell someone off ajustarle las cuentas a alguien [v]
tear someone off a strip cantarle a alguien las cuarenta [v]
tear a strip off someone cantarle a alguien las cuarenta [v]
slag someone off cantarle a alguien las cuarenta [v]
eat the head off someone cantarle a alguien las cuarenta [v]
trigger someone off calentar el horno [v]
tell someone off cantar a alguien las cuarenta [v]
tell someone off cardar la lana a alguien [v]
flip someone off mostrar a alguien el dedo medio [v]
flip someone off dar el dedo a alguien [v]
flip someone off sacar el dedo a alguien [v]
flip someone off hacer a alguien una seña ofensiva con el dedo medio [v]
ease off on someone aflojar la presión sobre alguien [v]
flip someone off mandar a alguien a la mierda por señas [v]
do a take-off on someone parodiar a alguien [v]
flip someone off hacer la peineta [v]
find someone bit off encontrar a alguien un poco loco [v]
find someone little off encontrar a alguien un poco loco [v]
force someone off hacer renunciar a alguien [v]
force someone off something hacer renunciar a alguien a algo [v]
catch someone off guard coger a alguien desprevenido [v]
get off one's chest to someone descubrir el pecho a alguien [v]
give someone the shirt off one's back brindarse por entero sin escatimar esfuerzos [v]
head someone off at the pass interceptar a alguien en el camino [v]
hats off to someone quitarse el sombrero ante alguien [v]
hiss someone off of the stage abuchear a un intérprete hasta que abandone el escenario [v]
hit it off with someone llevarse bien con alguien [v]
bum something off someone pedirle algo prestado a alguien [v]
bump someone off asesinar a alguien [v]
hack someone off enloquecer a alguien [v]
hack someone off sacar de quicio a alguien [v]
go off to the side with someone apartarse con alguien [v]
give someone a big send-off dar una gran fiesta de despedida a alguien [v]
give someone a brush off ignorar a alguien [v]
brush someone off despedir a alguien con cajas destempladas [v]
brush someone off echar a alguien con cajas destempladas [v]
give someone the brush-off dar de lado a alguien [v]
rip someone off dar un sablazo [v]
rip someone off pegar un sablazo [v]
knock someone off darle pasaporte a alguien [v]
knock someone off darle el pasaporte a alguien [v]
rip someone off darle a uno gato por liebre [v]
bump someone off darle pasaporte a alguien [v]
bump someone off darle el pasaporte a alguien [v]
chop someone off quedarse con la palabra en la boca [v]
chop someone off dejar a alguien con la palabra en la boca [v]
slag someone off decir pestes de alguien [v]
slag someone off hablar pestes de alguien [v]
slag someone off echar pestes de alguien [v]
bounce something off someone deslizar algo a alguien [v]
jump off the deep end over someone involucrarse por completo con alguien [v]
jump off the deep end over someone meterse hasta la cabeza con alguien [v]
give someone a telling-off echar una loga a alguien [v]
tell someone off echar una loga a alguien [v]
give someone a telling-off echar una peluca a alguien [v]
give someone a telling-off soltar el toro a alguien [v]
give someone a telling-off echar el toro a alguien [v]
give someone a ticking-off echarle una felpa a alguien [v]
cheese someone off quemar la sangre a alguien [v]
pass something off on someone encajar algo a alguien [v]
brass someone off encender la sangre a alguien [v]
brass someone off quemar la sangre a alguien [v]
brass someone off freír la sangre a alguien [v]
fob something off on someone encajar algo a alguien [v]
palm something off on someone encajar algo a alguien [v]
cheese someone off encender la sangre a alguien [v]
cheese someone off freír la sangre a alguien [v]
get off with someone enrollarse con alguien [v]
be browned off with someone estar hasta las cejas de alguien [v]
be browned off with someone estar hasta los huevos de alguien [v]
be browned off with someone estar hasta las narices de alguien [v]
be cheesed off with someone estar hasta las cejas de alguien [v]
be cheesed off with someone estar hasta las narices de alguien [v]
be cheesed off with someone estar hasta los huevos de alguien [v]
be ticked off at/with someone estar picado con alguien [v]
be ticked off at/with someone estar picado por alguien [v]
hit it off with someone hacer buenas migas con alguien [v]
knock someone off hacer la boleta a alguien [v]
bump someone off hacer la boleta a alguien [v]
knock someone off hacer morder polvo a alguien [v]
brass someone off hacer la santísima a alguien [v]
knock someone off hacer morder el polvo a alguien [v]
beat the pants off someone hacer papilla a alguien [v]
beat the pants off someone hacer picadillo a alguien [v]
beat the pants off someone hacer puré a alguien [v]
beat the pants off someone hacer pebre a alguien [v]
beat the socks off someone hacer papilla a alguien [v]
beat the socks off someone hacer picadillo a alguien [v]
beat the socks off someone hacer puré a alguien [v]
beat the socks off someone hacer pebre a alguien [v]
flip someone off hacer un corte de mangas [v]
can't take one's eyes off something/someone Írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
push something off on to someone forzar a alguien a hacer algo [v]
push something off on to someone obligar a alguien a hacer algo [v]
push something off on someone forzar a alguien a hacer algo [v]
push something off on someone obligar a alguien a hacer algo [v]
rush someone off his feet presionar a alguien [v]
rush someone off his feet hacer trabajar a alguien bajo presión [v]
see someone off decir adiós a alguien [v]
see someone off acompañar a alguien a la salida [v]
see someone off ir a despedir a alguien [v]
put someone off the scent despistar a alguien [v]
put someone off the track desorientar a alguien [v]
put someone off the trail desorientar a alguien [v]
put someone off the track despistar a alguien [v]
put someone off the trail despistar a alguien [v]
give someone a telling-off leerle a alguien la cartilla [v]
give someone a telling-off cantarle a alguien la cartilla [v]
tell someone off leerle a alguien la cartilla [v]
tell someone off cantarle a alguien la cartilla [v]
get off with someone ligarse a alguien [v]
get off with someone ligarse con alguien [v]
tell someone off llamar a alguien a terreno [v]
beat the socks off someone dejar hecho polvo a alguien [v]
give someone a telling off decirle a alguien de todo menos bonito [v]
give someone a telling off llamarle a alguien de todo menos bonito [v]
beat the pants off someone dejar hecho polvo a alguien [v]
bump someone off mandar a alguien al otro barrio [v]
bump someone off mandar a alguien al otro mundo [v]
knock someone off mandar a alguien al otro barrio [v]
knock someone off mandar a alguien al otro mundo [v]
tear a strip off someone meter un paquete a alguien [v]
sweep someone off of one’s feet agobiar a alguien [v]
sweep someone off of one’s feet abrumar a alguien [v]
trigger someone off encolerizar a alguien [v]
trigger someone off hacer enojar a alguien [v]
trigger someone off irritar a alguien [v]
tear someone off a strip echarle la bronca a alguien [v]
tell someone off reprender a alguien [v]
tell someone off regañar a alguien [v]
tell someone where to get off indicarle a alguien dónde bajarse [v]
tip someone off dar información en secreto a alguien [v]
tip someone off poner sobre aviso a alguien [v]
step off to the side with someone apartarse con alguien [v]
tick someone off pegar un metido a alguien [v]
rip someone off pegarle un palo a alguien [v]
rip someone off darle un palo a alguien [v]
blow off someone plantar plantado a alguien [v]
tear a strip off someone poner a alguien como un cristo [v]
tear a strip off someone poner a alguien como un guiñapo [v]
give someone a ticking off poner a alguien a caldo [v]
tell someone off poner a alguien las peras a cuarto [v]
tell someone off poner a alguien las peras a ocho [v]
slag someone off poner a parir a alguien [v]
tear someone off a strip poner a alguien como un pingo [v]
give someone a telling off poner a parir a alguien [v]
slag someone off poner a alguien como camote [v]
slag someone off poner a alguien como chupa de dómine [v]
slag someone off poner a alguien como sopa de Pascua [v]
slag someone off poner a alguien como un santo [v]
slag someone off poner a alguien como un trapos [v]
slag someone off poner a alguien como un trapo [v]
slag someone off poner a alguien las orejas coloradas [v]
slag someone off poner a una persona como un guiñapo [v]
give someone a telling off poner a una persona como un guiñapo [v]
give someone a telling off poner a alguien como camote [v]
give someone a telling off poner a alguien como chupa de dómine [v]
give someone a telling off poner a alguien como sopa de Pascua [v]
give someone a telling off poner a alguien como un santo [v]
give someone a telling off poner a alguien como un trapos [v]
give someone a telling off poner a alguien como un trapo [v]
give someone a telling off poner a alguien las orejas coloradas [v]
slag someone off poner de vuelta y media a alguien [v]
slag someone off poner de hoja de perejil [v]
tell someone off poner de vuelta y media a alguien [v]
slag someone off poner verde a alguien [v]
tear someone off a strip sacudirle leña a alguien [v]
get someone off the hook sacar a alguien del arroyo [v]
get someone off the hook sacarle a alguien las castañas del fuego [v]
get someone off the hook sacar a alguien del atolladero [v]
slag off someone rajar de alguien [v]
slag someone off rajar de alguien [v]
knock someone off their high horse quitar moños a alguien [v]
slag someone off quitarle el pellejo a alguien [v]
get someone down off their high horse quitar moños a alguien [v]
take someone down off their high horse quitar moños a alguien [v]
bring someone down off their high horse quitar moños a alguien [v]
bump someone off quitar a alguien de en medio [v]
break off relationship with someone romper el trato con alguien [v]
cut someone off in their prime segar la juventud de alguien [v]
beat the pants off someone sobarle el morro a alguien [v]
beat the pants off someone sobarle los morros a alguien [v]
catch someone off-guard agarrar a alguien desprevenido [v]
catch someone off-guard pillar a alguien desprevenido [v]
catch someone off guard coger a alguien por el flanco [v]
pass something off on someone (as someone or something) colocar algo a alguien [v]
pass something off on someone (as someone or something) colar algo a alguien [v]
pawn something off on someone (as someone or something) colar algo a alguien [v]
pawn something off on someone (as someone or something) colocar algo a alguien [v]
palm something off on someone (as someone or something) colar algo a alguien [v]
palm something off on someone (as someone or something) colocar algo a alguien [v]
drive someone from/out of/off/away from a village/town correr a alguien a gorrazos [v]
tear someone off a strip dar un metido a alguien [v]
tip off someone dar codazo a alguien [v]
tear someone off a strip pegar un buen repaso a alguien [v]
tear someone off a strip echar una reprimenda a alguien [v]
tick someone off dar un metido a alguien [v]
tick someone off echar una reprimenda a alguien [v]
give someone a ticking-off dar un metido a alguien [v]
give someone a ticking-off echar una reprimenda a alguien [v]
give someone a ticking-off pegar un buen repaso a alguien [v]
tick someone off pegar un buen repaso a alguien [v]
shake someone off dar esquinazo a alguien [v]
shake someone off dar humazo a alguien [v]
tell someone off dar un tirón de orejas a alguien [v]
tell off someone dar un tirón de orejas a alguien [v]
tell someone off dar una jabonaduras a alguien [v]
tell off someone echar un trepe a alguien [v]
tell off someone llamar la atención a alguien [v]
tell someone off echar un trepe a alguien [v]
tell off someone dar una jabonaduras a alguien [v]
tell someone off llamar la atención a alguien [v]
tell off someone echar una loga a alguien [v]
tell off someone llamara alguien a terreno [v]
tell someone off llamara alguien a terreno [v]
tell someone where to get off dar un tirón de orejas a alguien [v]
tell someone where to get off echar un trepe a alguien [v]
tell someone where to get off dar una jabonaduras a alguien [v]
tell someone where to get off llamar la atención a alguien [v]
tell someone where to get off echar una loga a alguien [v]
tell someone where to get off llamara alguien a terreno [v]
tell someone off decirle cuatro verdad es a alguien [v]
tell someone off decir cuatro cosas a alguien [v]
give someone a telling-off decirle cuatro verdad es a alguien [v]
give someone a telling-off decir cuatro cosas a alguien [v]
bump someone off dejar a alguien frito [v]
knock someone off dejar a alguien frito [v]
tell off someone llamar a alguien a terreno [v]
tell someone where to get off llamar a alguien a terreno [v]
live off someone (depend on someone) vivir arrimado a alguien [v]
head someone off interceptar y desviar a alguien [v]
pull someone off their high horse quebrantar a alguien la cabeza [v]
take someone/thing off someone's hands sacarle a alguien de entre las manos algo [v]
sponge off someone else vivir alguien de motolito [v]
cut someone off cortar las ondas [v]
sweep someone off their feet dar el opio [v]
tell someone off poner a parir a alguien [v]
order someone off the field expulsar a alguien del campo
to hit it off with someone hacer buenas migas
move off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
step off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
step off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
get off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
get off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
move off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
go off to the side with someone apartarse a un lado con alguien (para hablar o discutir)
go off to the side with someone irse a otro lado con alguien (para hablar o discutir)
hoot someone off the stage abuchear a un jugador
live off someone vivir a costillas de otro
live off someone vivir a expensas de alguien
pick up where someone leave off relevar a alguien
live off of someone vivir a costa de alguien
live off of someone vivir a costillas de otro
live off of someone ser vecino puerta con puerta (de alguien)
hoot someone off the stage bajar a alguien del escenario con abucheos
live off someone vivir a costa de alguien
live off of someone vivir a expensas de alguien
hoot someone off the stage sacar del escenario mediante abucheos
get someone off the hook perdonarle la vida a alguien
kiss someone off rechazar a alguien
knock the socks off someone abrumar a alguien
get off to the side with someone apartarse con alguien para discutir algo
get someone off one's back sacarse de encima a alguien
knock the socks off someone deslumbrar a alguien
kiss someone off despachar a alguien
kiss someone off despedir a alguien
kiss someone off destituir a alguien
knock the socks off someone doblegar a alguien
get off to the side with someone irse a un lado a discutir algo con alguien
wipe someone or something off the face of the earth borrar algo de la faz de la tierra
knock the socks off someone sorprender a alguien
get someone off the hook librarse de alguien
frighten the pants off someone dar a alguien un susto como para ensuciar los calzones
frighten the pants off someone hacer cagar de miedo (a alguien)
frighten the pants off someone dar a alguien un susto de hacerse encima
laugh someone off the stage reír en voz alta
lay someone off from despedir a alguien de (un trabajo)
move off to the side with someone hacerse a un lado con alguien
beat the pants off someone moler a golpes a alguien
beat the socks off someone moler a golpes a alguien
boo someone off abuchear hasta que tenga que salir del escenario
boo someone off the stage abuchear hasta que tenga que salir del escenario