|
- Throughout the cold-war era, we were used to having threats at our borders.
- Soğuk savaş dönemi boyunca sınırlarımızda tehditlere alışmıştık.
- Surely the era of Stalin and his like must at last be over.
- Sonunda Stalin ve benzerlerinin dönemi sona ermiş olmalı.
- Let us work together for peace, cooperation, for a new era in human relations where war has no place.
- Barış için iş birliği için insan ilişkilerinde savaşın yerinin olmadığı yeni bir dönem için birlikte çalışalım.
- That era should finally come to an end, in my view.
- Benim görüşüme göre bu dönem nihayet sona ermelidir.
- We have witnessed the end of the Milosevic era and that is a good thing.
- Miloseviç döneminin sona ermesine tanık olduk ve bu iyi bir şey.
- I should like to urge this House, but also mainly the Council, to put the Meciar era behind us.
- Bu Meclisi ve özellikle de Konseyi Meciar dönemini geride bırakmaya davet ediyorum.
- Even during the Soviet era, Russia has always been a key player in stabilising world peace.
- Sovyet döneminde bile Rusya dünya barışının istikrara kavuşturulmasında her zaman kilit bir aktör olmuştur.
- During the Nazi era, he carried out experiments on children with serious mental handicaps.
- Nazi döneminde, ciddi zihinsel engelleri olan çocuklar üzerinde deneyler yapmıştır.
- The personal reason I referred to earlier has to do with the fights and experiences of that era.
- Daha önce bahsettiğim kişisel neden, o dönemin mücadeleleri ve deneyimleriyle ilgilidir.
- The Copenhagen Summit also marked the beginning of a new era for the European Union.
- Kopenhag Zirvesi aynı zamanda Avrupa Birliği için yeni bir dönemin başlangıcı olmuştur.
- We must look to research to make resources available for the post-2003 era.
- Kaynakları 2003 sonrası dönem için kullanılabilir hale getirecek araştırmalara yönelmeliyiz.
- This framework directive marks the end of the era of expressions of will or recommendations.
- Bu taslak yönerge, irade beyanları veya tavsiyeler döneminin sonunu işaret etmektedir.
- This is a beginning of a new era.
- Bu yeni bir dönemin başlangıcı.
- No schools for the deaf existed in that era.
- O dönemde sağırlar için okul yoktu.
- It was an era of lawlessness.
- Kanunsuz bir dönemdi.
- The revolution ushered in a new era.
- Devrim yeni bir döneme öncülük etti.
- Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
- Cam, Roma döneminde cam üfleme teknikleri icat edildiğinde dramatik bir şekilde gelişti.
- I'm a man born in the Showa era.
- Showa döneminde doğmuş bir adamım.
- In the Cold War era, Soviet naval and air bases existed in Cuba and Vietnam.
- Soğuk Savaş döneminde Küba ve Vietnam'da Sovyet deniz ve hava üsleri vardı.
- It was a different era.
- Farklı bir dönemdi.
- The Hittites are one of the civilizations of the ancient era that lived in Anatolia.
- Etiler, Anadolu'da yaşamış antik dönem medeniyetlerinden biridir.
- That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
- Bu müzede Kelt dönemi kültürel eserlerinden oluşan muhteşem bir koleksiyon var.
- I feel like I was born in the wrong era.
- Kendimi yanlış dönemde doğmuş gibi hissediyorum.
- The invention of the transistor marked a new era.
- Transistörün icadı, yeni bir döneme damgasını vurdu.
- The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
- Tüccar, savaş sonrası dönemde muazzam bir servet biriktirdi.
- No schools for the deaf existed in that era.
- O dönemde işitme engelliler için okul yoktu.
- I'm a man born in the Showa era.
- Ben Showa döneminde doğmuş bir adamım.
- We're coming to the end of an era.
- Bir dönemin sonuna geliyoruz.
- Heisei is next after the Showa era.
- Heisei, Showa döneminden sonraki dönemdir.
- I'm a person who was born during the Showa era.
- Ben Showa döneminde doğmuş bir insanım.
- I was born during the Showa era.
- Ben Showa döneminde doğdum.
- A samurai in the Edo era carried two swords.
- Edo dönemindeki bir samuray iki kılıç taşırdı.
- The totalitarian era is passing, its old ideas blown away like leaves from an ancient, lifeless tree.
- Totaliter dönem geçiyor, eski fikirleri eski, cansız bir ağacın yaprakları gibi savrulup gidiyor.
Show More (30)
|
|
- We are talking about another time and another era.
- Biz başka bir zamandan ve başka bir çağdan bahsediyoruz.
- That runs directly counter to our era's demand for decentralisation.
- Bu da çağımızın adem-i merkeziyetçilik talebine doğrudan ters düşmektedir.
- Reality must fade into the background in the face of liberal dogma in the era of capitalist globalisation.
- Kapitalist küreselleşme çağında liberal dogmalar karşısında gerçekler geri planda kalmalıdır.
- Many fear that in the era of globalisation, social development will be compromised.
- Pek çok kişi küreselleşme çağında sosyal kalkınmanın tehlikeye gireceğinden korkmaktadır.
- Many fear that in the era of globalisation, social development will be compromised.
- Pek çok kişi küreselleşme çağında sosyal kalkınmanın tehlikeye gireceğinden korkuyor.
- That runs directly counter to our era's demand for decentralisation.
- Bu, çağımızın ademi merkeziyetçilik talebine doğrudan ters düşmektedir.
- Reality must fade into the background in the face of liberal dogma in the era of capitalist globalisation.
- Kapitalist küreselleşme çağında liberal dogma karşısında gerçeklik arka planda kalmalıdır.
- We are not living in an era of autocratic regimes.
- Otokratik rejimlerin hüküm sürdüğü bir çağda yaşamıyoruz.
- I suggest that we establish a European body to make rules for the protection of privacy in the information society era.
- Bilgi toplumu çağında mahremiyetin korunması için kurallar koyacak bir Avrupa organı kurmayı öneriyorum.
- We are in a new era.
- Yeni bir çağdayız.
- It thus lies at the point where two eras and two different political views of the world meet.
- Dolayısıyla bu konu, iki çağın ve iki farklı dünya görüşünün kesiştiği noktada yer almaktadır.
- We want a clear definition of the relevant market, especially in the era of globalisation.
- Özellikle küreselleşme çağında ilgili pazarın net bir şekilde tanımlanmasını istiyoruz.
- We are in the era of atomic energy.
- Atom enerjisi çağındayız.
- The invention of the transistor marked a new era.
- Transistörün icadı yeni bir çağa damgasını vurdu.
- The Hittites are one of the civilizations of the ancient era that lived in Anatolia.
- Hititler, Anadolu'da yaşamış eski çağ uygarlıklarından bir tanesidir.
- I like to read about the Paleolithic era.
- Paleolitik çağ hakkında okumayı severim.
- In the era of email, I'm so happy when a friend sends me a real letter.
- E-posta çağında, bir arkadaşım bana gerçek bir mektup gönderdiğinde çok mutlu oluyorum.
- No one can bring back a bygone era.
- Kimse geçmiş bir çağı geri getiremez.
- The revolution ushered in a new era.
- Devrim yeni bir çağ başlattı.
- The revolution brought in a new era.
- Devrim yeni bir çağ getirdi.
- The end of the era of petroleum is in sight.
- Petrol çağının sonu görünmektedir.
- This is a beginning of a new era.
- Bu yeni bir çağın bir başlangıcıdır.
- The invention of the transistor introduced a new era.
- Transistörün icadı yeni bir çağ başlattı.
- The end of the era of petroleum is in sight.
- Petrol çağının sonu yaklaşıyor.
- We're coming to the end of an era.
- Bir çağın sonuna geliyoruz.
- I feel like I was born in the wrong era.
- Yanlış çağda doğmuşum gibi hissediyorum.
- We live in the nuclear era.
- Nükleer çağda yaşıyoruz.
- It was an era of lawlessness.
- Bu bir hukuksuzluk çağıydı.
Show More (25)
|