|
- Parity democracy hinders the complete emancipation of women as citizens.
- Eşitlikçi demokrasi, kadınların yurttaş olarak tamamen özgürleşmesini engellemektedir.
- There is a lack of cooperation in some Member States, and that hinders proper implementation of the CFP.
- Bazı Üye Devletlerde işbirliği eksikliği vardır ve bu durum OBP'nin düzgün bir şekilde uygulanmasını engellemektedir.
- The situation is worst in Belarus, where the political situation has hindered EU cooperation with the country.
- Siyasi durumun AB ile işbirliğini engellediği Belarus'ta durum daha da kötü.
- Instead of helping artists, this will hinder them, and there will be fewer small firms left in business.
- Bu durum sanatçılara yardımcı olmak yerine onları engelleyecek ve iş dünyasında daha az sayıda küçük firma kalacaktır.
- And false demagoguery will only hinder the resolution of such a serious problem.
- Ve sahte demagojiler böylesine ciddi bir sorunun çözümünü engellemekten başka bir işe yaramayacaktır.
- But let us avoid hindering public lawsuits with the burden of costly inquiries.
- Ancak kamu davalarını masraflı soruşturmaların yüküyle engellemekten kaçınalım.
- We should not allow research to be hindered in such a way.
- Araştırmaların bu şekilde engellenmesine izin vermemeliyiz.
- Firstly, not to hinder in any way a peace process all Europe hopes will be successful.
- Öncelikle, tüm Avrupa'nın başarılı olmasını umduğu bir barış sürecini hiçbir şekilde engellememek.
- Existing legislation, however, prohibits or hinders this type of cash management technique.
- Ancak mevcut mevzuat bu tür bir nakit yönetimi tekniğini yasaklamakta veya engellemektedir.
- This hinders the proper functioning of the internal market.
- Bu durum iç pazarın düzgün bir şekilde işlemesini engellemektedir.
- Naturally, variations in national legal areas can, in some cases, hinder the prosecution process.
- Doğal olarak ulusal yasal alanlardaki farklılıklar bazı durumlarda kovuşturma sürecini engelleyebilir.
- The situation is worst in Belarus, where the political situation has hindered EU cooperation with the country.
- Siyasi durumun AB'nin bu ülkeyle iş birliğini engellediği Belarus'ta durum daha da kötüdür.
- It has been pointed out that this hinders the use of recycled material, and this is obviously not our intention.
- Bunun geri dönüştürülmüş malzeme kullanımını engellediği belirtilmiştir ve bizim niyetimizin bu olmadığı açıktır.
- This is quite simply how science works, and as far as I can see, science hinders this research as little as possible.
- Bilim bu şekilde işliyor ve görebildiğim kadarıyla bilim bu araştırmayı mümkün olduğunca az engelliyor.
- They should not hinder anyone unnecessarily.
- Kimseyi gereksiz yere engellememeliler.
- Furthermore, it has been laid down that a solution must not hinder or delay Lithuania's full membership of Schengen.
- Ayrıca, çözümün Litvanya'nın Schengen'e tam üyeliğini engellememesi veya geciktirmemesi gerektiği belirtilmiştir.
- Very often, however, they are hindered from taking part in our society.
- Ancak çoğu zaman toplumumuzda yer almaları engellenmektedir.
- We should not allow research to be hindered in such a way.
- Araştırmanın bu şekilde engellenmesine izin vermemeliyiz.
- The Commission must track down the illegal aid and the aid which actually hinders the internal market.
- Komisyon, yasa dışı yardımların ve iç pazarı gerçekten engelleyen yardımların izini sürmelidir.
- The tax on removal vehicles also hinders people's freedom to move within the Community.
- Nakliye araçlarına uygulanan vergi de insanların Topluluk içinde hareket etme özgürlüğünü engellemektedir.
- This hinders the proper functioning of the internal market.
- Bu, iç pazarın düzgün bir şekilde işlemesini engellemektedir.
- However, the world economic crisis has hindered such development.
- Ancak dünya ekonomik krizi böyle bir gelişmeyi engellemiştir.
- Bad weather hindered the air raid.
- Kötü hava koşulları hava saldırısını engelledi.
- With very simple steps it's possible to hinder the spread of the coronavirus.
- Çok basit önlemlerle Koronavirüs'ün yayılmasını engellemek mümkün.
- Bad weather hindered the air raid.
- Kötü hava hava saldırısını engelledi.
- He hindered me in my work.
- O, işimde beni engelledi.
- Heavy fog and rain hindered the search for the missing bushwalkers.
- Ağır sis ve yağmur, doğa yürüyüşçülerini aramayı engelledi.
- Heavy fog and rain hindered the search for the missing bushwalkers.
- Yoğun sis ve yağmur kayıp yürüyüşçülerin aranmasını engelledi.
- With very simple steps it's possible to hinder the spread of the coronavirus.
- Çok basit adımlarla koronavirüsün yayılmasını engellemek mümkün.
- The strike hindered the national economy.
- Grev ulusal ekonomiyi engelledi.
Show More (27)
|