1 |
with respect to |
konusunda |
prep. |
|
- Parliament has cultivated a high profile with respect to human rights.
- Parlamento insan hakları konusunda saygın bir profil çizmiştir.
- The Commission has no powers with respect to either the price or reimbursement of medicines.
- Komisyon'un ilaçların fiyatı ya da geri ödemesi konusunda hiçbir yetkisi yoktur.
- The Commission has no powers with respect to either the price or reimbursement of medicines.
- Komisyon'un ilaçların fiyatı ya da geri ödemesi konusunda herhangi bir yetkisi bulunmamaktadır.
- Parliament has cultivated a high profile with respect to human rights.
- Parlamento, insan hakları konusunda iyi bir profile sahiptir.
Show More (1)
|
2 |
with respect to |
ile ilgili olarak |
prep. |
|
- The Commission has very clearly indicated its sympathy with Parliament's position with respect to Article 202.
- Komisyon, 202. Madde ile ilgili olarak Parlamento'nun tutumuna sempati duyduğunu çok açık bir şekilde belirtmiştir.
- We have done the same with respect to forest and plant material.
- Aynı şeyi orman ve bitki materyali ile ilgili olarak da yaptık.
- Further substantial efforts are required for example with respect to education, health and water supplies.
- Örneğin eğitim, sağlık ve su temini ile ilgili olarak büyük ilave çabalara ihtiyaç vardır.
Show More (0)
|
3 |
with respect to |
bakımından |
prep. |
|
- Further progress is necessary with respect to all other elements of the EMU acquis.
- EPB müktesebatının bütün diğer unsurları bakımından daha fazla ilerleme gereklidir.
- These sentences only differ with respect to tense.
- Bu cümleler sadece zaman bakımından farklı.
Show More (-1)
|
4 |
with respect to |
ilişkin |
prep. |
|
- The approach of the UK Government with respect to the culls was approved by the European Commission.
- Birleşik Krallık Hükümeti'nin itlaflara ilişkin yaklaşımı Avrupa Komisyonu tarafından onaylanmıştır.
Show More (-2)
|