|
Category |
English |
Spanish |
|
Common |
|
1 |
Common |
danger (as signal word on label) |
peligro [m]
|
|
|
2 |
Common |
swear word |
palabrota [f]
|
|
3 |
Common |
offensive word |
palabrota [f]
|
|
4 |
Common |
curse word |
grosería [f]
|
|
5 |
Common |
rude word |
picardía [f]
|
|
General |
|
6 |
General |
nonce-word |
hápax [m]
|
|
7 |
General |
substantive (a word or group of words functioning as a noun) |
sustantivo [m]
|
|
8 |
General |
word list |
léxico [m]
|
|
9 |
General |
send word |
mandar aviso [v]
|
|
10 |
General |
send word |
mandar recado [v]
|
|
11 |
General |
not to say a word |
no decir ni mu [v]
|
|
12 |
General |
word for word |
textualmente [adv]
|
|
13 |
General |
swear word |
taco [m]
|
|
14 |
General |
word search |
acróstico [m]
|
|
15 |
General |
word borrowed from an african language |
afronegrismo [m]
|
|
16 |
General |
word or phrase particular to the antilles |
antillanismo [m]
|
|
17 |
General |
loan word |
barbarismo [m]
|
|
18 |
General |
colloquial word of extremaduran or extremenian language |
extremeñismo [m]
|
|
19 |
General |
curse word |
garabato [m]
|
|
20 |
General |
word or phrase used in an area |
localismo [m]
|
|
21 |
General |
maya term/word |
mayismo [m]
|
|
22 |
General |
final word |
pie [m]
|
|
23 |
General |
loan word |
préstamo [m]
|
|
24 |
General |
word processor |
procesador de textos [m]
|
|
25 |
General |
quechuan word or phrase used in another language |
quechuismo [m]
|
|
26 |
General |
pet word |
ribete [m]
|
|
27 |
General |
filler word |
ribete [m]
|
|
28 |
General |
secret word |
santo y seña [m]
|
|
29 |
General |
half-learned word |
semicultismo [m]
|
|
30 |
General |
pet word |
timo [m]
|
|
31 |
General |
filler word |
timo [m]
|
|
32 |
General |
word processing |
tratamiento de textos [m]
|
|
33 |
General |
word list |
vocabulario [m]
|
|
34 |
General |
curse word |
palabrota [f]
|
|
35 |
General |
swear word |
basteza [f]
|
|
36 |
General |
curse word |
basteza [f]
|
|
37 |
General |
swear word |
blasfemia [f]
|
|
38 |
General |
swear word |
grosería [f]
|
|
39 |
General |
curse word |
grosería [f]
|
|
40 |
General |
curse word |
maldición [f]
|
|
41 |
General |
pet word |
muletilla [f]
|
|
|
42 |
General |
filler word |
muletilla [f]
|
|
43 |
General |
word charged with meaning |
palabrita [f]
|
|
44 |
General |
pretentious word/action |
refitolería [f]
|
|
45 |
General |
word stressed on the fourth from last syllable |
sobresdrújula [f]
|
|
46 |
General |
word stressed on the syllable before the antepenultimate |
sobresdrújula [f]
|
|
47 |
General |
word search |
sopa de letras [f]
|
|
48 |
General |
word of god |
voz del cielo [f]
|
|
49 |
General |
word-oriented |
textual [adj]
|
|
50 |
General |
spread word |
campanear [v]
|
|
51 |
General |
say a word |
chitar [v]
|
|
52 |
General |
go back on one's word |
contradecirse [v]
|
|
53 |
General |
enter a word, note, or text |
enserir [v]
|
|
54 |
General |
underscore a word or letter with dots |
sopuntar [v]
|
|
55 |
General |
go back on one's word |
volverse alguien atrás [v]
|
|
56 |
General |
word for calling hens |
pitas [interj]
|
|
57 |
General |
oh my word |
ave maría [n]
|
|
58 |
General |
loan word |
calco [m]
|
|
59 |
General |
two-syllable word |
bisílabo [m]
|
|
60 |
General |
three-syllabic word |
trisílabo [m]
|
|
61 |
General |
a four-letter word |
taco [m]
|
|
62 |
General |
word of two syllables |
espondeo [m]
|
|
63 |
General |
word order |
orden de las palabras [m]
|
|
64 |
General |
nonce word |
hápax [m]
|
|
65 |
General |
measure word |
clasificador [m]
|
|
66 |
General |
nonce word |
palabro [m]
|
|
67 |
General |
a word in lunfardo |
lunfardismo [m]
|
|
68 |
General |
an epicene word |
epiceno [m]
|
|
69 |
General |
magic word |
hechizo [m]
|
|
70 |
General |
empty word |
ripio [m]
|
|
71 |
General |
child's word to express pain |
pupa [f]
|
|
72 |
General |
empty word |
vanidad [f]
|
|
73 |
General |
word or phrase used when pausing in speech |
coletilla [f]
|
|
74 |
General |
pet phrase or word |
muletilla [f]
|
|
75 |
General |
swear word |
grosería [f]
|
|
76 |
General |
endearing word |
blandura [f]
|
|
77 |
General |
coarse and obscene word or expression |
palabrota [f]
|
|
78 |
General |
strange word |
palabreja [f]
|
|
79 |
General |
a four-letter word |
palabrota [f]
|
|
80 |
General |
a four-letter word |
grosería [f]
|
|
81 |
General |
key word |
palabra clave [f]
|
|
82 |
General |
word formation |
derivación [f]
|
|
83 |
General |
magic word |
palabra mágica [f]
|
|
84 |
General |
the quality of a word of sounding like what it represents |
onomatopeya [f]
|
|
85 |
General |
portmanteau word |
contracción [f]
|
|
86 |
General |
sound of a word |
pronunciación [f]
|
|
87 |
General |
nonce word |
ideíca [f]
|
|
88 |
General |
word balloon |
burbuja de diálogo [f]
|
|
89 |
General |
black word |
palabra negra [f]
|
|
90 |
General |
containing more than one word |
multipalabra [adj]
|
|
91 |
General |
multi-word |
multipalabra [adj]
|
|
92 |
General |
word-for-word |
al pie de la palabra [adj]
|
|
93 |
General |
coin (a word) |
batir [v]
|
|
94 |
General |
abide by one's word |
cumplir la palabra (de alguien) [v]
|
|
95 |
General |
abide by one's word |
cumplir con la palabra (de alguien) [v]
|
|
96 |
General |
spread the word |
viralizar [v]
|
|
97 |
General |
take someone's word for it |
tomar la palabra [v]
|
|
98 |
General |
compose a word |
deletrear [v]
|
|
99 |
General |
give someone one's word |
dar uno su palabra a alguien [v]
|
|
100 |
General |
have a word with someone |
hablar con alguien [v]
|
|
101 |
General |
word hard in |
trabajar duro en [v]
|
|
102 |
General |
fulfill the word |
cumplir la palabra [v]
|
|
103 |
General |
keep the word |
cumplir la palabra [v]
|
|
104 |
General |
have the last word |
tener la última palabra [v]
|
|
105 |
General |
coin a word |
acuñar una palabra [v]
|
|
106 |
General |
spread the word |
correr la voz [v]
|
|
107 |
General |
listen without saying a word |
escuchar sin resollar [v]
|
|
108 |
General |
keep one's word |
cumplir con su palabra [v]
|
|
109 |
General |
keep one's word |
ser fiel a su palabra [v]
|
|
110 |
General |
keep one's word |
mantener su palabra [v]
|
|
111 |
General |
not to keep one's word |
faltar a su palabra [v]
|
|
112 |
General |
not to keep one's word |
no cumplir [v]
|
|
113 |
General |
put in a good word for someone |
interceder por alguien [v]
|
|
114 |
General |
have the last word |
decir la última palabra [v]
|
|
115 |
General |
quote word by word |
citar textualmente [v]
|
|
116 |
General |
rhyme with another word |
consonar con [v]
|
|
117 |
General |
give one's word to marry |
dar palabra de casamiento [v]
|
|
118 |
General |
say the last word |
decir la última palabra [v]
|
|
119 |
General |
give (someone) (one's) word |
dar su palabra [v]
|
|
120 |
General |
give (someone) (one's) word |
empeñar su palabra [v]
|
|
121 |
General |
leave without saying a word |
irse sin decir ni pío [v]
|
|
122 |
General |
express using a word or words |
lexicalizar [v]
|
|
123 |
General |
incorporate into a language as a new word |
lexicalizar [v]
|
|
124 |
General |
treat a phrase as a single word |
lexicalizar [v]
|
|
125 |
General |
treat an expression as a single word |
lexicalizar [v]
|
|
126 |
General |
bring someone word of |
traerle a alguien noticias de [v]
|
|
127 |
General |
breathe a word |
contar un secreto [v]
|
|
128 |
General |
back on one's word |
romper una promesa [v]
|
|
129 |
General |
be as good as your word |
ser un hombre de palabra [v]
|
|
130 |
General |
not believe a word someone says |
hacer el bendito al culo [v]
|
|
131 |
General |
not believe a word someone says |
no creerle ni el bendito [v]
|
|
132 |
General |
get the word out |
correr la bola [v]
|
|
133 |
General |
get the word out |
correr una bola [v]
|
|
134 |
General |
doubt someone's word |
dudar de la palabra de alguien [v]
|
|
135 |
General |
be too sorry to say a word |
estar demasiado arrepentido como para decir algo [v]
|
|
136 |
General |
eat one's word |
comerse uno las propias palabras [v]
|
|
137 |
General |
be passed down by word of mouth |
transmitirse de boca a boca [v]
|
|
138 |
General |
drop something out of use (word etc.) |
dejar de usarse [v]
|
|
139 |
General |
eat one's word |
tragarse uno las propias palabras (admitir estar equivocado) [v]
|
|
140 |
General |
be as good as your word |
mantenerse fiel a su palabra [v]
|
|
141 |
General |
be as good as your word |
cumplir con la palabra de uno [v]
|
|
142 |
General |
in a word |
en definitiva [adv]
|
|
143 |
General |
word for word |
al pie de la palabra [adv]
|
|
144 |
General |
word for word |
literalmente [adv]
|
|
145 |
General |
word for word |
palabra por palabra [adv]
|
|
146 |
General |
at a word |
inmediatamente [adv]
|
|
147 |
General |
mum's the word |
chitón [interj]
|
|
148 |
General |
a word repeated over and over to calm an animal |
oiga [interj]
|
|
149 |
General |
borrowed word |
préstamos (extranjeros) [m/pl]
|
|
150 |
General |
borrowed word |
palabras prestadas [f/pl]
|
|
151 |
General |
it is used in the beginning of a game in which the first saying the word, receives the food, the toy or another object from whomever has it |
¡acoto! [expr]
NI
|
|
152 |
General |
pet word |
ban [expr]
CU
|
|
153 |
General |
game in which each participant must repeat, in turn, a sentence that another has said, adding a new word |
hombre de palo [n]
BO:W
|
|
154 |
General |
word boundary |
límite de palabra
|
|
155 |
General |
word boundary |
frontera de palabra
|
|
156 |
General |
a four-letter word |
conjunto de palabras en inglés de 4 letras consideradas vulgares u ofensivas
|
|
157 |
General |
a word or two |
dos palabras
|
|
158 |
General |
a word-for-word translation |
una traducción palabra a palabra
|
|
159 |
General |
a word of honour |
palabra de honor
|
|
160 |
General |
a word-for-word translation |
una traducción literal
|
|
161 |
General |
one word |
una palabra
|
|
162 |
General |
not a single word |
ni una sola palabra
|
|
163 |
General |
not a word |
ni una palabra
|
|
164 |
General |
not a word |
(no decir) ni pío
|
|
165 |
General |
not a word |
(no decir) ni mu
|
|
166 |
General |
the word of god |
la palabra de dios
|
|
167 |
General |
compound word |
palabra compuesta
|
|
168 |
General |
magic word |
palabra mágica
|
|
169 |
General |
portmanteau word |
palabra baúl
|
|
170 |
General |
nonce word |
expresión ad hoc
|
|
171 |
General |
word of honor |
palabra del honor
|
|
172 |
General |
word of honor |
palabra de honor
|
|
173 |
General |
word search |
sopa de letras
|
|
174 |
General |
word of mouth |
boca a boca
|
|
175 |
General |
word of wisdom |
palabra de sabiduría
|
|
176 |
General |
four-letter word |
palabrota taco
|
|
177 |
General |
word processing |
proceso de textos
|
|
178 |
General |
word processor |
procesador de textos
|
|
179 |
General |
word for word |
palabra por palabra
|
|
180 |
General |
word processing |
tratamiento de textos
|
|
181 |
General |
mum's the word |
ni media palabra
|
|
182 |
General |
not to say a word |
no decir ni jota
|
|
183 |
General |
not to say a word |
no decir palabra
|
|
184 |
General |
word processor |
procesador de palabras
|
|
185 |
General |
rare word |
palabra rara
|
|
186 |
General |
word balloon |
globo de diálogo
|
|
187 |
General |
american word |
americanismo [m]
|
|
188 |
General |
spanish word used only in america |
americanismo [m]
|
|
189 |
General |
latinamerican expression/word |
americanismo [m]
|
|
190 |
General |
spanish word that comes from indigenous languages of the american continetn |
americanismo [m]
|
|
191 |
General |
spanish word from arabic origin |
arabismo [m]
|
|
192 |
General |
using the word ce-ce |
ceceo [m]
|
|
193 |
General |
word accented on the antepenultimate syllable |
esdrújulo [m]
|
|
194 |
General |
word-coiner |
neólogo [m]
|
|
195 |
General |
phrase or word peculiar to mexico |
mejicanismo [m]
|
|
196 |
General |
word used for calling a cat |
minino [m]
|
|
197 |
General |
useless word |
ripio [m]
|
|
198 |
General |
word used to fill up a line of verse |
ripio [m]
|
|
199 |
General |
system of teaching which emphasizes word memory |
verbalismo [m]
|
|
200 |
General |
word which causes a blush |
sonrojo [m]
|
|
201 |
General |
misused word |
terminacho [m]
|
|
202 |
General |
word or phrase peculiar to venezuela |
venezolanismo [m]
|
|
203 |
General |
word used for calling a cat |
mino [m]
|
|
204 |
General |
rude word |
chulada [f]
|
|
205 |
General |
uncivil word/action |
chulada [f]
|
|
206 |
General |
potion (a rare word for beverage) |
bebida [f]
|
|
207 |
General |
vile act/word |
bellaquería [f]
|
|
208 |
General |
word-picture |
descripción [f]
|
|
209 |
General |
rhetorical form of speech in which a word is repeated |
geminación [f]
|
|
210 |
General |
shameless word/action |
grosería [f]
|
|
211 |
General |
bad word |
perrería [f]
|
|
212 |
General |
careless word |
puntada [f]
|
|
213 |
General |
childish word to express pain |
pupa [f]
|
|
214 |
General |
word for calling hens |
pita [f]
|
|
215 |
General |
superfluous word |
palabreja [f]
|
|
216 |
General |
short word |
palabrita [f]
|
|
217 |
General |
word charged with meaning |
palabrita [f]
|
|
218 |
General |
senseless word |
muletilla [f]
|
|
219 |
General |
indecorous word/deed |
villanía [f]
|
|
220 |
General |
inconsiderate word/deed |
viveza [f]
|
|
221 |
General |
rude, impertinent word/deed |
zanganada [f]
|
|
222 |
General |
word-coiner |
neóloga [f]
|
|
223 |
General |
neat (a less common word for net) |
líquido [adj]
|
|
224 |
General |
make a word rhyme with another |
aconsonantar [v]
|
|
225 |
General |
agree to something by word of mouth |
apalabrar [v]
|
|
226 |
General |
turn a foreign word into a spanish one |
castellanizar [v]
|
|
227 |
General |
call anyone by using the word ce-ce |
cecear [v]
|
|
228 |
General |
fail in one's word/duty |
prevaricar [v]
|
|
229 |
General |
fail to keep one's word/promise |
mentir [v]
|
|
230 |
General |
go back upon one's word |
retractarse [v]
|
|
231 |
General |
underscore a word or letter with dots |
sopuntar [v]
|
|
232 |
General |
employ a word figuratively |
transferir [v]
|
|
233 |
General |
keep one's word |
tener [v]
|
|
234 |
General |
fondle by word/writing |
mimar [v]
|
|
235 |
General |
fondle by word/writing |
consentir [v]
|
|
236 |
General |
word used to call birds |
huchohó [interj]
|
|
237 |
General |
by-word |
adagio [m]
|
|
238 |
General |
by-word |
dicho [m]
|
|
239 |
General |
by-word |
proverbio [m]
|
|
240 |
General |
by-word |
refrán [m]
|
|
241 |
General |
by-word |
apodo [m]
|
|
242 |
General |
by-word |
mote [m]
|
|
243 |
General |
catch-word |
reclamo [m]
|
|
244 |
General |
catch-word |
mote [m]
|
|
245 |
General |
by-word |
objeto de burla [f]
|
|
246 |
General |
catch-word |
lema [f]
|
|
247 |
General |
word of honour |
palabra de honor [f]
|
|
248 |
General |
word (promise) |
oferta [f]
|
|
249 |
General |
allocate (a less common word for locate) |
localizar [v]
|
|
250 |
General |
go back on one's word |
desdecirse [v]
|
|
251 |
General |
go back on one's word |
retractarse [v]
|
|
252 |
General |
pass one's word |
empeñar su palabra [v]
|
|
253 |
General |
pledge one's word |
dar su palabra [v]
|
|
254 |
General |
send word |
pasar aviso [v]
|
|
255 |
General |
send word |
enviar un recado [v]
|
|
256 |
General |
take on someone's word |
creer bajo el crédito de otro [v]
|
|
257 |
General |
take on someone's word |
tomar a crédito [v]
|
|
258 |
General |
stick to one's word |
mantener su palabra [v]
|
|
259 |
General |
bring word |
traer la noticia [v]
|
|
260 |
General |
keep one's word |
cumplir su palabra [v]
|
|
261 |
General |
send word |
enviar a decir [v]
|
|
262 |
General |
keep one's word |
tener palabra [v]
|
|
263 |
General |
send word |
dar aviso [v]
|
|
264 |
General |
never a word |
ni una palabra [adv]
|
|
265 |
General |
by word of mouth |
de viva voz [adv]
|
|
266 |
General |
by word of mouth |
verbalmente [adv]
|
|
267 |
General |
take my word |
bajo mi palabra [adv]
|
|
268 |
General |
upon my word |
a fe mía [adv]
|
|
269 |
General |
horologe (a rare word for timepiece) |
reloj [m]
|
|
270 |
General |
swear word |
garabato [m]
CL
|
|
271 |
General |
curse word |
taco [m]
ES
|
|
272 |
General |
swear word |
taco [m]
ES
|
|
273 |
General |
foreign white guy (from the french word monsieur) |
musiú [m]
VE
|
|
274 |
General |
a word to address your significant other |
baby [m]
US:Se
PR
VE
|
|
275 |
General |
game of hide and seek that begins with this word |
cucumbé [m]
HN
NI
child
|
|
276 |
General |
game of hide and seek that begins with this word |
cucumbete [m]
HN
child
|
|
277 |
General |
imaginary place, supposedly frightening and very unpleasant where it is usually sent by word of certain enemies |
cipote [m]
PR
|
|
278 |
General |
spelling or correct writing of a word |
espeleo (inglés spelling) [m]
US
|
|
279 |
General |
word salad |
cantinfleo [m]
CL
derog.
|
|
280 |
General |
word salad |
cantinfleo [m]
MX
CU
derog.
|
|
281 |
General |
word-salad speaker |
cantinflas [m]
MX
NI
derog.
|
|
282 |
General |
playful way of speaking in which is interspersed between each of the syllables of a word |
jeringoso [m]
UY
|
|
283 |
General |
cuss word |
dicho [m]
DO
|
|
284 |
General |
swear word |
dicho [m]
DO
|
|
285 |
General |
curse word |
dicho [m]
DO
|
|
286 |
General |
bad word |
dicho [m]
DO
|
|
287 |
General |
wrong word |
mote (aimara y quechua) [m]
PE
CL
|
|
288 |
General |
swear word |
palabrón [m]
DO
|
|
289 |
General |
curse word |
palabrón [m]
DO
|
|
290 |
General |
rude word |
palabrón [m]
DO
|
|
291 |
General |
game that consists of repeating numbers in turn, replacing the multiples of a certain number by the word «pin» |
pin (inglés pin) [m]
BO:W
|
|
292 |
General |
swear word |
vainazo [m]
SV
PA
CO
|
|
293 |
General |
tarascan word used in spanish |
tarasquismo [m]
MX
|
|
294 |
General |
spoken-word poet |
decimero [m]
EC
|
|
295 |
General |
word typical of salvadoran spanish |
guanaquismo [m]
SV
|
|
296 |
General |
by word of mouth |
transcendido [m]
BO
CL
AR
|
|
297 |
General |
swear word |
vainazo [m]
SV
|
|
298 |
General |
a threatening word or act |
menaza [f]
disused
|
|
299 |
General |
swear word |
lisura [f]
PE
|
|
300 |
General |
swear word |
grosería [f]
LAM
|
|
301 |
General |
asinine word/action |
caballada [f]
AMER
|
|
302 |
General |
agreement between those betting on a fight (especially a cock fight, in which they agree on the payment terms by word of mouth only) |
apuesta [f]
MX
HN
NI
PA
PR
VE
PE
|
|
303 |
General |
curse word |
boconada [f]
HN
|
|
304 |
General |
swear word |
bocanada [f]
PR
|
|
305 |
General |
bad word |
boconada [f]
HN
|
|
306 |
General |
curse word |
bocanada [f]
PR
|
|
307 |
General |
word salad |
cantinfleada [f]
BO
derog.
|
|
308 |
General |
swear word |
guarangada [f]
BO
PY
AR
UY
|
|
309 |
General |
swear word |
guaranguería [f]
BO
AR
UY
derog.
|
|
310 |
General |
swear word |
guasada [f]
BO
AR
UY
|
|
311 |
General |
swear word |
guasería [f]
BO
AR:Nw
|
|
312 |
General |
swear word |
huasería [f]
CL
PY
|
|
313 |
General |
curse word |
guarangada [f]
BO
PY
AR
UY
|
|
314 |
General |
curse word |
guaranguería [f]
BO
AR
UY
derog.
|
|
315 |
General |
curse word |
guasada [f]
BO
AR
UY
|
|
316 |
General |
curse word |
guasería [f]
BO
AR:Nw
|
|
317 |
General |
curse word |
huasería [f]
CL
PY
|
|
318 |
General |
swear word |
huasada [f]
CL
PY
|
|
319 |
General |
swear word |
huasería [f]
CL
PY
rur.
|
|
320 |
General |
curse word |
huasada [f]
CL
PY
|
|
321 |
General |
curse word |
huasería [f]
CL
PY
rur.
|
|
322 |
General |
vulgar word |
jayanería [f]
HN
NI
|
|
323 |
General |
children's game that consists of interspersing che or chi between each syllable in a word |
jeringonza [f]
CU
PR
|
|
324 |
General |
curse word |
lanada [f]
GT
|
|
325 |
General |
curse word |
jinchada [f]
NI
derog.
|
|
326 |
General |
swear word |
leperada [f]
CR
rare
|
|
327 |
General |
swear word |
leperada [f]
MX
GT
HN
SV
NI
|
|
328 |
General |
curse word |
leperada [f]
CR
rare
|
|
329 |
General |
curse word |
leperada [f]
MX
GT
HN
SV
NI
|
|
330 |
General |
swear word |
lanada [f]
GT
|
|
331 |
General |
dirty word |
malcriadeza [f]
BO
|
|
332 |
General |
curse word |
malcriadeza [f]
BO
|
|
333 |
General |
swear word |
mala palabra [f]
GT
HN
NI
CR
CU
DO
PR
CO
VE
EC
PE
BO
PY
UY
PA
|
|
334 |
General |
rude word |
mala palabra [f]
GT
HN
NI
CR
CU
DO
PR
CO
VE
EC
PE
BO
PY
UY
PA
|
|
335 |
General |
curse word |
mala palabra [f]
GT
HN
NI
CR
CU
DO
PR
CO
VE
EC
PE
BO
PY
UY
PA
|
|
336 |
General |
swear word |
peladez [f]
MX
|
|
337 |
General |
swear word |
picantería [f]
CL
|
|
338 |
General |
swear word |
plebedad [f]
CO:N
|
|
339 |
General |
curse word |
peladez [f]
MX
|
|
340 |
General |
curse word |
picantería [f]
CL
|
|
341 |
General |
curse word |
plebedad [f]
CO:N
|
|
342 |
General |
used to replace a word that is not remembered |
puercada [f]
HN
derog.
|
|
343 |
General |
used to replace a word that is not remembered |
putada [f]
CR
|
|
344 |
General |
empty word |
refina [f]
NI
teen
|
|
345 |
General |
word salad |
refina [f]
NI
teen
|
|
346 |
General |
word find |
sopa de letras [f]
PR
stud.
|
|
347 |
General |
word search |
sopa de letras [f]
PR
stud.
|
|
348 |
General |
word seek |
sopa de letras [f]
PR
stud.
|
|
349 |
General |
rude word |
tapada [f]
GT
|
|
350 |
General |
word sleuth |
sopa de letras [f]
PR
stud.
|
|
351 |
General |
curse word |
tapa [f]
GT
NI
|
|
352 |
General |
word puzzle |
sopa de letras [f]
PR
stud.
|
|
353 |
General |
swear word |
tapa [f]
GT
NI
|
|
354 |
General |
swear word |
tapota [f]
GT
|
|
355 |
General |
curse word |
tapota [f]
GT
|
|
356 |
General |
spoken-word poet |
decimera [f]
EC
|
|
357 |
General |
swear word |
grosedad [f]
disused
|
|
358 |
General |
curse word |
grosedad [f]
disused
|
|
359 |
General |
swear word |
groseza [f]
disused
|
|
360 |
General |
curse word |
groseza [f]
disused
|
|
361 |
General |
swear word |
lisura [f]
MX
GT
HN
PA
EC
PE
BO
|
|
362 |
General |
swear word |
pulla [f]
rare
|
|
363 |
General |
cuss word |
pulla [f]
rare
|
|
364 |
General |
offensive word |
soberbia [f]
disused
|
|
365 |
General |
swear word |
tapa [f]
GT
|
|
366 |
General |
cuss word |
tapa [f]
GT
|
|
367 |
General |
curse word |
tapa [f]
GT
|
|
368 |
General |
four-letter word |
tapa [f]
GT
|
|
369 |
General |
vulgar (word) |
botado [adj]
HN
NI
|
|
370 |
General |
swear word |
tapudo [adj]
HN
SV
NI
|
|
371 |
General |
curse word |
tapudo [adj]
HN
SV
NI
|
|
372 |
General |
send word |
avisar [v]
|
|
373 |
General |
fondle by word/writing |
chiquear [v]
CU
MX
|
|
374 |
General |
write or say the correct order of the letters that form a word |
espelear (inglés spell) [v]
US
|
|
375 |
General |
write or say the correct order of the letters that form a word |
espeliar (inglés spell) [v]
US
|
|
376 |
General |
put up with something without saying a word |
fumar [v]
PR
|
|
377 |
General |
act out a verb when the word has been forgotten by the speaker |
cosiatar [v]
CO:C
|
|
378 |
General |
ask insistently for what is owed, especially if they promised or gave their word |
cobrar [v]
BO
CL
|
|
379 |
General |
turn a foreign word into a quechua word |
quechuizar [v]
PE
|
|
380 |
General |
a slang word used by drug addicts meaning "really?" |
agüiris [adv]
SV
|
|
381 |
General |
relating to the way of speaking involving inserting between each of the syllables of a word another formed by p plus the vowel of the previous syllable |
en jeringoso [adv]
UY
|
|
382 |
General |
word salad |
bernardinas [f/pl]
rare
|
|
383 |
General |
swear word |
mala palabra
LAM
|
|
Idioms |
|
384 |
Idioms |
have the last word |
tener última palabra [v]
|
|
385 |
Idioms |
spread the word |
pasar la voz [v]
|
|
386 |
Idioms |
get a word in edgewise |
meter baza [v]
|
|
387 |
Idioms |
not to understand a word of it |
no entender ni papa [v]
|
|
388 |
Idioms |
not to let someone get a word in edgewise |
no dejar meter baza a alguien [v]
|
|
389 |
Idioms |
not to understand a word of it |
no entender ni patata [v]
|
|
390 |
Idioms |
not to say a word |
coserse la boca [v]
|
|
391 |
Idioms |
not utter a word |
coserse la boca [v]
|
|
392 |
Idioms |
not to say a word |
no descoser la boca [v]
|
|
393 |
Idioms |
not utter a word |
no descoser la boca [v]
|
|
394 |
Idioms |
not to say a word |
no decir esta boca es mía [v]
|
|
395 |
Idioms |
not to say a word |
no chistar [v]
|
|
396 |
Idioms |
not utter a word |
no decir esta boca es mía [v]
|
|
397 |
Idioms |
not utter a word |
no chistar [v]
|
|
398 |
Idioms |
not to have a good word to say about someone |
no dejar hueso sano a alguien [v]
|
|
399 |
Idioms |
not utter a word |
no decir ni mu [v]
|
|
400 |
Idioms |
not to say a word |
no soltar prenda [v]
|
|
401 |
Idioms |
not utter a word |
no soltar prenda [v]
|
|
402 |
Idioms |
cannot say a word |
pegársele a alguien la lengua al paladar [v]
|
|
403 |
Idioms |
not breathe a word about |
no soltar prenda [v]
|
|
404 |
Idioms |
take one at one's word |
coger a alguien la palabra [v]
|
|
405 |
Idioms |
keep one at one's word |
coger a alguien la palabra [v]
|
|
406 |
Idioms |
take one at one's word |
confiar en la palabra de alguien [v]
|
|
407 |
Idioms |
take one at one's word |
creerle a alguien y actuar en consecuencia [v]
|
|
408 |
Idioms |
take one at one's word |
tomarle la palabra a alguien [v]
|
|
409 |
Idioms |
take someone at their word |
tomarle la palabra a alguien [v]
|
|
410 |
Idioms |
take someone at their word |
creer en la palabra de alguien [v]
|
|
411 |
Idioms |
can't get a word in edgeways |
no poder decir una palabra [v]
|
|
412 |
Idioms |
can't get a word in edgeways |
no poder intercalar un bocadillo [v]
|
|
413 |
Idioms |
can't get a word in edgewise |
no poder decir una palabra [v]
|
|
414 |
Idioms |
go back on one's word |
apuntar y no dar [v]
|
|
415 |
Idioms |
cannot keep one’s word |
apuntar y no dar [v]
|
|
416 |
Idioms |
break one's word |
apuntar y no dar [v]
|
|
417 |
Idioms |
not utter a single word |
no soltar prenda [v]
|
|
418 |
Idioms |
get a word in edgewise |
obtener una palabra en canto [v]
|
|
419 |
Idioms |
go back on one's word |
incumplir una promesa [v]
|
|
420 |
Idioms |
go back on one's word |
desobedecer una promesa hecha [v]
|
|
421 |
Idioms |
go back on one's word |
faltar a una promesa [v]
|
|
422 |
Idioms |
go back on one's word |
renegar de una promesa [v]
|
|
423 |
Idioms |
go back on one's word |
no cumplir una promesa [v]
|
|
424 |
Idioms |
go back on one's word |
no guardar una promesa [v]
|
|
425 |
Idioms |
hear word from |
recibir noticias de [v]
|
|
426 |
Idioms |
go back on one's word |
no cumplir con la palabra empeñada [v]
|
|
427 |
Idioms |
go back on one's word |
romper una promesa [v]
|
|
428 |
Idioms |
have a quick word with |
hablar algo de forma rápida con [v]
|
|
429 |
Idioms |
have a quick word with |
hablar algo de prisa con [v]
|
|
430 |
Idioms |
have a quick word with |
hablar un segundo con [v]
|
|
431 |
Idioms |
have a word in somebody's ear |
hablarle al oído a alguien [v]
|
|
432 |
Idioms |
have a word in somebody's ear |
hablar en privado con alguien [v]
|
|
433 |
Idioms |
have the final/last word |
tener la última palabra [v]
|
|
434 |
Idioms |
hang on somebody's every word |
escuchar a alguien con mucha atención [v]
|
|
435 |
Idioms |
hang on someone's every word |
no perder detalle de lo que dice alguien [v]
|
|
436 |
Idioms |
have word from |
recibir noticias de [v]
|
|
437 |
Idioms |
look up a word in the dictionary |
buscar una palabra en el diccionario [v]
|
|
438 |
Idioms |
not believe a word of it |
no creer ni una palabra de eso [v]
|
|
439 |
Idioms |
not breath a word |
guardar el secreto [v]
|
|
440 |
Idioms |
not breathe a word about |
guardar el secreto acerca de [v]
|
|
441 |
Idioms |
not breathe a word about something |
guardar el secreto acerca de algo [v]
|
|
442 |
Idioms |
not breathe a word of it |
guardar el secreto [v]
|
|
443 |
Idioms |
not get a word in edgeways |
no poder meter un bocadillo [v]
|
|
444 |
Idioms |
not know the meaning of the word fear |
no conocer el significado de la palabra miedo [v]
|
|
445 |
Idioms |
not get a word in edgeways |
no poder decir nada (porque alguien está hablando todo el tiempo) [v]
|
|
446 |
Idioms |
not get a word in edgeways |
no poder decir ni mú [v]
|
|
447 |
Idioms |
hang on every word of someone |
estar colgado de las palabras de alguien [v]
|
|
448 |
Idioms |
hang on every word of someone |
estar colgado de la boca de alguien [v]
|
|
449 |
Idioms |
hang on every word of someone |
estar pendiente de la boca de alguien [v]
|
|
450 |
Idioms |
hang on every word |
estar colgado de las palabras de alguien [v]
|
|
451 |
Idioms |
hang on every word |
estar colgado de la boca de alguien [v]
|
|
452 |
Idioms |
hang on every word |
estar pendiente de la boca de alguien [v]
|
|
453 |
Idioms |
hang on someone’s every word |
estar pendiente de los labios de alguien [v]
|
|
454 |
Idioms |
go back on one's word |
faltar a su palabra [v]
|
|
455 |
Idioms |
break one's word |
faltar a su palabra [v]
|
|
456 |
Idioms |
put the hard word on someone |
seducir a alguien [v]
|
|
457 |
Idioms |
put the hard word on someone |
galantear con alguien [v]
|
|
458 |
Idioms |
put the word out |
correr la voz [v]
|
|
459 |
Idioms |
spread the word |
difundir la noticia [v]
|
|
460 |
Idioms |
put a good word in for someone |
respaldar a alguien [v]
|
|
461 |
Idioms |
put a good word in for someone |
hablar bien de alguien [v]
|
|
462 |
Idioms |
put a good word in for someone |
apoyar a alguien [v]
|
|
463 |
Idioms |
put a good word in for someone |
ponderar a alguien [v]
|
|
464 |
Idioms |
put a good word in for someone |
hablar en favor de alguien [v]
|
|
465 |
Idioms |
put in a good word for |
decir algo positivo de [v]
|
|
466 |
Idioms |
put in a good word for |
hablar bien de [v]
|
|
467 |
Idioms |
put in a good word for somebody with someone |
hablar bien de alguien a otras personas [v]
|
|
468 |
Idioms |
receive word from |
recibir noticias de [v]
|
|
469 |
Idioms |
put out the word |
correr la voz [v]
|
|
470 |
Idioms |
send word to someone |
enviarle un mensaje a alguien [v]
|
|
471 |
Idioms |
break one's word |
llamarse andana [v]
|
|
472 |
Idioms |
go back on one's word |
llamarse andana [v]
|
|
473 |
Idioms |
weigh each word |
medir las palabras [v]
|
|
474 |
Idioms |
stand by one's word |
afirmarse en lo dicho [v]
|
|
475 |
Idioms |
not to let someone get a word in edgewise |
no dejar entrar en juego [v]
|
|
476 |
Idioms |
not utter a word |
no descoser los labios [v]
|
|
477 |
Idioms |
not to say a word |
no descoser los labios [v]
|
|
478 |
Idioms |
not say a word |
no decir tus ni mus [v]
|
|
479 |
Idioms |
not say a word |
no decir ni tus ni mus [v]
|
|
480 |
Idioms |
not say a word |
no decir chus ni mus [v]
|
|
481 |
Idioms |
not say a word |
no decir ni chus ni mus [v]
|
|
482 |
Idioms |
not to say a word |
no decir tus ni mus [v]
|
|
483 |
Idioms |
not to say a word |
no decir ni tus ni mus [v]
|
|
484 |
Idioms |
not to say a word |
no decir chus ni mus [v]
|
|
485 |
Idioms |
not to say a word |
no decir ni chus ni mus [v]
|
|
486 |
Idioms |
not utter a word |
no decir tus ni mus [v]
|
|
487 |
Idioms |
not utter a word |
no decir ni tus ni mus [v]
|
|
488 |
Idioms |
not utter a word |
no decir chus ni mus [v]
|
|
489 |
Idioms |
not utter a word |
no decir ni chus ni mus [v]
|
|
490 |
Idioms |
be the last word in something |
ser la última palabra en algo [v]
|
|
491 |
Idioms |
be as good as one's word |
cumplir lo prometido [v]
|
|
492 |
Idioms |
not say a word |
ser como una tumba [v]
|
|
493 |
Idioms |
copy word by word |
copiar/creer al pie de la letra [v]
|
|
494 |
Idioms |
copy word for word |
copiar/creer al pie de la letra [v]
|
|
495 |
Idioms |
put in a good word for |
hacer la valona a [v]
|
|
496 |
Idioms |
say a good word for |
hacer la valona a [v]
|
|
497 |
Idioms |
spread the word |
hacer correr la voz [v]
|
|
498 |
Idioms |
have a word with someone |
tener unas palabras con alguien [v]
|
|
499 |
Idioms |
hear by word of mouth |
andar de boca en boca [v]
|
|
500 |
Idioms |
hear by word of mouth |
andar en boca de todos [v]
|
|