1 |
follow |
takip etmek |
v. |
|
- As regards, prospectuses Parliament should follow the example set by the committee.
- İzahnameler konusunda Parlamento, Komite tarafından belirlenen örneği takip etmelidir.
- It does not make sense for us to follow the voting list, because we would then have to vote on the same content twice.
- Oylama listesini takip etmemiz mantıklı değil çünkü bu durumda aynı içeriği iki kez oylamak zorunda kalacağız.
- What will it cost in terms of the social, political and economic dislocation which will inevitably follow?
- Kaçınılmaz olarak takip edecek sosyal, siyasi ve ekonomik yerinden edilmenin maliyeti ne olacak?
- More and more, we need to follow our words with actions.
- Giderek daha fazla, sözlerimizi eylemlerimizle takip etmemiz gerekiyor.
- It was also hoped that other developed countries would follow the EU example.
- Ayrıca diğer gelişmiş ülkelerin de AB örneğini takip etmesi umuluyordu.
- This is a third reading and it is a conciliation procedure that we have been following for a long time.
- Bu üçüncü bir okumadır ve uzun süredir takip ettiğimiz bir uzlaşma prosedürüdür.
- We are following events in Mindanao and the neighbouring islands closely.
- Mindanao ve komşu adalardaki olayları yakından takip ediyoruz.
- This is the example to follow.
- Bu, takip edilmesi gereken bir örnektir.
- I applaud those companies that follow good practice, but many do not.
- İyi uygulamaları takip eden şirketleri alkışlıyorum ancak çoğu bunu yapmıyor.
- As soon as all the safety and traceability guarantees exist, the lifting of the moratorium must follow.
- Tüm güvenlik ve izlenebilirlik garantileri sağlanır sağlanmaz, moratoryumun kaldırılması da bunu takip etmelidir.
- The Commission will continue to follow this line.
- Komisyon bu çizgiyi takip etmeye devam edecektir.
- Other, new development initiatives must follow.
- Bunu başka, yeni kalkınma girişimleri takip etmeli.
- They are here to follow our debate.
- Tartışmalarımızı takip etmek için buradalar.
- You only need to follow them.
- Sadece onları takip etmeniz yeterli.
- Anyone who is English or British or follows cricket knows what a scoreboard is.
- İngiliz ya da Britanyalı olan ya da kriketi takip eden herkes skor tabelasının ne olduğunu bilir.
- We are, of course, following developments closely.
- Elbette gelişmeleri yakından takip ediyoruz.
- I hope you can follow my line of reasoning, and, of course, therefore ask you to support me with your votes.
- Umarım benim mantık silsilemi takip edebilirsiniz ve tabii ki bu nedenle oylarınızla beni desteklemenizi rica ediyorum.
- As I remarked earlier, there are many distinguished guests in the gallery today to follow this item.
- Daha önce de belirttiğim üzere, bugün bu konuyu takip etmek üzere salonda çok sayıda seçkin konuk bulunmaktadır.
- It is with great sorrow that we follow the events in Nigeria.
- Nijerya'daki olayları büyük bir üzüntüyle takip ediyoruz.
- For this reason we need to follow the recommendations of the ROME-PE study.
- Bu nedenle ROME-PE çalışmasının tavsiyelerini takip etmemiz gerekiyor.
- Someone once said 'I am their leader, I must follow them!'
- Birisi bir keresinde "Ben onların lideriyim, onları takip etmeliyim" demişti!
- This is an example that we ought to follow in all the Member States.
- Bu, tüm Üye Devletlerde takip etmemiz gereken bir örnektir.
- The idea was to set clear targets for the EU and Member States, clear deadlines and follow it up.
- Buradaki fikir, AB ve Üye Devletler için net hedefler, net son tarihler belirlemek ve bunları takip etmekti.
- The Commission's proposals have been sensible, following the lines of the European Parliament's temporary committee.
- Komisyonun önerileri, Avrupa Parlamentosunun geçici komitesinin çizgisini takip ederek mantıklı olmuştur.
- Anyone who follows my group's activities knows how important the International Criminal Court is to us.
- Grubumun faaliyetlerini takip eden herkes Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin bizim için ne kadar önemli olduğunu bilir.
- I will follow the due procedure.
- Gerekli prosedürü takip edeceğim.
- I am simply talking about following the order of Question Time in this Chamber.
- Ben sadece bu Meclisteki Soru Saati düzenini takip etmekten bahsediyorum.
- The Commission and the Member States continue to follow the case closely.
- Komisyon ve Üye Devletler davayı yakından takip etmeye devam etmektedir.
- In fact, it eliminates the opportunity of following a particular animal that may be carrying that particular disease.
- Aslında bu, söz konusu hastalığı taşıyor olabilecek belirli bir hayvanı takip etme fırsatını ortadan kaldırmaktadır.
- Where were they in the past three years following the agreements of Tampere?
- Tampere anlaşmalarını takip eden son üç yılda neredeydiler?
- As you know, we follow developments in the Hong Kong Special Administrative Region with great interest.
- Bildiğiniz üzere Hong Kong Özel İdari Bölgesi'ndeki gelişmeleri büyük bir ilgiyle takip ediyoruz.
- If we want to know something about Europe, we follow CNN, not Euronews.
- Avrupa hakkında bir şeyler öğrenmek istiyorsak Euronews'i değil CNN'i takip ederiz.
- We will follow that up for you.
- Bunu sizin için takip edeceğiz.
- This way, they will be able to follow them.
- Bu şekilde onları takip edebileceklerdir.
- The European Union will thus follow the path of support for the behemoths taken by the USA.
- Avrupa Birliği böylece ABD'nin devlere verdiği destek yolunu takip edecektir.
- We are following very closely every activity there.
- Buradaki her faaliyeti çok yakından takip ediyoruz.
- The message from my group is very clear, we must keep following that road map.
- Grubumun mesajı çok açık; bu yol haritasını takip etmeye devam etmeliyiz.
- I have tried to follow it in the press although I do not know whether the press reports are exhaustive.
- Basında çıkan haberlerin kapsamlı olup olmadığını bilmemekle birlikte konuyu basından takip etmeye çalıştım.
- In the context of the joint debate it was the collective will of the political groups to follow the order as indicated.
- Ortak tartışma bağlamında, belirtilen sırayı takip etmek siyasi grupların ortak iradesiydi.
- Which precise stance are we following?
- Hangi kesin duruşu takip ediyoruz?
- This is a new initiative following on from other actions taken in the past and based on a parent action in 1996.
- Bu, geçmişte gerçekleştirilen diğer eylemleri takip eden ve 1996'daki bir ana eyleme dayanan yeni bir girişimdir.
- A chain of consequences follows if you give people what they want.
- İnsanlara istediklerini verirseniz, bunu zincirleme sonuçlar takip eder.
- The Commission is following developments extremely closely.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından takip etmektedir.
- We have to follow things through.
- İşleri sonuna kadar takip etmeliyiz.
- The internal debate within Parliament will be particularly interesting to follow.
- Parlamento içindeki tartışmaları takip etmek özellikle ilginç olacaktır.
- The Council is closely following all aspects of the situation, including, of course, the issue of human rights.
- Konsey, elbette insan hakları konusu da dahil olmak üzere, durumun tüm yönlerini yakından takip etmektedir.
- Many football fans in Europe are following the matches in South Korea very closely.
- Avrupa'daki birçok futbolsever Güney Kore'deki maçları yakından takip ediyor.
- We need to follow this agreement up, with the possibility of monitoring weapons throughout their life cycle.
- Silahların yaşam döngüleri boyunca izlenebilmesi için bu anlaşmayı takip etmemiz gerekiyor.
- The compromise agreed in Luxembourg last week largely follows the Commission's recommendations.
- Geçen hafta Lüksemburg'da varılan uzlaşma, büyük ölçüde Komisyon'un tavsiyelerini takip etmektedir.
- We in the Christian Democratic parliamentary Group PPE-DE are following the case.
- Hıristiyan Demokrat Parlamento Grubu PPE-DE olarak davayı takip ediyoruz.
- I am highly gratified that we are all trying to follow the same line.
- Hepimizin aynı çizgiyi takip etmeye çalışıyor olmasından son derece memnunum.
- It is an obligation for us to follow these cases very closely and to make sure that we act accordingly.
- Bu davaları çok yakından takip etmek ve buna uygun hareket ettiğimizden emin olmak bizim için bir yükümlülüktür.
- This is the line my Group has agreed upon and intends to follow tomorrow.
- Grubumun üzerinde mutabık kaldığı ve yarın takip etmeyi planladığı rota budur.
- I would say to them they should follow the views that are expressed by the Court.
- Onlara Mahkeme tarafından ifade edilen görüşleri takip etmeleri gerektiğini söyleyebilirim.
- This principle also applies to any certificates issued for products following these testing procedures.
- Bu ilke, bu test prosedürlerini takip eden ürünler için verilen tüm sertifikalar için de geçerlidir.
- I shall follow that matter in light of your comments.
- Yorumlarınız ışığında bu konuyu takip edeceğim.
- The resolution supports our proposals and encourages us to implement and follow them up carefully.
- Karar, önerilerimizi desteklemekte ve bunları dikkatle uygulamamız ve takip etmemiz için bizi teşvik etmektedir.
- It is regrettable that Parliament did not follow this legislation to its logical conclusion.
- Parlamentonun bu mevzuatı mantıksal sonucuna kadar takip etmemiş olması üzüntü vericidir.
- I am following the Rules of Procedure and therefore rule this admissible.
- İçtüzüğü takip ediyorum ve bu nedenle bunun kabul edilebilir olduğuna karar veriyorum.
- Governments will thus need to follow developments very closely.
- Bu nedenle hükümetlerin gelişmeleri çok yakından takip etmesi gerekecektir.
- My conclusion simply follows the line taken by the Commission.
- Benim vardığım sonuç, Komisyon tarafından benimsenen çizgiyi takip etmektedir.
- The Commission will closely follow developments at the CCW review conference.
- Komisyon CCW gözden geçirme konferansındaki gelişmeleri yakından takip edecektir.
- Both sides of industry are following these developments very closely with us in a sectoral social committee.
- Sektörün her iki tarafı da sektörel sosyal komitede bizimle birlikte bu gelişmeleri çok yakından takip ediyor.
- Someone once said 'I am their leader, I must follow them!'
- Birisi bir keresinde "Ben onların lideriyim, onları takip etmeliyim!" demişti.
- I hope the House will follow the line that has been put forward by the committee in this report.
- Umarım Meclis, komite tarafından bu raporda ortaya konan çizgiyi takip eder.
- Where were they in the past three years following the agreements of Tampere?
- Tampere anlaşmalarını takip eden son üç yılda bunlar neredeydi?
- I hope my group will follow my lead.
- Umarım benim grubum da beni takip eder.
- Our voting list does not seem to be following the same order as yours.
- Bizim oy listemiz sizinkiyle aynı sırayı takip etmiyor gibi görünüyor.
Show More (65)
|
2 |
follow |
izlemek |
v. |
|
- Let us hope that the Council follows Parliament's example, takes a decision and does not delay the directive.
- Umalım ki Konsey de Parlamentonun örneğini izleyerek bir karar alsın ve direktifi geciktirmesin.
- The presentation of this chapter follows the structure used in the last Regular Report.
- Bu bölümün sunulması, son düzenli raporda kullanılan yapıyı izlemektedir.
- We should continue to follow this path.
- Bu yolu izlemeye devam etmeliyiz.
- Is this the path we should follow, as the Commission recommends?
- Komisyon'un önerdiği gibi izlememiz gereken yol bu mu?
- People who follow a political line different to that of the government are subject to reprisals.
- Hükûmetten farklı bir siyasi çizgi izleyen insanlar misillemeye maruz kalmaktadır.
- This was followed by a brief in-camera discussion and then candidates were voted on individually by secret ballot.
- Bunu kısa bir kamera tartışması izledi ve ardından adaylar gizli oylama ile tek tek oylandı.
- I take this opportunity to warn the Irish Government that it is following a very dangerous path.
- Bu vesileyle İrlanda Hükümetini çok tehlikeli bir yol izlediği konusunda uyarıyorum.
- The states are at liberty to follow this method.
- Devletler bu yöntemi izlemekte serbesttir.
- Let me mention the major innovations of the working method the Commission followed this year.
- Komisyon'un bu yıl izlediği çalışma yöntemindeki başlıca yeniliklerden bahsetmeme izin verin.
- This is the example to follow.
- İzlenecek örnek budur.
- In the analysis below, the Commission has followed the methodology applied in the previous Regular Reports.
- Aşağıdaki analizde, Komisyon, daha önceki Düzenli Raporlarda uygulanan yöntemi izlemiştir.
- Then we shall follow the usual procedure, hearing one speaker in favour and one against.
- Daha sonra olağan prosedürü izleyerek lehte ve aleyhte birer konuşmacı dinleyeceğiz.
- Let me mention the major innovations of the working method the Commission followed this year.
- Komisyon'un bu yıl izlediği çalışma yöntemindeki önemli yeniliklerden bahsetmeme izin verin.
- I would also like to thank you for the procedure you followed.
- İzlediğiniz prosedür için de ayrıca teşekkür etmek isterim.
- I feel that this is a good path to follow in other areas, such as the Atlantic.
- Bunun Atlantik gibi diğer bölgelerde de izlenecek iyi bir yol olduğunu düşünüyorum.
Show More (12)
|
3 |
follow |
uymak |
v. |
|
- Finally, I would therefore like to encourage you to follow our suggestions.
- Son olarak, sizi önerilerimize uymaya teşvik etmek isterim.
- I am quite happy to follow your advice.
- Tavsiyenize uymaktan mutluluk duyarım.
- The committee was kind enough to follow my recommendations.
- Komite tavsiyelerime uyma nezaketini gösterdi.
- That is only possible if the rules of the game are established and followed.
- Bu da ancak oyunun kuralları belirlenir ve bunlara uyulursa mümkün olabilir.
- The instructions to be followed in an emergency are only in one language.
- Acil durumlarda uyulması gereken talimatlar yalnızca bir dilde verilmektedir.
- The rapporteur has made numerous proposals and, in my opinion, we should follow her recommendations.
- Raportör çok sayıda öneride bulundu ve bence tavsiyelerine uymalıyız.
- If the Council had followed his directions, the basic conditions would have been different now.
- Eğer Konsey onun talimatlarına uymuş olsaydı, temel koşullar şu anda farklı olurdu.
Show More (4)
|
4 |
follow |
ardından gelmek |
v. |
|
- We must therefore roundly condemn the repression and arrests which followed the death of the king.
- Bu nedenle kralın ölümünün ardından gelen baskı ve tutuklamaları şiddetle kınamalıyız.
- That sets a great example for the one-minute speeches to follow.
- Bu, ardından gelecek bir dakikalık konuşmalar için harika bir örnek teşkil ediyor.
Show More (-1)
|
5 |
follow |
takipçi olmak |
v. |
|
- That is a useful idea and we will certainly follow it up.
- Bu faydalı bir fikir ve kesinlikle takipçisi olacağız.
- We will then follow up on the basis of that particular debate.
- Daha sonra bu özel tartışma temelinde takipçi olacağız.
Show More (-1)
|
6 |
follow |
sonucu çıkmak |
v. |
|
- It does not inevitably follow, though, that we need a European legislative instrument in order to do this.
- Ancak bunun için kaçınılmaz olarak bir Avrupa yasama aracına ihtiyacımız olduğu sonucu çıkmaz.
Show More (-2)
|
7 |
follow |
uygulamak |
v. |
|
- You thought you were right to follow the procedure you adopted.
- Benimsediğiniz prosedürü uygulamakta haklı olduğunuzu düşündünüz.
Show More (-2)
|
8 |
follow |
çıkmak |
v. |
|
- It follows logically from the Unesco declaration and we are studying it with interest.
- Bu, Unesco Bildirgesi'nden mantıksal olarak çıkmaktadır ve biz de bunu ilgiyle inceliyoruz.
Show More (-2)
|
9 |
follow |
anlamak |
v. |
|
- It is not my position, but I can follow their reasoning.
- Bu benim pozisyonum değil, ancak gerekçelerini anlayabiliyorum.
Show More (-2)
|
10 |
follow |
örnek almak |
v. |
|
- The French government should follow the example of the British government.
- Fransız hükümeti İngiliz hükümetini örnek almalıdır.
Show More (-2)
|
11 |
follow |
dinlemek |
v. |
|
- What I say now I say also with those in mind who dared not follow their conscience.
- Şimdi söylediklerimi, vicdanlarının sesini dinlemeye cesaret edemeyenleri de düşünerek söylüyorum.
Show More (-2)
|