|
- We must heal the rift between Europeans starting with what unites us.
- Avrupalılar arasındaki uçurumu bizi birleştiren şeylerden başlayarak iyileştirmeliyiz.
- The European-wide energy networks will heal the market's spine and skeleton.
- Avrupa çapında enerji şebekeleri piyasanın omurgasını ve iskeletini iyileştirecektir.
- This enlargement will heal a rift between Western, Central and Eastern Europe.
- Bu genişleme Batı, Orta ve Doğu Avrupa arasındaki uçurumu iyileştirecektir.
- It must be held so that it heals instead of inflicting new wounds.
- Yeni yaralar açmak yerine iyileşmesi için tutulmalıdır.
- It would be an extremely grave political error not to heal the present divisions.
- Mevcut bölünmeleri iyileştirmemek son derece vahim bir siyasi hata olacaktır.
- Violence has no role to play in healing the divisions.
- Şiddetin bölünmüşlüğün iyileştirilmesinde oynayacağı bir rol yoktur.
- The European-wide energy networks will heal the market's spine and skeleton.
- Avrupa çapında enerji ağları piyasanın omurgasını ve iskeletini iyileştirecektir.
- I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.
- Halkımı iyileştireceğim ve bol esenlik ve güvenliğin tadını çıkarmalarını sağlayacağım.
- I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.
- Halkımı iyileştireceğim ve onların bol huzur ve güven içinde yaşamalarını sağlayacağım.
- After my leg heals, I'll be able to move around again.
- Bacağım iyileştikten sonra tekrar hareket edebileceğim.
- Tom's broken arm took several weeks to heal.
- Tom'un kırık kolunun iyileşmesi birkaç hafta sürdü.
- It'll heal.
- O iyileşecek.
- The cut is no longer weeping and is starting to heal.
- Kesik artık iltihap akıtmıyor ve iyileşmeye başlıyor.
- Some wounds never heal.
- Bazı yaralar asla iyileşmez.
- It will heal.
- İyileşecek.
- We can heal the world.
- Biz dünyayı iyileştirebiliriz.
- Only time can heal a hangover.
- Akşamdan kalmalığı sadece zaman iyileştirebilir.
- The cut is no longer weeping and is starting to heal.
- Kesik artık ağlamıyor ve iyileşmeye başlıyor.
- The conscience is a wound that never heals and no one dies of.
- Vicdan hiç iyileşmeyen ve kimsenin ölmediği bir yaradır.
- This small wound will heal itself.
- Bu küçük yara kendiliğinden iyileşecektir.
- His broken arm took several weeks to heal.
- Kırık kolunun iyileşmesi birkaç hafta sürdü.
- Conscience is a wound that never heals and from which no one dies.
- Vicdan asla iyileşmeyen ve kimsenin ölmediği bir yaradır.
- You cannot heal a broken heart.
- Kırık bir kalbi iyileştiremezsin.
- That scar will never heal.
- O yara asla iyileşmeyecek.
- It takes time to heal from a divorce.
- Boşanmadan sonra iyileşmek zaman alır.
- Time heals all wounds.
- Zaman bütün yaraları iyileştirir.
- It is said that time heals all the wounds.
- Zamanın tüm yaraları iyileştirdiği söylenir.
- Will these wounds heal?
- Bu yaralar iyileşecek mi?
- Time heals all broken hearts.
- Zaman tüm yaraları iyileştirir.
- There are wounds that time does not heal.
- Zamanın iyileştiremediği yaralar vardır.
- Time heals everything.
- Zaman her şeyi iyileştirir.
- It will heal.
- Bu iyileşecek.
- Time heals all broken hearts.
- Zaman tüm kırık kalpleri iyileştirir.
- His broken arm took several weeks to heal.
- Kırılan kolunun iyileşmesi birkaç hafta sürdü.
- We can heal the world.
- Dünyayı iyileştirebiliriz.
- It's going to heal.
- İyileşecek.
- The fire left her with a third-degree burn which took months to fully heal.
- Yangında üçüncü derece yanık oluştu ve tamamen iyileşmesi aylar sürdü.
- Wounds heal, scars remain.
- Yaralar iyileşir, izler kalır.
- Wounds heal as time passes.
- Zaman geçtikçe yaralar iyileşir.
- Conscience is a wound that never heals and from which no one dies.
- Vicdan hiç iyileşmeyen ve ondan kimsenin ölmediği bir yaradır.
- It is said that time heals all the wounds.
- Zamanın tüm yaraları iyileştirdiği söylenmektedir.
- Wounds heal, scars remain.
- Yaralar iyileşir, izleri kalır.
- There are wounds that time does not heal.
- Zamanın iyileştiremeyeceği yaralar vardır.
- The conscience is a wound that never heals and no one dies of.
- Vicdan asla iyileşmeyen ve kimsenin ölmediği bir yaradır.
- Some wounds time never heals.
- Bazı yaraları zaman asla iyileştiremez.
- After my leg heals, I'll be able to move around again.
- Bacağım iyileştikten sonra tekrar gezinebileceğim.
- The fire left her with a third-degree burn which took months to fully heal.
- Yangın, onu tamamen iyileşmesi aylar süren üçüncü derece yanık ile bıraktı.
- It's going to heal.
- Bu iyileşecek.
- Time heals all wounds.
- Zaman tüm yaraları iyileştirir.
Show More (47)
|