|
- It took me a mere 5 minutes to finish the task.
- Bu işi bitirmem sadece beş dakika sürdü.
- In any event, the economic policy cannot be limited to mere observation of the procedures.
- Her halükarda, ekonomi politikası sadece prosedürlere riayet etmekle sınırlandırılamaz.
- The forestry workers'salary is shamefully low - a mere 6900 francs.
- Orman işçilerinin maaşları utanç verici derecede düşüktür - sadece 6900 frank.
- A mere handful sees support from the government of Gujarat State.
- Sadece bir avuç insan Gujarat Eyaleti hükümetinden destek görmektedir.
- We do not wish the Charter to be a mere declaration.
- Şart'ın sadece bir deklarasyon olmasını istemiyoruz.
- They all have names, just like you and me, and they are in no way mere statistics.
- Hepsinin tıpkı sizin ve benim gibi isimleri var ve hiçbir şekilde sadece istatistik değiller.
- Therefore, the mere harmonisation of legal instruments is not sufficient.
- Bu nedenle, sadece yasal araçların uyumlaştırılması yeterli değildir.
- Is it a violation of human rights to allow an elderly, sick, retired person to live on a mere EUR 500 per month?
- Yaşlı, hasta, emekli bir kişinin ayda sadece 500 avro ile yaşamasına izin vermek insan hakları ihlali midir?
- Moreover, one cannot reduce sex education to mere contraception, nor regard abortion as a method of family planning.
- Dahası, cinsel eğitim sadece doğum kontrolüne indirgenemez ve kürtaj bir aile planlaması yöntemi olarak görülemez.
- We are still talking about mere thousandths of the overall requirement.
- Hâlâ toplam ihtiyacın sadece binde birinden bahsediyoruz.
- A mere declaration of the continuing validity of the Road Map will not suffice, ladies and gentlemen.
- Bayanlar ve baylar, sadece Yol Haritasının geçerliliğinin devam ettiğine dair bir beyan yeterli olmayacaktır.
- Strasbourg must not be downgraded to become a mere annex to Brussels.
- Strazburg, Brüksel'in sadece bir eki haline getirilmemelidir.
- Strasbourg must not be downgraded to become a mere annex to Brussels.
- Strazburg, Brüksel'in sadece bir uzantısı haline getirilmemelidir.
- Also, instead of 13%, inflation is expected to be a mere 2.3%.
- Ayrıca, enflasyonun %13 yerine sadece %2,3 olması beklenmektedir.
- Next, we are told that the IGC was a mere tidying-up exercise.
- Ardından bize IGC'nin sadece bir toparlama çalışması olduğu söylendi.
- The Presidency of the Council will realise that I am not satisfied by references to mere written declarations.
- Konsey Başkanlığı, sadece yazılı beyanlara yapılan atıfların beni tatmin etmediğinin farkına varacaktır.
- Next we are told that the IGC was a mere tidying-up exercise.
- Ardından bize Hükûmetlerarası Konferans'ın sadece bir toparlama çalışması olduğu söylendi.
- What we can say about the situation in Afghanistan is a mere extension of what we were saying earlier about Iraq.
- Afganistan'daki durum hakkında söyleyebileceklerimiz, daha önce Irak hakkında söylediklerimizin sadece bir uzantısıdır.
- The lowest pension is a mere quarter of this, or MDL 64.
- En düşük emekli maaşı bunun sadece dörtte biri ya da MDL 64'tür.
- I mean proper provision, not mere lip service.
- Düzgün bir tedarikten bahsediyorum, sadece sözde bir hizmetten değil.
- Anything else would be a step backwards, a mere integration process.
- Başka herhangi bir şey geriye doğru atılmış bir adım, sadece bir entegrasyon süreci olacaktır.
- Moreover, one cannot reduce sex education to mere contraception, nor regard abortion as a method of family planning.
- Dahası, cinsel eğitim sadece doğum kontrolüne indirgenemez ya da kürtaj bir aile planlaması yöntemi olarak görülemez.
- These measures, however, cannot be reduced to mere verbal condemnation.
- Ancak bu tedbirler sadece sözlü kınamaya indirgenemez.
- Next we are told that the IGC was a mere tidying-up exercise.
- Ardından bize IGC'nin sadece bir toparlama çalışması olduğu söylendi.
- We must not reduce the citizens to mere consumers.
- Vatandaşları sadece tüketici konumuna indirgememeliyiz.
- In this respect as in many others, the European Union is a mere juxtaposition of states.
- Diğer pek çok konuda olduğu gibi bu konuda da Avrupa Birliği sadece devletlerin yan yana gelmesinden ibarettir.
- Since Tampere, there has been an imbalance between positive action and mere declarations of intent.
- Tampere'den bu yana, olumlu eylemler ile sadece niyet beyanları arasında bir dengesizlik söz konusudur.
- The rest is mere detail.
- Gerisi sadece ayrıntıdır.
- Why is this report important, and why should it not become a document that pays mere lip service?
- Bu rapor neden önemlidir ve neden sadece sözde kalan bir belge haline gelmemelidir?
- You are no longer a mere child.
- Artık sadece bir çocuk değilsin.
- Charlie was a mere child when I saw him last.
- Charlie, onu son gördüğümde sadece bir çocuktu.
- I'm a mere tourist.
- Ben sadece bir turistim.
- This is no mere coincidence.
- Bu sadece bir tesadüf değil.
- His sympathy was mere show.
- Onun sempatisi sadece bir gösteriydi.
- He is a mere child.
- O sadece bir çocuktur.
- The mere sight of a dog made her afraid.
- Bir köpeğin sadece görüntüsü bile onu korkuttu.
- That's a mere mistake.
- Bu sadece bir hata.
- He is a mere child.
- O sadece bir çocuk.
- I think it is a mere coincidence.
- Sanırım o sadece bir tesadüf.
- She is a mere child.
- O sadece bir çocuk.
- It was a mere chance that I found it.
- Onu bulmam sadece bir tesadüftü.
- A home is more than a mere building.
- Bir ev sadece bir binadan daha fazlasıdır.
- It's a mere drop in the ocean.
- Bu, okyanusta sadece bir damla.
- That's a mere mistake.
- O sadece bir hata.
- It was a mere chance that I found it.
- Onu bulmam sadece bir şanstı.
- This is no mere coincidence.
- Bu sadece bir tesadüf değildir.
- A mere 529 spectators watched the game.
- Maçı sadece 529 seyirci izledi.
- I think it is a mere coincidence.
- Bence bu sadece bir tesadüf.
- It's a mere drop in the ocean.
- Okyanusta sadece bir damla.
- A mere 529 spectators watched the game.
- Oyunu sadece 529 seyirci izledi.
Show More (47)
|