|
- It would seem that the legal system cannot defend him, although he has done no wrong.
- Görünen o ki, yanlış bir şey yapmamış olmasına rağmen hukuk sistemi onu savunamıyor.
- The fact that just a few people are to discuss the issue quickly here is therefore very wrong.
- Burada sadece birkaç kişinin konuyu hızlı bir şekilde tartışacak olması bu nedenle çok yanlıştır.
- We know that a great deal goes wrong.
- Birçok şeyin yanlış gittiğini biliyoruz.
- Given our position, this is wrong.
- Tutumumuz göz önüne alındığında, bu yanlıştır.
- So saying it as clearly as we do here may sound wrong.
- Bunu burada söylediğimiz kadar net bir şekilde ifade etmek kulağa yanlış gelebilir.
- The Commission proposal is barking up the wrong tree here.
- Komisyon teklifi burada yanlış kapıyı çalmaktadır.
- It became apparent that in his case, everything that could have gone wrong, did go wrong.
- Onun durumunda yanlış gidebilecek her şeyin yanlış gittiği ortaya çıktı.
- As far as I am concerned, this is the wrong way forward.
- Bana kalırsa bu yanlış bir yol.
- If friends keep quiet in front of each other, they are doing the wrong thing.
- Eğer arkadaşlar birbirlerinin önünde sessiz kalıyorlarsa, yanlış bir şey yapıyorlar demektir.
- We see nothing wrong or unnatural about that.
- Bunda yanlış ya da doğal olmayan bir şey görmüyoruz.
- It is wrong that organic farming and extensive animal husbandry should be proposed as the solution.
- Çözüm olarak organik tarım ve ekstansif hayvancılığın önerilmesi yanlıştır.
- It very often ends up in the wrong place.
- Çoğu zaman yanlış yere gidiyor.
- Things are going wrong which will call for resolve in India to make them better.
- İşler yanlış gidiyor ve Hindistan'da bunları daha iyi hale getirmek için kararlılık gerekiyor.
- There would then have been no danger of their being used in the wrong way.
- O zaman yanlış şekilde kullanılma tehlikeleri de olmazdı.
- I must tell honourable Members that this is not a general debate - they are clearly attending the wrong sitting.
- Sayın Milletvekillerine söylemeliyim ki bu genel bir tartışma değil; belli ki yanlış oturuma katılıyorlar.
- When questions are raised or something goes wrong, it has to intervene.
- Sorular sorulduğunda ya da bir şeyler yanlış gittiğinde, müdahale etmek zorundadır.
- That would be quite wrong and extremely foolish.
- Bu oldukça yanlış ve son derece aptalca olur.
- Are we discussing a proposal that is completely out of date or is the timing wrong?
- Tamamen güncelliğini yitirmiş bir öneriyi mi tartışıyoruz yoksa zamanlama mı yanlış?
- Therefore, the percentages may be correct but the interpretation is wrong.
- Dolayısıyla yüzdeler doğru olabilir ama yorum yanlıştır.
- This cannot be a natural development, because we are barking up the wrong tree.
- Bu doğal bir gelişme olamaz, çünkü yanlış ağaca havlıyoruz.
- There is nothing wrong with the amendment in itself.
- Değişikliğin kendi içinde yanlış bir tarafı yoktur.
- Secondly, such money as is collected will invariably go to the wrong people.
- İkincisi, toplanan bu para her zaman yanlış kişilere gidecektir.
- This clogs the system to the disbenefit of those genuinely fleeing from injustice and wrong.
- Bu durum, adaletsizlikten ve yanlıştan gerçekten kaçanların yararına olmayacak şekilde sistemi tıkamaktadır.
- This is precisely the wrong message we are sending to the developing world.
- Bu tam da gelişmekte olan dünyaya gönderdiğimiz yanlış bir mesajdır.
- One should not ask for longer transitional periods, for that gives British industry entirely the wrong signal.
- Bir kimse, İngiliz endüstrisine tamamen yanlış sinyal vermesi nedeniyle daha uzun geçiş süreleri talep etmemelidir.
- This is a very important point, and I have to say that Brussels simply made the wrong choice here.
- Bu çok önemli bir nokta ve Brüksel'in burada yanlış bir seçim yaptığını söylemek zorundayım.
- It sends out the wrong signals.
- Yanlış sinyaller gönderiyor.
- If we fight the wrong war, we will lose.
- Yanlış savaşa girersek kaybederiz.
- This is precisely the wrong message we are sending to the developing world.
- Bu tam da gelişmekte olan dünyaya gönderdiğimiz yanlış mesajdır.
- We are, however, sending the wrong signal by adopting all the accounts.
- Ancak, tüm hesapları kabul ederek yanlış bir sinyal gönderiyoruz.
- I believe that this was completely the wrong attitude.
- Bunun tamamen yanlış bir tutum olduğuna inanıyorum.
- The United States' decision is wrong, and we must all regret the American measures.
- ABD'nin kararı yanlıştır ve hepimiz Amerikan tedbirlerinden pişmanlık duymalıyız.
- Rather, I will warn you not to focus on the wrong enemy.
- Aksine, sizi yanlış düşmana odaklanmamanız konusunda uyaracağım.
- That is quite wrong, in our view.
- Bize göre bu oldukça yanlış.
- I believe this is the wrong way around.
- Bunun yanlış bir yol olduğuna inanıyorum.
- I am afraid that many people have a wrong idea of what is possible.
- Korkarım ki pek çok kişi neyin mümkün olabileceği konusunda yanlış bir fikre sahip.
- I may well have done the wrong thing, but that is how things are.
- Yanlış bir şey yapmış olabilirim ama işler böyle yürüyor.
- However, above all, this text moves in completely the wrong direction.
- Ancak, her şeyden önce, bu metin tamamen yanlış bir yönde ilerlemektedir.
- We wish to reiterate that this is the wrong approach.
- Bunun yanlış bir yaklaşım olduğunu yinelemek istiyoruz.
- That is sending the wrong signal.
- Bu yanlış sinyal göndermektir.
- It is also wrong to say that a public service is always a monopoly.
- Bir kamu hizmetinin her zaman tekel olduğunu söylemek de yanlıştır.
- Looking at the situation in the UK, the British Government quite simply got it wrong.
- Birleşik Krallık'taki duruma baktığımızda, İngiliz Hükümeti basitçe yanlış anlamıştır.
- To bring the issue of GMOs into this piece of legislation is wrong.
- GDO konusunu bu mevzuat parçasına dahil etmek yanlıştır.
- I fear, though, that Amendment No 22 could, today, politically speaking, send out the wrong message.
- Ancak 22 No'lu Değişikliğin bugün siyasi açıdan yanlış bir mesaj vermesinden korkuyorum.
- But to save time and then not use it for parliamentary business is wrong.
- Ancak zamandan tasarruf etmek ve bunu parlamento çalışmaları için kullanmamak yanlıştır.
- Unfortunately, the initiatives are, as I said just now, to be taken at the wrong level.
- Ne yazık ki, az önce de söylediğim gibi, bu girişimler yanlış düzeyde ele alınıyor.
- That is why we believe this is the wrong method to move forward and one that should be ignored.
- Bu nedenle bunun ilerlemek için yanlış bir yöntem olduğuna ve göz ardı edilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- It is interesting that applause came at once from the wrong quarter.
- Alkışların bir anda yanlış yerden gelmesi ilginçtir.
- These options represent the wrong route for Europe.
- Bu seçenekler Avrupa için yanlış rotayı temsil etmektedir.
- I consider this to be the wrong way forward for several reasons.
- Bunun çeşitli nedenlerden dolayı ileriye dönük yanlış bir yol olduğunu düşünüyorum.
- In the final analysis there is not so much intrinsically wrong with the regulation.
- Son tahlilde, yönetmelikte özünde çok fazla yanlış yoktur.
- We must make sure that we do not prescribe ourselves the wrong medicine.
- Kendimize yanlış ilacı reçete etmediğimizden emin olmalıyız.
- In my opinion it contains a fantastic amount of useful and important things, but the emphasis is wrong.
- Bence bu kitapta çok sayıda faydalı ve önemli şey var, ancak vurgu yanlış.
- The voting lists for Wednesday that have been circulating here so far are wrong, or at least misleading.
- Çarşamba günü için şu ana kadar burada dolaşan oylama listeleri yanlış ya da en azından yanıltıcı.
- It therefore seems very wrong to me to pay European tax money for national decisions.
- Bu nedenle ulusal kararlar için Avrupa'nın vergilerini ödemek bana çok yanlış geliyor.
- To put any added burden on it at this moment in time is quite wrong.
- Şu anda demiryoluna ilave bir yük yüklemek oldukça yanlıştır.
- There is too much at stake to get it wrong a second time.
- İkinci kez yanlış yapmak için çok fazla risk var.
- It is wrong that our money is being used in this way.
- Paramızın bu şekilde kullanılması yanlıştır.
- There is something wrong with it.
- Bu işte bir yanlışlık var.
- Concerning the real problem, we should not get the wrong impression about proportions.
- Gerçek sorunla ilgili olarak oranlar konusunda yanlış bir izlenime kapılmamalıyız.
- Secondly I consider it wrong that decoupling is being prematurely implemented.
- İkinci olarak ayrıştırmanın zamanından önce uygulanmasını yanlış buluyorum.
- What went wrong in Gothenburg and Genoa did not in Ghent.
- Göteborg ve Cenova'da yanlış giden şeyler Gent'te olmadı.
- It looked at ports through the wrong end of the telescope.
- Bu karar limanlara teleskobun yanlış ucundan bakıyor.
- It was a pity that the Committee headed off in the wrong direction right at the start.
- Komite'nin daha başlangıçta yanlış bir yöne sapmış olması üzücüydü.
- A little boy died when an olive stone went down his throat the wrong way.
- Küçük bir çocuk boğazına yanlış şekilde zeytin tanesi kaçınca öldü.
- It would send out the wrong signal.
- Yanlış bir sinyal gönderecektir.
- This is wrong! And no one can comprehend this attitude.
- Bu çok yanlış! Ve hiç kimse bu tutumu anlayamaz.
- There is something wrong with a system that allows that off the coastal waters of Ireland.
- İrlanda'nın kıyı sularında buna izin veren bir sistemde yanlış giden bir şeyler var.
- There is something wrong there.
- Burada yanlış bir şey var.
- What is absolutely clear is that the amendments are along completely the wrong lines.
- Kesinlikle açık olan şey, değişikliklerin tamamen yanlış çizgide olduğudur.
- This is heading in totally the wrong direction.
- Bu tamamen yanlış bir yönde ilerliyor.
- That is the wrong signal to send out.
- Bu gönderilecek yanlış bir sinyaldir.
- We have therefore submitted proposals to right this wrong.
- Bu nedenle bu yanlışı düzeltmek için teklifler sunduk.
- It would send out the wrong signal.
- Bu yanlış bir sinyal gönderecektir.
- It would be a wrong signal to reward that country with an agreement precisely at this time.
- Bu ülkeyi tam da bu zamanda bir anlaşma ile ödüllendirmek yanlış bir sinyal olacaktır.
- He asks what went wrong, and he replies that there was no safe haven.
- Neyin yanlış gittiğini soruyor ve o da güvenli bir sığınak olmadığını söylüyor.
- Therefore I think the telling-off was aimed at the wrong culprit.
- Bu nedenle azarlamanın yanlış suçluya yönelik olduğunu düşünüyorum.
- Right and wrong are indivisible and non-negotiable, whether in the past, in the present or in the future.
- İster geçmişte, ister günümüzde, isterse gelecekte olsun, doğru ve yanlış birbirinden ayrılamaz ve müzakere edilemez.
- His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
- Raporu, kurumlarımızda neyin yanlış gittiğini keskin bir şekilde ortaya koymaktadır.
- In my view, granting the Commission discharge at this stage sends out the wrong signal.
- Benim görüşüme göre, Komisyon'un bu aşamada görevden alınmasına izin verilmesi yanlış sinyal göndermektedir.
- We will have a look at that and try to discover what has gone wrong.
- Buna bir göz atacağız ve neyin yanlış gittiğini bulmaya çalışacağız.
- What is wrong with this logic?
- Bu mantığın nesi yanlış?
- It is obvious to me that something is going very seriously wrong.
- Bana göre bir şeyler çok ciddi bir şekilde yanlış gidiyor.
- Right and wrong are indivisible and non-negotiable, whether in the past, in the present or in the future.
- Doğru ve yanlış, ister geçmişte, ister günümüzde, isterse gelecekte olsun, bölünemez ve pazarlığı yapılamaz.
- I have to say to the Commission that what it is proposing is wrong and hurried.
- Komisyona önerdiği şeyin yanlış ve aceleye getirilmiş olduğunu söylemek zorundayım.
- So to say that this is the first time we have looked at this is quite wrong.
- Dolayısıyla, bu konuya ilk kez baktığımızı söylemek oldukça yanlıştır.
- In these matters, however, it is better to move slowly and appropriately rather than rapidly and get things wrong.
- Ancak bu konularda hızlı hareket edip işleri yanlış yapmaktansa, yavaş ve uygun şekilde hareket etmek daha iyidir.
- People are focusing on the wrong aspect.
- İnsanlar yanlış noktaya odaklanıyor.
- The problem so far is that taxpayers paid when something went wrong.
- Şimdiye kadarki sorun, vergi mükelleflerinin bir şeyler yanlış gittiğinde ödeme yapmasıydı.
- We must say candidly that on some issues Europe believes the US has got it wrong.
- Açıkça söylemeliyiz ki Avrupa bazı konularda ABD'nin yanlış yaptığına inanıyor.
- If we do not, the wrong Member States will find themselves in the dock.
- Eğer bunu yapmazsak, yanlış Üye Devletler kendilerini sanık sandalyesinde bulacaklardır.
- This is wrong, we need to encourage new organisations in this very important field.
- Bu yanlış, bu çok önemli alanda yeni organizasyonları teşvik etmeliyiz.
- It would be wrong and disparaging to say that nothing has been done.
- Hiçbir şey yapılmadığını söylemek yanlış ve küçümseyici olur.
- It is, therefore, wrong for people to talk about a European army.
- Dolayısıyla insanların bir Avrupa ordusundan bahsetmesi yanlıştır.
- It is wrong to set dates before and after which stem cells can be used.
- Kök hücrelerin hangi tarihten önce ve sonra kullanılabileceğini belirlemek yanlıştır.
- I think this is wrong.
- Bence bu yanlış.
- Even the best early detection is of no use however if subsequent treatment is inadequate, or downright wrong.
- En iyi erken teşhis bile, sonraki tedavi yetersiz ya da düpedüz yanlışsa hiçbir işe yaramaz.
- If something is wrong, they report it.
- Eğer yanlış bir şey varsa, bunu rapor ederler.
Show More (95)
|