Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Español - Inglés
Ocultar la historia
Historia detallada
Eliminar
Historia :
psikolojinin genel yasalarını belirtme girişimi
-vore
velayetini vermek
dejar (algo)
Play ENESESes
Play ENESESmx
Historia
Significados de
"dejar (algo)"
en diccionario inglés español : 1 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
Idioms
1
Idioms
dejar (algo)
[v]
give the elbow
Significados de
"dejar (algo)"
con otros términos en diccionario español inglés : 188 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
General
1
General
dejar de hacer algo
[v]
stop doing something
2
General
dejar de hacer algo
[v]
cease doing something
3
General
dejar de hacer algo
[v]
cease to do something
4
General
dejar de hacer algo
[v]
quit doing something
5
General
dejar a alguien hacer algo
[v]
allow someone to do something
6
General
dejar algo abierto con una cuña
[v]
wedge something open
7
General
dejar algo cerrado con una cuña
[v]
wedge something shut
8
General
no dejar de hacer algo
[v]
keep doing something
9
General
no dejar de hacer algo
[v]
keep on doing something
10
General
dejar de hacer algo
[v]
lay off doing something
11
General
dejar algo para lo último
[v]
leave something till last
12
General
dejar algo sin decir
[v]
leave something unsaid
13
General
dejar algo en remojo
[v]
let something soak
14
General
dejar algo/a alguien en paz
[v]
leave something/someone alone
15
General
dejar a alguien hacer algo
[v]
let someone do something
16
General
dejar que algo ocurra
[v]
let something happen
17
General
dejar algo claro a
[v]
make something clear to
18
General
dejar de hacer algo
[v]
neglect to do something
19
General
dejar algo claro
[v]
clarify something
20
General
dejar caer algo
[v]
drop something
21
General
dejar algo en desuso
[v]
quit
22
General
dejar algo en desuso
[v]
discontinue
23
General
dejar algo para mañana
[v]
leave something till tomorrow
24
General
dejar reposar algo
[v]
let something rest
25
General
dejar reposar algo
[v]
let something stand
26
General
dejar traslucir algo
[v]
imply something
27
General
dejar reposar algo
[v]
let something settle
28
General
dejar algo al margen
[v]
set aside
29
General
dejar algo
[v]
bale out of
30
General
no poder dejar de hacer algo
[v]
cannot help doing
31
General
dejar abierto algo (una puerta)
[v]
be left ajar
32
General
dejar de sentir algo por alguien
[v]
be over somebody
33
General
dejar de sentir algo por alguien
[v]
be over someone
34
General
dejar caer algo al suelo
[v]
drop something to the floor
35
General
dejar caer algo en el piso
[v]
drop something to the floor
36
General
dejar algo en manos del destino
[v]
abandon something to one's fate
37
General
dejar (que algo pase)
[v]
allow (something) happen
38
General
dejar algo para más tarde
procrastination
39
General
dejar algo para más tarde
postponing
40
General
dejar algo para más tarde
delaying
41
General
dejar algo para más tarde
putting off
42
General
quitarse (dejar algo)
[v]
abstain
43
General
dejar de hacer algo
[v]
give over
Idioms
44
Idioms
dejar algo en alto
[v]
support
45
Idioms
dejar algo en alto
[v]
boost
46
Idioms
dejar algo en alto
[v]
raise
47
Idioms
dejar algo en alto
[v]
lift
48
Idioms
dejar algo en alto
[v]
promote
49
Idioms
dejar algo en alto
[v]
advance
50
Idioms
dejar algo en alto
[v]
elevate
51
Idioms
dejar algo en alto
[v]
improve
52
Idioms
dejar a alguien sin algo
[v]
cheat someone out of something
53
Idioms
usar la persuasión para hacer o dejar de hacer algo
[v]
talk your way somewhere
54
Idioms
no poder dejar de hacer algo
[v]
can't help but do something
55
Idioms
dejar de hacer algo con alguien por estar exhausto
[v]
crap out of something on someone
56
Idioms
dejar de hacer algo con alguien por temor
[v]
crap out of something on someone
57
Idioms
no poder dejar de mirar a alguien o algo
[v]
can't take one's eyes off somebody/something
58
Idioms
dejar de hacer algo
[v]
drop by the wayside
59
Idioms
inducir a dejar algo
[v]
entice away
60
Idioms
dejar algo atado y bien atado
[v]
leave everything completed
61
Idioms
dejar algo atado y bien atado
[v]
leave nothing uncompleted
62
Idioms
dejar algo atado y bien atado
[v]
be sure thing
63
Idioms
dejar algo atado y bien atado
[v]
finish everything
64
Idioms
dejar algo atado y bien atado
[v]
be entirely decided
65
Idioms
dejar de hacer algo porque se lo considera inútil
[v]
give up as a bad job
66
Idioms
dejar atrás (algo)
[v]
give a bye on
67
Idioms
dejar algo (un trabajo)
[v]
hang it up
68
Idioms
dejar algo a un lado
[v]
pas over something
69
Idioms
dejar algo a un lado
[v]
leave something aside
70
Idioms
dejar algo bien sentado
[v]
clarify something
71
Idioms
dejar algo por imposible
[v]
give up on something
72
Idioms
dejar algo a un lado
[v]
omit/skip something
73
Idioms
dejar (algo) en el tintero
[v]
leave something unsaid
74
Idioms
dejar algo alguien como un colador
[v]
riddle something with bullets
75
Idioms
dejar algo a un lado
[v]
put something aside
76
Idioms
dejar algo bien sentado
[v]
make something clear
77
Idioms
dejar algo a un lado
[v]
set something aside
78
Idioms
dejar algo en el aire
[v]
leave something up in the air
79
Idioms
dejar algo que desear
[v]
leave something to be desired
80
Idioms
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo
[v]
jump at the chance to do something
81
Idioms
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo
[v]
jump at the opportunity to do something
82
Idioms
dejar de preocuparse por algo
[v]
not give it another thought
83
Idioms
dejar por escrito los términos de algo
[v]
put something down in black and white
84
Idioms
dejar algo en suspenso
[v]
put something on the back burner
85
Idioms
archivar algo (dejar de usarlo)
[v]
put something on the shelf
86
Idioms
dejar algo de lado
[v]
place something on one side
87
Idioms
no dejar criar moho a algo
[v]
use something up quickly
88
Idioms
no dejar criar moho a algo
[v]
be short of something
89
Idioms
no dejar criar moho a algo
[v]
use something all the time
90
Idioms
no dejar criar moho a algo
[v]
keep something busy
91
Idioms
no dejar criar moho a algo
[v]
spend something quickly
92
Idioms
dejar algo para otro momento
[v]
take a rain check
93
Idioms
dejar algo para otro momento
[v]
get a rain check
94
Idioms
dejar expedito el camino para algo/alguien
[v]
clear the way for something/someone
95
Idioms
dejar algo bajo el cuidado de
[v]
bring (something to someone's) doorstep
96
Idioms
dejar algo bajo la responsabilidad de alguien
[v]
bring (something to someone's) doorstep
97
Idioms
dejar algo en cabeza de mayorazgo
[v]
entail an estate
98
Idioms
dejar correr algo
[v]
permit
99
Idioms
dejar correr algo
[v]
tolerate
100
Idioms
dejar correr algo
[v]
put up with
101
Idioms
dejar en habla algo
[v]
be waiting to hear
102
Idioms
dejar a un lado algo
[v]
ignore
103
Idioms
dejar a un lado algo
[v]
omit
104
Idioms
dejar a un lado algo
[v]
leave out
105
Idioms
dejar de la mano algo
[v]
abandon
106
Idioms
no dejar algo de la mano
[v]
keep at it
107
Idioms
dejar entre renglones algo
[v]
let fall between the cracks
108
Idioms
dejar claro (algo)
make something clear to someone
109
Idioms
dejar algo al lado de algo
put to
110
Idioms
dejar un lugar patas arriba (buscando algo)
turn some place inside out
111
Idioms
dejar de usar algo
turn away from something
112
Idioms
dejar un lugar patas arriba (buscando algo)
turn a place upside down
113
Idioms
dejar algo claro
make a point
114
Idioms
dejar abierta la posibilidad para algo
leave open the possibility of something
115
Idioms
dejar algo al descubierto
leave something in the open
116
Idioms
dejar algo atrás
get something past
117
Idioms
dejar algo colgando
let something go hang
118
Idioms
dejar algo en estado caótico
get something into a mess
119
Idioms
dejar algo en manos de alguien
leave something in one's hands
120
Idioms
dejar algo hecho un desastre
get something into a mess
121
Idioms
dejar algo para otra ocasión
leave something for another occasion
122
Idioms
dejar algo para otro día
leave something for another day
123
Idioms
dejar algo para otro momento
leave something for another time
124
Idioms
dejar algo pendiente
leave something in a limbo
125
Idioms
dejar caer algo
let something drop
126
Idioms
dejar pasar algo
let something pass
127
Idioms
dejar que algo pase
let something slide by
128
Idioms
dejar que algo pase
let something slip by
129
Idioms
dejar que algo se caiga inadvertidamente
let something slip out
130
Idioms
dejar que algo se deslice
let something slip
131
Idioms
dejar que algo se deslice
let something slip by
132
Idioms
dejar que algo se deslice entre los dedos
let something slip through one's fingers
133
Idioms
dejar que algo se deslice inadvertidamente
let something slip out
134
Idioms
dejar que algo se escape entre los dedos
let something slip through one's fingers
135
Idioms
dejar que algo se escurra entre los dedos
let something slip through one's fingers
136
Idioms
dejar que algo se vaya entre los dedos
let something slip through one's fingers
137
Idioms
dejar que alguien se las arregle con algo
let someone get by with something
138
Idioms
dejar salir algo
let something get out
139
Idioms
dejar salir algo
let something out
140
Idioms
dejar su marca sobre algo
leave its mark on something
141
Idioms
dejar algo en segundo plano
keep something in the background
142
Idioms
dejar que se difunda algo
let something get out
143
Idioms
dejar todo listo (para hacer algo)
get all set (to do something)
144
Idioms
no dejar que algo nos afecte
let something slide by
145
Idioms
no dejar que algo nos afecte
let things slide
146
Idioms
dejar algo al descubierto
lift the lid on something
147
Idioms
dejar de estar preocupado por algo
lay the ghost of something to rest
Speaking
148
Speaking
permíteme dejar algo en claro
let me make something clear
149
Speaking
permíteme dejar algo bien en claro
let me make something very clear
150
Speaking
permíteme dejar algo bien en claro
let me make something crystal clear
Phrasals
151
Phrasals
no dejar a alguien tocar algo
[v]
keep off
152
Phrasals
dejar algo en remojo
[v]
leave something to
153
Phrasals
no dejar a alguien ver algo
[v]
fig.
blind someone to something
154
Phrasals
dejar a alguien o algo
[v]
drop off
155
Phrasals
dejar ya de hacer algo
[v]
give over on
156
Phrasals
dejar (algo) a
[v]
give up to
157
Phrasals
dejar (algo) en sus manos
[v]
give up to
158
Phrasals
ayudar a alguien a dejar algo
[v]
help someone off of something
159
Phrasals
dejar algo de lado
[v]
leave something aside
160
Phrasals
dejar algo para alguien
[v]
leave something for someone
161
Phrasals
dejar algo sobre algún lugar
[v]
leave something on something
162
Phrasals
dejar ir algo
[v]
let loose of someone or something
163
Phrasals
dejar entrar a alguien o a algo
[v]
let someone or something in
164
Phrasals
dejar de hacer algo
[v]
lay off
165
Phrasals
dejar caer algo (con fuerza sobre algo)
[v]
plop something down
166
Phrasals
dejar caer algo (con fuerza sobre algo)
[v]
plonk something down
167
Phrasals
dejar satisfecho a alguien con algo
[v]
satisfy someone with something
168
Phrasals
dejar una huella sobre algo
[v]
trample something out
169
Phrasals
dejar algo limpio de algo
[v]
wash off of something
170
Phrasals
dejar entrar a alguien o algo
[v]
let someone or something in
171
Phrasals
dejar algo sobre algo
leave something on something
172
Phrasals
dejar algo al lado de algo
lay something alongside (of something)
173
Phrasals
dejar algo encima de algo
leave something on something
174
Phrasals
querer dejar de (participar en algo)
want out (of something)
Colloquial
175
Colloquial
dejar algo atrás
[v]
be over and done with
176
Colloquial
dejar de hacer algo
[v]
pack it in
177
Colloquial
dejar de insistir en algo
[v]
pack up and leave
178
Colloquial
dejar caer algo en la conversación
[v]
let slip
179
Colloquial
no dejar criar moho a algo
[v]
use something all the time
180
Colloquial
no dejar criar moho a algo
[v]
use something up quickly
181
Colloquial
dejar en paz a alguien o a algo
[v]
leave alone
182
Colloquial
dejar algo en el tintero
[v]
leave unsaid
183
Colloquial
dejar algo en el tintero
[v]
omit
184
Colloquial
no dejar vivir algo a alguien
[v]
cause someone to lose sleep
185
Colloquial
algo que no puedes dejar de mirar
eye full
Business
186
Business
dejar de hacer algo
fail to do something
187
Business
dejar de hacer algo
fail
British Slang
188
British Slang
no dejar de quejarse acerca de algo
[v]
cry on about something
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of dejar (algo)
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario