|
- We reminded ourselves, and we do so again, that on 1 July the sixth amendment came into force.
- Kendimize 1 Temmuz'da altıncı değişikliğin yürürlüğe girdiğini hatırlattık ve bunu bir kez daha hatırlatıyoruz.
- The provisions of the regulation should be applied, irrespective of when the Cartagena Protocol comes into force.
- Cartagena Protokolü'nün ne zaman yürürlüğe girdiğine bakılmaksızın tüzük hükümleri uygulanmalıdır.
- Secondly, a complete test ban, with a definite date by which it will come into force.
- İkinci olarak, yürürlüğe gireceği kesin bir tarihle birlikte tam bir test yasağı.
- It is only necessary for one country to ratify the protocol for it to come into force.
- Protokolün yürürlüğe girmesi için sadece bir ülkenin onaylaması gerekmektedir.
- Predicting the impact of legislation which is going to come into force is yet more difficult.
- Yürürlüğe girecek olan mevzuatın etkisini tahmin etmek daha da zordur.
- The Stabilisation and Association Agreement has not come into force because it has still not been ratified.
- İstikrar ve Ortaklık Anlaşması hala onaylanmadığı için yürürlüğe girmemiştir.
- This situation will scarcely be changed when the regulation regarding public access to documents comes into force.
- Belgelere kamunun erişimine ilişkin yönetmelik yürürlüğe girdiğinde bu durum pek değişmeyecektir.
- Predicting the impact of legislation which is going to come into force is yet more difficult.
- Yürürlüğe girecek olan mevzuatın etkilerini tahmin etmek daha da zordur.
- It is a fact that the UN Agreement came into force without being ratified by the Community.
- BM Anlaşması'nın Topluluk tarafından onaylanmadan yürürlüğe girdiği bir gerçektir.
- That is why the European Central Bank proposes 1 January 2005 for the Regulation to come into force.
- Bu nedenle Avrupa Merkez Bankası Yönetmeliğin yürürlüğe girmesi için 1 Ocak 2005 tarihini önermektedir.
- The provisions of the regulation should be applied, irrespective of when the Cartagena Protocol comes into force.
- Cartagena Protokolü'nün ne zaman yürürlüğe girdiğine bakılmaksızın yönetmelik hükümleri uygulanmalıdır.
- In this, the Council anticipated the coming into force of the Regulation as regards Article 12, paragraph 3.
- Bu bağlamda Konsey, 12. Madde, 3. paragrafla ilgili olarak Tüzüğün yürürlüğe girmesini öngörmüştür.
- Only at this point will the CFP fully come into force.
- Ancak bu noktada OBP tam olarak yürürlüğe girecektir.
- Unfortunately, it will be a good many years before the chemicals policy comes into force.
- Ne yazık ki kimyasallar politikasının yürürlüğe girmesi uzun yıllar alacak.
- The regulation comes into force for European airlines on 4 May.
- Yönetmelik Avrupa havayolları için 4 Mayıs'ta yürürlüğe giriyor.
- This ban is due to come into force in July 2003.
- Bu yasağın Temmuz 2003'te yürürlüğe girmesi beklenmektedir.
- We reminded ourselves, and we do so again, that on 1 July the sixth amendment came into force.
- Kendimize, 1 Temmuz'da altıncı değişikliğin yürürlüğe girdiğini hatırlattık ve tekrar hatırlatıyoruz.
- There is a legitimate hope that the first European legislation on renewable energy will soon come into force.
- Yenilenebilir enerjiye ilişkin ilk Avrupa mevzuatının yakında yürürlüğe gireceğine dair haklı bir umut var.
- Only at this point will the CFP fully come into force.
- Ortak Balıkçılık Politikası ancak bu noktada tam olarak yürürlüğe girecektir.
- At least ten are required for it to come into force.
- Yürürlüğe girmesi için en az on tane gereklidir.
- The new traffic regulations come into force tomorrow.
- Yeni trafik düzenlemeleri yarın yürürlüğe giriyor.
- The new traffic regulations come into force tomorrow.
- Yeni trafik yönetmeliği yarın yürürlüğe giriyor.
Show More (19)
|