discharge - Inglés Turco Frases
Inglés Turco
discharge tahliye n.
  • The whole discussion here today will eventually culminate in the 1998 discharge.
  • Bugün burada yapılan tüm tartışmalar nihayetinde 1998 tahliyesiyle sonuçlanacaktır.
  • This is why we will most probably grant the discharge tomorrow.
  • Bu nedenle büyük olasılıkla yarın tahliye kararı vereceğiz.
  • The discharge procedure for 1999 really does bear the rapporteur's handprint.
  • 1999'daki tahliye prosedürüne gerçekten de raportörün eli değmiştir.
Show More (28)
discharge ibra n.
  • The Socialist Group will be voting to grant discharge.
  • Sosyalist Grup ibra için oy kullanacaktır.
  • Since 1996, the discharge has acquired a heavy, political significance.
  • 1996 yılından bu yana, ibra ağır, siyasi bir önem kazanmıştır.
  • The Committee on Budgetary Control passed the discharge by a vote of something like 17 to 4.
  • Bütçe Kontrol Komitesi 17'ye karşı 4 gibi bir oyla ibra kararını kabul etti.
Show More (16)
discharge ibra etmek v.
  • We shall therefore vote against the discharge for Parliament's 1998 accounts.
  • Bu nedenle Parlamento'nun 1998 yılı hesaplarının ibra edilmesine karşı oy kullanacağız.
  • There is no reason why, against this background, we should agree to grant discharge.
  • Bu arka plana rağmen, ibra edilmeyi kabul etmemiz için hiçbir neden yoktur.
  • We are inclined to grant the Commission discharge for the 1999 budget.
  • Komisyon'un 1999 bütçesi için ibra edilmesi eğilimindeyiz.
Show More (9)
discharge görevden almak v.
  • We grant discharge to the Court of Auditors, however.
  • Ancak Sayıştay'ı görevden alıyoruz.
  • In the previous discharge report, the Bureau and the Secretary-General were asked to publish a study on this.
  • Bir önceki görevden alma raporunda Büro ve Genel Sekreter'den bu konuda bir çalışma yayınlamaları istenmişti.
  • We can grant discharge to the Commission without these three elements.
  • Bu üç unsur olmadan da Komisyon'un görevden alınmasına izin verebiliriz.
Show More (3)
discharge taburcu n.
  • The reports concerning discharge show just how badly administrative reforms are needed.
  • Taburculukla ilgili raporlar idari reformlara ne kadar çok ihtiyaç duyulduğunu göstermektedir.
  • For that reason, our group will also be supporting the discharge recommendation.
  • Bu nedenle, grubumuz da taburcu önerisini destekleyecektir.
  • Nor was there any substantial improvement in the 1999 discharge procedure.
  • Ayrıca 1999 yılındaki taburcu prosedüründe de kayda değer bir gelişme olmamıştır.
Show More (3)
discharge deşarj n.
  • The Kuhne report is Parliament's first report which takes discharge seriously.
  • Kuhne raporu, Parlamento'nun deşarjı ciddiye alan ilk raporudur.
  • There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
  • Değişiklikler ve sularımıza deşarjların arttığını gördüğümüzde her zaman endişe duymak için bir neden vardır.
  • I can recommend discharge today without any reservations.
  • Bugün herhangi bir çekince olmadan deşarjı tavsiye edebilirim.
Show More (2)
discharge yerine getirme (görevi) n.
  • The institutions are undoubtedly worthy and officials of the institutions seek to discharge their functions responsibly.
  • Kurumlar şüphesiz değerlidir ve kurumların yetkilileri görevlerini sorumlu bir şekilde yerine getirmeye çalışırlar.
  • Nowadays, we are judged on how well we discharge our responsibilities.
  • Günümüzde sorumluluklarımızı ne kadar iyi yerine getirdiğimize göre değerlendiriliyoruz.
  • Needless to say, the Commission will discharge its responsibilities as best it can.
  • Söylemeye gerek yok ki Komisyon sorumluluklarını elinden geldiğince yerine getirecektir.
Show More (1)
discharge muaf tutmak v.
  • It is one from which the Council, too, cannot be discharged.
  • Konseyin de bu görevden muaf tutulamayacağı bir konudur.
  • This does not discharge those who keep animals from their obligation of cleanliness and good order.
  • Bu, hayvan besleyenleri temizlik ve iyi düzen yükümlülüklerinden muaf tutmaz.
  • It is one from which the Council, too, cannot be discharged.
  • Konsey'in de bu görevden muaf tutulamayacağı bir konudur.
Show More (0)
discharge boşaltma n.
  • There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
  • Sularımıza yapılan atık boşaltmalarda değişiklik ve artış gördüğümüzde her zaman endişe duymamız gerekir.
  • All ships are obliged to discharge waste in European Union ports.
  • Tüm gemiler Avrupa Birliği limanlarında atık boşaltmakla yükümlüdür.
Show More (-1)
discharge görevine son vermek v.
  • We grant discharge to the Court of Justice.
  • Adalet Divanı'nın görevine son veriyoruz.
  • We grant discharge to the Committee of the Regions.
  • Bölgeler Komitesi'nin görevine son veriyoruz.
Show More (-1)
discharge tasfiye n.
  • This subject was addressed at the time of the 1998 final discharge.
  • Bu konu 1998 nihai tasfiyesi sırasında ele alınmıştır.
  • We have also found points of criticism regarding the 2001 discharge and have formulated them in clear terms.
  • Ayrıca 2001'deki tasfiyeye ilişkin eleştiri noktalarını tespit ettik ve bunları açık bir şekilde formüle ettik.
Show More (-1)
discharge işten çıkarılma n.
  • Nevertheless, my group will align itself with those who wish to grant discharge.
  • Bununla birlikte grubum işten çıkarılmayı isteyenlerin yanında yer alacaktır.
  • Nevertheless, my group will align itself with those who wish to grant discharge.
  • Bununla birlikte, grubum işten çıkarılmayı isteyenlerin yanında yer alacaktır.
Show More (-1)
discharge işten çıkarma n.
  • For us there are therefore always two options when we enter a discharge procedure.
  • Dolayısıyla bizim için bir işten çıkarma prosedürüne girdiğimizde her zaman iki seçenek vardır.
Show More (-2)
discharge sorumluluktan kurtulma n.
  • If we had to be discharged from liability regarding our own actions I would vote against it.
  • Eğer kendi eylemlerimizle ilgili sorumluluktan kurtulmamız gerekseydi, ben buna karşı oy kullanırdım.
Show More (-2)
discharge boşaltılma n.
  • The artificial deepening of rivers or the discharge of harmful substances threatens the stock of crabs.
  • Nehirlerin yapay olarak derinleştirilmesi veya zararlı maddelerin boşaltılması yengeç stoklarını tehdit etmektedir.
Show More (-2)
discharge aklama n.
  • The Committee on Budgetary Control has submitted five other reports on discharge.
  • Bütçe Kontrol Komitesi, aklama konusunda beş rapor daha sunmuştur.
Show More (-2)
discharge taburcu olma n.
  • These are the areas we will be focusing on in the discharge.
  • Taburcu olurken odaklanacağımız alanlar bunlar.
Show More (-2)
discharge tahliye işlemi n.
  • Until they understand this, I think we should postpone granting discharge.
  • Onlar bunu anlayana kadar tahliye işlemini ertelememiz gerektiğini düşünüyorum.
Show More (-2)