İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmişi Gizle
Geçmiş Detayları
Geçmişi Sil
Geçmiş :
erntemaschine
rengarenk kumaştan
otra persona
Play ENESESes
Play ENESESmx
Geçmiş
Meanings of
"otra persona"
in English Spanish Dictionary : 2 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
otra persona
[f]
another person
Phrases
2
Phrases
otra persona
someone else
Meanings of
"otra persona"
with other terms in English Spanish Dictionary : 249 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
volverse alguien contra otra persona
[v]
go after someone
2
General
volverse alguien contra otra persona
[v]
turn against someone
3
General
por otra persona
[adj]
by another person
4
General
actuar por otra persona
[v]
act for somebody
5
General
dejar que otra persona decida
[v]
be left to somebody to decide
6
General
ser otra persona
[v]
be somebody else
7
General
cualquier otra persona
[pron]
anyone else
8
General
sociedad con otra persona
cahoot
9
General
alguien que muestra simpatía hacia otra persona
a well-wisher
10
General
persona que suplanta a otra
supplanter
11
General
persona que cuida a otra
tender
Idioms
12
Idioms
ser víctima del enfado de otra persona
[v]
be in the doghouse
13
Idioms
ser vendido a otra persona
[v]
change hands
14
Idioms
convertirse en otra cosa/persona
[v]
change over
15
Idioms
echarle el muerto a otra persona
[v]
throw under the bus
16
Idioms
tomar a otra persona como modelo
[v]
take a leaf out of somenoe's book
17
Idioms
tenérselas tiesas alguien con otra persona (por un motivo)
[v]
fall out with someone over something
18
Idioms
tirar la pelota a otra persona
[v]
pass the buck
19
Idioms
no ser alguien santo de la devoción de otra persona
[v]
be not someone's cup of tea
20
Idioms
cumplir con el trabajo de otra persona
[v]
step into the breach
21
Idioms
salir en apoyo de otra persona
[v]
step into the breach
22
Idioms
no alcanzar alguien o algo a otra persona o cosa
[v]
not reach
23
Idioms
no alcanzar alguien o algo a otra persona o cosa
[v]
not make it
24
Idioms
no alcanzar alguien o algo a otra persona o cosa
[v]
fall short
25
Idioms
hablar alguien al alma de otra persona
[v]
have a heart to heart talk
26
Idioms
tener alguien en el alma a otra persona
[v]
think about someone
27
Idioms
tener alguien en el alma a otra persona
[v]
have someone on one's mind
28
Idioms
tener alguien sobre el alma a otra persona
[v]
think about someone
29
Idioms
tener alguien sobre el alma a otra persona
[v]
have someone on one's mind
30
Idioms
descargar alguien el ánima de otra persona
[v]
fulfill someone's dying wishes
31
Idioms
arrojar alguien de sí a otra persona
[v]
say goodbye angrily
32
Idioms
hablar alguien por boca de otra persona
[v]
repeat other's opinions
33
Idioms
tener alguien en la bolsa a otra persona
[v]
have someone in one's pocket
34
Idioms
echar alguien la capa a otra persona
[v]
cover up
35
Idioms
hacer alguien la causa de otra persona
[v]
be the cause of someone's desire
36
Idioms
no querer cuentas con otra persona
[v]
not want anything to do with
37
Idioms
beber la doctrina a otra persona
[v]
drink the kool aid
38
Idioms
beber el espíritu a otra persona
[v]
drink the kool aid
39
Idioms
tener alguien a su favor (a otra persona o algo)
[v]
have on one's side
40
Idioms
tener alguien a su favor (a otra persona o algo)
[v]
have someone's support
41
Idioms
dar la firma a otra persona
[v]
give power of attorney to someone
42
Idioms
llevar la firma de otra persona
[v]
be the legal representative of
43
Idioms
sacar a alguien de las garras de otra persona
[v]
free from the clutches
44
Idioms
negar el habla a otra persona
[v]
not speak to
45
Idioms
negar el habla a otra persona
[v]
ignore
46
Idioms
negar el habla a otra persona
[v]
not be on speaking terms
47
Idioms
sacar a hombros a otra persona
[v]
spare someone
48
Idioms
sacar a hombros a otra persona
[v]
save someone
49
Idioms
sacar a hombros a otra persona
[v]
get someone out of trouble
50
Idioms
sacar a hombros a otra persona
[v]
get someone out of a tight spot
51
Idioms
estar colgado de los labios de otra persona
[v]
be hanging on someone's every word
52
Idioms
estar pendiente de los labios de otra persona
[v]
be hanging on someone's every word
53
Idioms
no llegar alguien o algo a otra persona o cosa
[v]
never make it
54
Idioms
levantar la mano a otra persona
[v]
raise one's hand as a threat
55
Idioms
dar la mesa a otra persona
[v]
make room at the table for another person
56
Idioms
dar mesa a otra persona
[v]
make room at the table for another person
57
Idioms
estar alguien a mesa y mantel de otra persona
[v]
have room and board paid for
58
Idioms
estar alguien muy metido con otra persona
[v]
be two peas in a pod
59
Idioms
tener alguien de la oreja a otra persona
[v]
have someone under one's thumb
60
Idioms
probar la paciencia a otra persona
[v]
test someone's patience
61
Idioms
tener de su parte a otra persona
[v]
have on one's side
62
Idioms
abrir alguien su pecho a otra persona
[v]
give one's heart to
63
Idioms
abrir alguien su pecho con otra persona
[v]
give one's heart to
64
Idioms
criar alguien a los pechos a otra persona
[v]
raise like one of my own
65
Idioms
criar alguien a sus pechos a otra persona
[v]
raise like one of my own
66
Idioms
descubrir alguien su pecho a otra persona
[v]
open one's heart to
67
Idioms
poner a bien a alguien con otra persona
[v]
reconcile
68
Idioms
poner a bien a alguien con otra persona
[v]
get back together
69
Idioms
poner a bien a alguien con otra persona
[v]
make up
70
Idioms
poner a mal a alguien con otra persona
[v]
talk smack
71
Idioms
poner a mal a alguien con otra persona
[v]
bad mouth
72
Idioms
poner en mal a alguien con otra persona
[v]
talk smack
73
Idioms
poner en mal a alguien con otra persona
[v]
bad mouth
74
Idioms
entrarse alguien por las puertas de otra persona
[v]
arrive without warning
75
Idioms
entrarse alguien por las puertas de otra persona
[v]
be uninvited
76
Idioms
querer bien alguien a otra persona
[v]
love
77
Idioms
ponerse alguien a razones con otra persona
[v]
go head to head
78
Idioms
ponerse alguien a razones con otra persona
[v]
argue with someone
79
Idioms
ser el vivo retrato de otra persona
[v]
be the spitting image of someone
80
Idioms
estar alguien en tal rodilla con otra persona
[v]
be in lineal descent
81
Idioms
estar alguien en tal rodilla con otra persona
[v]
be a blood relative
82
Idioms
sacar mentirosa a otra persona
[v]
show someone's true colors
83
Idioms
sacar verdadera a otra persona
[v]
show someone's true colors
84
Idioms
beber alguien la sangre a otra persona
[v]
make someone's life miserable
85
Idioms
beber alguien la sangre a otra persona
[v]
give someone a hard time
86
Idioms
querer alguien beber la sangre a otra persona
[v]
make someone's life miserable
87
Idioms
querer alguien beber la sangre a otra persona
[v]
give someone a hard time
88
Idioms
no servir alguien para descalzar a otra persona
[v]
fall short of
89
Idioms
dar silla a otra persona
[v]
offer someone a seat
90
Idioms
dar alguien un solo a otra persona
[v]
bother someone with boring conversation
91
Idioms
hacer buen tercio a otra persona
[v]
help someone
92
Idioms
hacer buen tercio a otra persona
[v]
be useful to someone
93
Idioms
hacer mal tercio a otra persona
[v]
pull a fast one on someone
94
Idioms
tirársele alguien a otra persona
[v]
AR
propose
95
Idioms
dar mala vida a otra persona
[v]
ruin someone's life
96
Idioms
pagar alguien la visita a otra persona
[v]
pay a visit to someone
97
Idioms
no perder de vista a otra persona o una cosa
[v]
not lose track of
98
Idioms
no perder de vista a otra persona o una cosa
[v]
not let out of one's sight
99
Idioms
ganar la voluntad de otra persona
[v]
win someone over
100
Idioms
ganar la voluntad de otra persona
[v]
convince someone
101
Idioms
sujetarse al yugo de otra persona
[v]
under the yoke
102
Idioms
pensar que la otra persona es inferior
look down one's nose at
103
Idioms
(se necesita) otra persona que observe/revise
another pair of eyes
104
Idioms
una persona que mantiene (a otra)
a meal ticket
105
Idioms
una cosa o persona tras otra
one thing or person after another
106
Idioms
una cosa o persona a continuación de la otra
one thing or person after another
107
Idioms
ser cagado a otra persona
[v]
SV
CU
CR
look like someone
108
Idioms
ser cagado a otra persona
[v]
SV
CU
CR
be the spitting image
109
Idioms
tomar en su deudo a otra persona
[v]
disused
marry
110
Idioms
tomar en su deudo a otra persona
[v]
disused
be joined in marriage
111
Idioms
tomar en su deudo a otra persona
[v]
disused
marry into
112
Idioms
dar los días a otra persona
[v]
disused
say happy birthday to
113
Idioms
hacer buena liga con otra persona
[v]
rare
make a good match
114
Idioms
hacer mala liga con otra persona
[v]
rare
make a bad couple
115
Idioms
estar alguien a la olla de otra persona
[v]
disused
be maintained by someone else
116
Idioms
estar alguien a la olla de otra persona
[v]
disused
live off someone else
117
Idioms
no haberle echado alguien paja ni cebada a otra persona
[v]
derog.
never heard of them
118
Idioms
hallar alguien la tusa del culo de otra persona
[v]
DO
put someone in their place
Speaking
119
Speaking
debe estar confundiéndome con otra persona
you must be mistaking me for someone else
120
Speaking
debe estar confundiéndome con otra persona
you must be confusing me with someone else
121
Speaking
debes haberme confundido con otra persona
you must have mistaken me for someone else
122
Speaking
debes haberme confundido con otra persona
you must have confused me with someone else
123
Speaking
conocí a otra persona
i've met someone else
124
Speaking
¿le dijiste a él dónde estaba? (otra persona)
did you tell him where he is?
125
Speaking
te confundí con otra persona
I confused you with someone else
126
Speaking
te confundí con otra persona
I mistook you for someone else
127
Speaking
te he confundido con otra persona
I mistook you for someone else
128
Speaking
te confundí con otra persona
I mixed you up with someone else
129
Speaking
te he confundido con otra persona
I mixed you up with someone else
130
Speaking
pensé que eras otra persona
i thought you were someone else
131
Speaking
pensaba que eras otra persona
i thought you were someone else
132
Speaking
estoy seguro de que hay otra persona
i know there's someone else
133
Speaking
yo sé que hay otra persona
i know there's someone else
Phrasals
134
Phrasals
imponer a alguien por encima de otra persona
[v]
inflict someone upon someone
135
Phrasals
pernoctar en casa de otra persona
[v]
crash with someone
136
Phrasals
pasar la noche en casa de otra persona
[v]
crash with someone
137
Phrasals
decidir entre una u otra persona
[v]
decide between someone and someone else
138
Phrasals
hacer una elección entre una u otra persona
[v]
decide between someone and someone else
139
Phrasals
hacer una descripción de alguien a otra persona
[v]
describe someone to someone
140
Phrasals
casar a alguien con otra persona
[v]
marry someone to someone else
141
Phrasals
transferirse (una característica de otra persona) a alguien
[v]
rub off on someone
142
Phrasals
pasar una persona a otra
go round
Colloquial
143
Colloquial
cojear alguien del mismo pie que otra persona
[v]
suffer from the same defect
144
Colloquial
pasar la responsabilidad a otra persona
[v]
pass the baby
145
Colloquial
pasar el trabajo a otra persona
[v]
pass the baby
146
Colloquial
beber alguien los aires por otra persona
[v]
be head over heels for
147
Colloquial
abrir alguien su alma a otra persona
[v]
open up to
148
Colloquial
hablar alguien al alma de otra persona
[v]
have a heart to heart talk
149
Colloquial
sacar a alguien el alma a otra persona
[v]
kill someone
150
Colloquial
sacar a alguien el alma a otra persona
[v]
get money out of someone
151
Colloquial
traer alguien a las ancas a otra persona
[v]
keep at one's expense
152
Colloquial
subirse alguien a las barbas de otra persona
[v]
be too big for one's britches
153
Colloquial
tener alguien en bolsillo a otra persona
[v]
have someone in one's pocket
154
Colloquial
sacar la cara alguien por otra persona
[v]
defend
155
Colloquial
sacar la cara alguien por otra persona
[v]
stand up for
156
Colloquial
tener alguien la cara cortada de otra persona
[v]
be the spitting image of
157
Colloquial
verse las caras una persona con otra
[v]
catch sight of
158
Colloquial
echar la carga a otra persona
[v]
pass the buck
159
Colloquial
echar las cargas a otra persona
[v]
put the blame on
160
Colloquial
echar alguien el cascabel a otra persona
[v]
throw someone under the bus
161
Colloquial
soltar alguien el cascabel a otra persona
[v]
drop a hint
162
Colloquial
jugársela de codillo a otra persona
[v]
play someone
163
Colloquial
meterse alguien en el corazón a otra persona
[v]
manifest one's love for another
164
Colloquial
sacar a alguien el corazón a otra persona
[v]
rip someone's heart out
165
Colloquial
ser cuchillo de otra persona
[v]
be very disruptive or annoying
166
Colloquial
dar dentelladas a otra persona
[v]
talk back
167
Colloquial
sacudir dentelladas a otra persona
[v]
talk back
168
Colloquial
ser alguien el descalabrado y ponerse otra persona la venda
[v]
what are you crying about?
169
Colloquial
caer gorda a otra persona
[v]
rub the wrong way
170
Colloquial
caer gorda a otra persona
[v]
not get along
171
Colloquial
decir gracias (a otra persona)
[v]
tell truths
172
Colloquial
querer comer los hígados (a otra persona)
[v]
eat alive
173
Colloquial
poner a alguien hombro a hombro con otra persona
[v]
put someone on the same level
174
Colloquial
poner a alguien hombro a hombro con otra persona
[v]
raise someone to one's level
175
Colloquial
jurársela a otra persona
[v]
vow revenge
176
Colloquial
jurárselas a otra persona
[v]
vow revenge
177
Colloquial
no merecer alguien descalzar a otra persona
[v]
not be on someone else's level
178
Colloquial
no merecer alguien descalzar a otra persona
[v]
not be worthy
179
Colloquial
ser el ojito derecho de otra persona
[v]
be someone's pet
180
Colloquial
ser el ojito derecho de otra persona
[v]
be the apple of someone's eye
181
Colloquial
ser el ojo derecho de otra persona
[v]
be the apple of someone's eye
182
Colloquial
comerse con los ojos a otra persona o algo
[v]
make eyes at
183
Colloquial
comerse con los ojos a otra persona o algo
[v]
flirt with
184
Colloquial
comerse con los ojos a otra persona o algo
[v]
bat one's lashes at
185
Colloquial
saltarle alguien a los ojos a otra persona
[v]
be hopping mad
186
Colloquial
morirse por los pedazos de otra persona
[v]
die for
187
Colloquial
estar en el pellejo de otra persona
[v]
put oneself in someone else's shoes
188
Colloquial
estar en el pellejo de otra persona
[v]
walk a mile in someone else's shoes
189
Colloquial
hallarse en el pellejo de otra persona
[v]
be in someone's shoes
190
Colloquial
cojear alguien del mismo pie (que otra persona)
[v]
suffer from the same defect
191
Colloquial
ser plato del gusto de otra persona (alguien o algo)
[v]
be someone's type
192
Colloquial
ser plato del gusto de otra persona (alguien o algo)
[v]
be someone's cup of tea
193
Colloquial
no ser plato del gusto de otra persona (alguien o algo)
[v]
not be someone's type
194
Colloquial
no ser plato del gusto de otra persona (alguien o algo)
[v]
not be someone's cup of tea
195
Colloquial
dar alguien quince y falta a otra persona
[v]
be more than a match for someone
196
Colloquial
dar alguien quince y raya a otra persona
[v]
be more than a match for someone
197
Colloquial
andar alguien en quintillas con otra persona
[v]
be at odds with
198
Colloquial
andar alguien en quintillas con otra persona
[v]
oppose
199
Colloquial
ponerse alguien en quintillas con otra persona
[v]
be at odds with
200
Colloquial
ponerse alguien en quintillas con otra persona
[v]
oppose
201
Colloquial
no ser santo de la devoción de otra persona
[v]
rub someone the wrong way
202
Colloquial
tenérselas tiesas (alguien a otra persona)
[v]
face off with
203
Colloquial
tenérselas tiesas (alguien a otra persona)
[v]
confront
204
Colloquial
no toser a otra persona
[v]
not compete with
205
Colloquial
no toser a otra persona
[v]
not be on the same level as
206
Colloquial
no toser a otra persona
[v]
not be able to hold a candle to
207
Colloquial
no toser a otra persona
[v]
not measure up to
208
Colloquial
sacar las tripas a otra persona
[v]
kill someone
209
Colloquial
sacar los tuétanos a otra persona
[v]
get money out of someone
210
Colloquial
beber alguien los vientos por otra persona
[v]
be head over heels
211
Colloquial
beber alguien los vientos por otra persona
[v]
be very in love
212
Colloquial
echar la vista a otra persona
[v]
lay eyes on
213
Colloquial
echar la vista encima a otra persona
[v]
lay eyes on
214
Colloquial
tragarse con la vista (a otra persona o una cosa)
[v]
not be able to keep one's eyes off someone
215
Colloquial
alzar la voz a otra persona
[v]
raise one's voice
216
Colloquial
levantar la voz a otra persona
[v]
raise one's voice
217
Colloquial
no ir alguien en zaga a otra persona
[v]
not be so shabby oneself
218
Colloquial
no irse alguien en zaga a otra persona
[v]
not be so shabby oneself
219
Colloquial
no quedar alguien en zaga a otra persona
[v]
not be so shabby oneself
220
Colloquial
hacer la zalá a otra persona
[v]
suck up to
221
Colloquial
no llegarle a alguien al zancajo a otra persona
[v]
not be on a par with
222
Colloquial
no llegarle a alguien al zancajo a otra persona
[v]
not come close to
223
Colloquial
no llegarle a alguien a los zancajos a otra persona
[v]
not be on a par with
224
Colloquial
no llegarle a alguien a los zancajos a otra persona
[v]
not come close to
225
Colloquial
por otra persona
by someone else
226
Colloquial
a través de otra persona
through someone else
227
Colloquial
ser alguien el arrendajo de otra persona
[v]
disused
look similar to
228
Colloquial
caer algo como una bala a otra persona
[v]
CU
be gross to
229
Colloquial
caer algo como una bala a otra persona
[v]
CU
be unappealing to
230
Colloquial
caer alguien como una bala a otra persona
[v]
CU
be gross to
231
Colloquial
caer alguien como una bala a otra persona
[v]
CU
be unappealing to
232
Colloquial
echarse alguien en la bolsa a otra persona
[v]
MX
NI
have someone in one's pocket
233
Colloquial
ser alguien la cara cortada de otra persona
[v]
DO
EC
look a lot like
234
Colloquial
dar un buen día a otra persona
[v]
disused
announce one's marriage
235
Colloquial
dar un buen día a otra persona
[v]
disused
announce one's wedding
236
Colloquial
quedarse alguien con otra persona
[v]
ES
pull someone's leg
Slang
237
Slang
frotar los genitales sobre otra persona
hump
238
Slang
lluvia dorada (orinar sobre otra persona)
golden shower
239
Slang
intento de engaño hecho a otra persona por un drogadicto
dope fiend move
Law
240
Law
aprovechamiento de la debilidad de otra persona
[m]
moral duress
241
Law
hacerse pasar por otra persona
[v]
personate
242
Law
morir antes que otra persona
[v]
predecease
243
Law
persona obsesionada que acosa a otra persona
stalker
244
Law
durante la vida de otra persona
per autre vie
245
Law
persona por quien otra responde
guarantee
Psychology
246
Psychology
hacerse pasar por otra persona
personate
Military
247
Military
tener alguien una plaza por otra persona
[v]
stand in for someone
Sports
248
Sports
contarle los botones a otra persona
[v]
be a fencing pro
249
Sports
ganar los tercios de la espada a otra persona
[v]
stop hit
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of otra persona
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük