|
Kategori |
İspanyolca |
İngilizce |
|
General |
|
1 |
General |
lograr tus objetivos [v]
|
achieve one's goal |
|
2 |
General |
alcanzar tus metas [v]
|
achieve one's goal |
|
3 |
General |
describir tus sentimientos [v]
|
articulate your feelings |
|
4 |
General |
tus manos están atadas
|
your hands are tied |
|
5 |
General |
tus deseos son órdenes para mí
|
your wish is my command |
|
6 |
General |
tus niños
|
your children |
|
7 |
General |
cuida tus modales
|
mind your manners |
|
8 |
General |
(mis/tus/etc) ojos [m/pl]
|
darling |
|
9 |
General |
(mis/tus/etc) ojos [m/pl]
|
dearest |
|
Idioms |
|
10 |
Idioms |
tragarse tus palabras [v]
|
eat a humble pie |
|
11 |
Idioms |
morir con tus botas puestas [v]
|
die with your boots on |
|
12 |
Idioms |
estar a tus anchas [v]
|
be at one's ease |
|
|
13 |
Idioms |
estar a tus anchas [v]
|
fit right in |
|
14 |
Idioms |
estar a tus anchas [v]
|
feel at ease |
|
15 |
Idioms |
estar a tus anchas [v]
|
be comfortable |
|
16 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
button up one's lip |
|
17 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
keep one’s mouth shut |
|
18 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
keep one’s mouth shut |
|
19 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
hold one's tongue |
|
20 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
hold one's tongue |
|
21 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
keep one's trap shut |
|
22 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
keep one's trap shut |
|
23 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
not say a word |
|
24 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
not say a word |
|
25 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
say nothing |
|
26 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
not to say a word |
|
27 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
not to say a word |
|
28 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
say nothing |
|
29 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
not utter a word |
|
30 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
not utter a word |
|
31 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
keep mum |
|
32 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
keep mum |
|
|
33 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
button up one's lip |
|
34 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
button one's lip |
|
35 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
button one's lip |
|
36 |
Idioms |
no decir tus ni mus [v]
|
remain silent |
|
37 |
Idioms |
no decir ni tus ni mus [v]
|
remain silent |
|
38 |
Idioms |
recortar tus gastos [v]
|
trim your sails |
|
39 |
Idioms |
zapatero a tus zapatos [v]
|
stick to one´s last |
|
40 |
Idioms |
volver a tus/sus andadas [v]
|
up to your/its old tricks |
|
41 |
Idioms |
zapatero a tus zapatos [v]
|
stick one's last |
|
42 |
Idioms |
no ir más allá de tus posibilidades [v]
|
cut your coat according to your cloth |
|
43 |
Idioms |
en tus glorias [adv]
|
in seventh heaven |
|
44 |
Idioms |
a tus solas [adv]
|
all by yourself |
|
45 |
Idioms |
tus cinco sentidos [expr]
|
the five senses |
|
46 |
Idioms |
tus cinco sentidos [expr]
|
all your attention |
|
47 |
Idioms |
zapatero, a tus zapatos [phrase]
|
cobbler, stick to thy last |
|
48 |
Idioms |
más allá de tus sueños más descabellados
|
beyond your wildest dreams |
|
49 |
Idioms |
recoge tus cosas y vete
|
pick up your marbles and leave |
|
50 |
Idioms |
coge tus cosas y vete
|
pick up your marbles and leave |
|
51 |
Idioms |
coge tus cosas y vete a casa
|
pick up your marbles and go home |
|
52 |
Idioms |
toma tus bártulos y vete a casa
|
pick up your marbles and go home |
|
53 |
Idioms |
recoge tus cosas y vete a casa
|
pick up your marbles and go home |
|
54 |
Idioms |
más allá de tus sueños más increíbles
|
beyond your wildest dreams |
|
55 |
Idioms |
toma tus bártulos y vete
|
pick up your marbles and leave |
|
56 |
Idioms |
zapatero a tus zapatos
|
don't give up your day job |
|
57 |
Idioms |
en tus narices
|
if it was a snake it woulda bit you |
|
58 |
Idioms |
tener el mundo a tus pies
|
world is one's oyster |
|
59 |
Idioms |
ocúpate de tus asuntos
|
mind your business |
|
60 |
Idioms |
quisiera saber tus pensamientos
|
a penny for your thoughts |
|
61 |
Idioms |
no te quejes, son las consecuencias de tus actos
|
as you make your bed, you lie on it |
|
62 |
Idioms |
en tus recuerdos más remotos
|
at the back of your mind |
|
63 |
Idioms |
en tus vagos recuerdos
|
at the back of your mind |
|
64 |
Idioms |
música para tus oídos
|
music to your ears |
|
65 |
Idioms |
lucha por tus derechos
|
fight for your rights |
|
66 |
Idioms |
a perro viejo no hay tus tus
|
you can’t teach an old dog new tricks |
|
67 |
Idioms |
vivir con arreglo a tus posibilidades
|
cut your coat according to your cloth |
|
68 |
Idioms |
no me gustaría estar en tus zapatos
|
rather you than me |
|
69 |
Idioms |
antes, soluciona tus problemas
|
physician, heal thyself |
|
70 |
Idioms |
esto está más allá de tus posibilidades
|
that's way out of your league |
|
71 |
Idioms |
zapatero a tus zapatos
|
stick to your knitting |
|
Speaking |
|
72 |
Speaking |
tus niños se sentirán muy orgullosos
|
you're gonna make your boys very proud |
|
|
73 |
Speaking |
¿ves a tus hijos?
|
do you see your children? |
|
74 |
Speaking |
¿cómo van tus clases?
|
how's your classes going? |
|
75 |
Speaking |
no toco tus cosas
|
i don't touch your stuff |
|
76 |
Speaking |
adoro a tus padres
|
i love your parents |
|
77 |
Speaking |
está en tus manos
|
it's all you |
|
78 |
Speaking |
¿por qué tú no empiezas a meterte en tus propios asuntos?
|
why don't you start minding your own business? |
|
79 |
Speaking |
tus padres
|
your parents |
|
80 |
Speaking |
tus hijos lo saben
|
your kids know it |
|
81 |
Speaking |
el futuro está en tus manos
|
the future is in your hands |
|
82 |
Speaking |
¿cómo están tus padres?
|
how are your parents? |
|
83 |
Speaking |
¿son estas tus fotos reales?
|
are these your real photos? |
|
84 |
Speaking |
despeja tus dudas
|
clear your doubts |
|
85 |
Speaking |
¿son tus pechos naturales?
|
are your boobs real? |
|
86 |
Speaking |
¿cómo andan tus padres?
|
how are your parents? |
|
87 |
Speaking |
escoge tus palabras con más cuidado
|
choose your words more carefully |
|
88 |
Speaking |
¿cómo van tus cosas con ella?
|
how are things with you and her? |
|
89 |
Speaking |
¿cómo se encuentran tus padres?
|
how are your parents? |
|
90 |
Speaking |
no permitas que hieran tus sentimientos
|
don't let them hurt your feelings |
|
91 |
Speaking |
contiene tus deseos hasta la próxima vez
|
curb your desires until next time |
|
92 |
Speaking |
cierra tus ojos
|
close your eyes |
|
93 |
Speaking |
¿qué tal están tus padres?
|
how are your parents? |
|
94 |
Speaking |
no dejes que tus habilidades se oxiden
|
don't let your skills get rusty |
|
95 |
Speaking |
¿son esos tus ojos o son lentes de contacto?
|
are your eyes real or contacts? |
|
96 |
Speaking |
no gastes tus energías
|
don't waste your breath |
|
97 |
Speaking |
nunca pierdas de vista a tus hijos
|
never let your kids out of your sight |
|
98 |
Speaking |
¿cómo les va a tus padres?
|
how are your parents? |
|
99 |
Speaking |
métete en tus asuntos
|
mind your own beeswax |
|
100 |
Speaking |
lograste esto todo por tus medios
|
you got this way all on your own |
|
101 |
Speaking |
¡puedes apostar tus botas!
|
you bet your boots! |
|
102 |
Speaking |
me hace acordar a tus ojos
|
it reminds me of your eyes |
|
103 |
Speaking |
es para tus manos
|
it's for your hands |
|
104 |
Speaking |
me recuerda tus ojos
|
it reminds me of your eyes |
|
105 |
Speaking |
está en tus manos
|
it is up to you |
|
106 |
Speaking |
está en tus manos
|
it's in your hands |
|
107 |
Speaking |
puedes traer a tus amigos
|
you can bring your friends |
|
108 |
Speaking |
tus comentarios
|
your comments |
|
109 |
Speaking |
tus deseos son órdenes
|
your wish is my command |
|
110 |
Speaking |
tus días están contados
|
your days are numbered |
|
111 |
Speaking |
tus hijos merecen algo mejor
|
your kids deserve better |
|
112 |
Speaking |
tus observaciones
|
your comments |
|
113 |
Speaking |
tus neuronas estás muriendo lentamente
|
your brain cells are slowly dying |
|
114 |
Speaking |
tus ojos son tan hermosos
|
your eyes are so beautiful |
|
115 |
Speaking |
tus opiniones
|
your opinions |
|
116 |
Speaking |
tus ojos son muy bonitos
|
your eyes are very beautiful |
|
117 |
Speaking |
tus teléfonos están intervenidos
|
your phones are tapped |
|
118 |
Speaking |
tus seres queridos
|
your loved ones |
|
119 |
Speaking |
tus opiniones nos importan
|
your opinions are important to us |
|
120 |
Speaking |
tus teléfonos están pinchados
|
your phones are tapped |
|
121 |
Speaking |
a tus padres les encantaría eso
|
your parents would probably love that |
|
122 |
Speaking |
acepto tus disculpas
|
your apology accepted |
|
123 |
Speaking |
haces todo lo que está en tus manos
|
you do your very best |
|
124 |
Speaking |
has hecho todo lo que estaba en tus manos
|
you did everything that you could do |
|
125 |
Speaking |
heredó tus genes
|
you passed him/her your genes |
|
126 |
Speaking |
combina con tus ojos
|
it matches your eyes |
|
127 |
Speaking |
¿qué tal tus cosas?
|
how's tricks? |
|
128 |
Speaking |
acepto tus disculpas
|
i accept your apology |
|
129 |
Speaking |
está todo en tus manos
|
everything is up to you |
|
130 |
Speaking |
estoy harto de tus excusas
|
i'm tired of your excuses |
|
131 |
Speaking |
todo está en tus manos
|
everything's up to you |
|
132 |
Speaking |
estoy cansado de tus tonterías
|
i'm done with your bullshit |
|
133 |
Speaking |
sube tus calificaciones
|
get your grades up |
|
134 |
Speaking |
¡ocúpate de tus asuntos!
|
get your nose out of my business! |
|
135 |
Speaking |
saluda a tus padres de mi parte
|
say hello from me to your parents |
|
136 |
Speaking |
dile a tus padres que les mando un saludo
|
say hello from me to your parents |
|
137 |
Speaking |
alguien con tus años
|
somebody your age |
|
138 |
Speaking |
aprecio tus intenciones
|
I appreciate your intentions |
|
139 |
Speaking |
no te quejes, son las consecuencias de tus actos
|
have made one's bed and have to lie in it |
|
140 |
Speaking |
¿tus cosas cómo van?
|
how're things with you? |
|
141 |
Speaking |
trae tus cosas
|
go get your stuff |
|
142 |
Speaking |
lo que pagaría por tus pensamientos
|
a penny for your thoughts |
|
143 |
Speaking |
esa es la menor de tus preocupaciones
|
that’s the least of your worries |
|
144 |
Speaking |
¿estás al día con tus vacunas?
|
are you up to date on your immunizations? |
|
145 |
Speaking |
ese es el menor de tus problemas
|
that’s the least of your worries |
|
146 |
Speaking |
rodéame con tus brazos alrededor de mi cuello
|
wrap your arms around my neck |
|
147 |
Speaking |
rodéame con tus piernas alrededor de mi cuello
|
wrap your legs around my neck |
|
148 |
Speaking |
haz tus deberes a tiempo
|
do your homework on time |
|
149 |
Speaking |
dios bendiga tus manos
|
God bless your hands |
|
150 |
Speaking |
ve y haz tus deberes
|
go do your homework |
|
151 |
Speaking |
métete en tus asuntos
|
mind your own business |
|
152 |
Speaking |
cuéntale tus planes
|
tell him your plans |
|
153 |
Speaking |
préstame tus oídos
|
lend me your ears |
|
154 |
Speaking |
si juegas bien tus cartas
|
if you play your cards right |
|
155 |
Speaking |
todos tus amigos
|
all your friends |
|
156 |
Speaking |
pide permiso a tus padres
|
ask permission from your parents |
|
157 |
Speaking |
pide autorización a tus padres
|
ask permission from your parents |
|
158 |
Speaking |
¡olé tus huevos!
|
way to go! |
|
159 |
Speaking |
¡zapatero a tus zapatos!
|
mind your own business! |
|
160 |
Speaking |
usa tus encantos
|
use your charm |
|
161 |
Speaking |
cree en tus sueños
|
believe in your dreams |
|
162 |
Speaking |
¿tus padres te dejaron venir sola hasta acá?
|
did your parents let you come over here all by yourself? |
|
163 |
Speaking |
ocultar tus sentimientos
|
hide your feelings |
|
164 |
Speaking |
cuántos son tus hermanos
|
how many siblings do you have |
|
165 |
Speaking |
preocúpate por tus propios asuntos
|
mind your own business |
|
166 |
Speaking |
ocúpate de tus propios asuntos
|
mind your own business |
|
167 |
Speaking |
concéntrate en tus propios asuntos
|
mind your own business |
|
168 |
Speaking |
¿por qué siempre esperas que resuelva tus problemas?
|
why do you always have to lay your problems at my doorstep? |
|
169 |
Speaking |
¿por qué no sales con tus amigos?
|
why don't you hang out with your friends? |
|
170 |
Speaking |
¿cómo van tus cosas?
|
how is everything with you? |
|
171 |
Speaking |
¿cómo están tus cosas?
|
how is everything with you? |
|
172 |
Speaking |
en tus sueños
|
in your dreams |
|
173 |
Speaking |
estiliza tus piernas
|
slim your legs |
|
174 |
Speaking |
adelgaza tus piernas
|
slim your legs |
|
175 |
Speaking |
conocer tus fortalezas y debilidades
|
know your strengths and weaknesses |
|
176 |
Speaking |
lleva tus guantes
|
take your gloves with you |
|
177 |
Speaking |
saca tus manos de mis pechos
|
take your hands off my breasts |
|
178 |
Speaking |
saca tus manos de encima de mí
|
take your hands off me |
|
179 |
Speaking |
dile a tus padres
|
tell your parents |
|
180 |
Speaking |
pon a prueba tus conocimientos
|
test your knowledge |
|
181 |
Speaking |
déjame ver tus manos
|
let me see your hands |
|
182 |
Speaking |
¿qué número son tus zapatos?
|
what size are your shoes? |
|
183 |
Speaking |
¿qué hay a tus espaldas?
|
what's that behind you? |
|
184 |
Speaking |
¿cuál es el trabajo de tus sueños?
|
what's your dream job? |
|
185 |
Speaking |
creo que él tiene tus ojos
|
i think he's got your eyes |
|
186 |
Speaking |
¿cuáles son tus aficiones?
|
what are your hobbies? |
|
187 |
Speaking |
¿cuáles son tus pasatiempos favoritos?
|
what are your hobbies? |
|
188 |
Speaking |
cuáles son tus fobias
|
what are your phobias |
|
189 |
Speaking |
¿cuáles son tus debilidades?
|
what are your weaknesses? |
|
190 |
Speaking |
¿cuáles son tus planes?
|
what are your plans? |
|
191 |
Speaking |
cuando yo tenía tus años
|
when I was your age |
|
192 |
Speaking |
¿de qué color son tus ojos?
|
what color are your eyes? |
|
193 |
Speaking |
¿de qué color son tus ojos?
|
what colour are your eyes? |
|
194 |
Speaking |
¿qué haces en tus ratos ociosos?
|
what do you do in your spare time? |
|
195 |
Speaking |
¿qué haces en tus ratos libres?
|
what do you do in your spare time? |
|
196 |
Speaking |
¿qué haces en tus ratos de ocio?
|
what do you do in your spare time? |
|
197 |
Speaking |
¿qué te gusta hacer en tus ratos de ocio?
|
what do you enjoy doing in your free time? |
|
198 |
Speaking |
¿qué te gusta hacer en tus ratos de ocio?
|
what do you enjoy doing in your spare time? |
|
199 |
Speaking |
esto relajará tus músculos
|
this will relax your muscles |
|
200 |
Speaking |
¿dónde están tus niños?
|
where are your children? |
|
201 |
Speaking |
¿dónde están tus hijos?
|
where are your children? |
|
202 |
Speaking |
¿dónde están tus niños?
|
where are your kids? |
|
203 |
Speaking |
¿dónde están tus hijos?
|
where are your kids? |
|
204 |
Speaking |
¿dónde están tus padres?
|
where are your parents? |
|
205 |
Speaking |
enciende las luces para cuidar tus ojos
|
turn on the lights to save your eyes |
|
206 |
Speaking |
¿cuáles son exactamente tus síntomas?
|
what exactly are your symptoms? |
|
207 |
Speaking |
mira a tus espaldas
|
watch your back |
|
208 |
Speaking |
cuida tus espaldas
|
watch your back |
|
209 |
Speaking |
cuida tus espaldas
|
watch your behind |
|
210 |
Speaking |
cuida tus expresiones
|
watch your language |
|
211 |
Speaking |
¡cuida tus expresiones!
|
watch your language! |
|
212 |
Speaking |
¡cuida tus palabras!
|
watch your language! |
|
213 |
Speaking |
cuida tus expresiones
|
watch your mouth |
|
214 |
Speaking |
¡cuida tus expresiones!
|
watch your mouth! |
|
215 |
Speaking |
¡cuida tus palabras!
|
watch your mouth! |
|
216 |
Speaking |
cuida tus espaldas
|
watch your six |
|
217 |
Speaking |
¡cuida tus expresiones!
|
watch your tongue! |
|
218 |
Speaking |
¡cuida tus palabras!
|
watch your tongue! |
|
219 |
Speaking |
me gustaría estar en tus zapatos
|
i wish i were in your shoes |
|
220 |
Speaking |
¿en qué orden naciste entre tus hermanos?
|
what is your birth order in your family? |
|
221 |
Speaking |
no me gustaría estar en tus zapatos
|
i wouldn't want to be in your shoes |
|
Phrases |
|
222 |
Phrases |
a tus solas [adv]
|
all by myself |
|
223 |
Phrases |
poner tus cartas sobre la mesa
|
put your cards on the table |
|
224 |
Phrases |
¿me puedes ayudar a través de tus contactos?
|
can you pull some strings for me? |
|
225 |
Phrases |
con tus seres queridos
|
with your loved ones |
|
226 |
Phrases |
con tus seres amados
|
with your loved ones |
|
227 |
Phrases |
mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca
|
keep friends close and enemies closer |
|
228 |
Phrases |
mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca
|
keep your friends close and enemies closer |
|
229 |
Phrases |
cuida tus modales
|
mind your p's and q's |
|
230 |
Phrases |
¿y qué tal tus padres?
|
what about your parents? |
|
231 |
Phrases |
según tus instrucciones
|
per your instructions |
|
232 |
Phrases |
según tus directrices
|
per your instructions |
|
233 |
Phrases |
sigue tus sueños
|
follow your dreams |
|
234 |
Phrases |
¡quita tus zarpas de...!
|
keep your mitts off…! |
|
235 |
Phrases |
sin decir tus ni mus
|
without uttering a word |
|
236 |
Phrases |
sin decir tus ni mus
|
without saying a word |
|
237 |
Phrases |
sin decir tus ni mus
|
without speaking a word |
|
238 |
Phrases |
con tus zapatos puestos
|
with your shoes on |
|
239 |
Phrases |
con tus zapatos calzados
|
with your shoes on |
|
240 |
Phrases |
dios bendiga tus fiestas
|
may your bayram be blessed |
|
241 |
Phrases |
disfruta tus vacaciones
|
enjoy your vacation |
|
Colloquial |
|
242 |
Colloquial |
la niña de tus ojos [f]
|
apple of your eye |
|
243 |
Colloquial |
ser amable con tus mayores [v]
|
be nice to your elders |
|
244 |
Colloquial |
ser amable con tus amigos [v]
|
be nice to your friends |
|
245 |
Colloquial |
ser gentil con tus amigos [v]
|
be nice to your friends |
|
246 |
Colloquial |
estira tus piernas [v]
|
spread your legs |
|
247 |
Colloquial |
extiende tus dedos [v]
|
spread your toes |
|
248 |
Colloquial |
ver con tus propios ojos [v]
|
see for yourself |
|
249 |
Colloquial |
coger tus bártulos [v]
|
pull up stakes |
|
250 |
Colloquial |
liar tus bártulos [v]
|
pull up stakes |
|
251 |
Colloquial |
recoger tus bártulos [v]
|
pull up stakes |
|
252 |
Colloquial |
no decir tus ni mus [v]
|
not say a word |
|
253 |
Colloquial |
no decir tus ni mus [v]
|
zip one's lip |
|
254 |
Colloquial |
a tus anchas [adv]
|
freely |
|
255 |
Colloquial |
a tus anchas [adv]
|
comfortably |
|
256 |
Colloquial |
a tus anchos [adv]
|
freely |
|
257 |
Colloquial |
a tus anchos [adv]
|
comfortably |
|
258 |
Colloquial |
a tus anchuras [adv]
|
freely |
|
259 |
Colloquial |
a tus anchuras [adv]
|
comfortably |
|
260 |
Colloquial |
sin decir tus ni mus [adv]
|
not saying a word |
|
261 |
Colloquial |
sin decir tus ni mus [adv]
|
zipping one's lip |
|
262 |
Colloquial |
sin decir tus ni mus [adv]
|
without saying a word |
|
263 |
Colloquial |
no arriendo tus escamochos [expr]
|
I don't want your crumbs |
|
264 |
Colloquial |
no arriendo tus escamochos [expr]
|
I don't want your leftovers |
|
265 |
Colloquial |
¡ocúpate de tus asuntos!
|
butt out! |
|
266 |
Colloquial |
zapatero a tus zapatos
|
horses for courses |
|
267 |
Colloquial |
un brillo en tus ojos
|
a gleam in your eyes |
|
268 |
Colloquial |
¡guárdate tus opiniones para ti mismo!
|
keep your opinions to yourself! |
|
269 |
Colloquial |
¡mantén las manos en tus bolsillos!
|
keep your hands to yourself! |
|
270 |
Colloquial |
que nadie sepa tus intenciones
|
keep your intentions to yourself |
|
271 |
Colloquial |
¡guárdate tus ideas para ti!
|
keep your opinions to yourself! |
|
272 |
Colloquial |
guárdate tus intenciones para ti mismo
|
keep your intentions to yourself |
|
273 |
Colloquial |
enfrenta tus temores
|
face your fears |
|
274 |
Colloquial |
cubre tus espaldas
|
check your six |
|
275 |
Colloquial |
¡en tus narices!
|
dead ahead! |
|
276 |
Colloquial |
en tus sueños
|
in your dreams |
|
277 |
Colloquial |
¡en tus sueños!
|
in your dreams! |
|
278 |
Colloquial |
en tus propias palabras
|
in your own words |
|
279 |
Colloquial |
abre tus ojos
|
open your eyes |
|
280 |
Colloquial |
permite que tus sueños se hagan realidad
|
let your dreams come true |
|
281 |
Colloquial |
cuida tus modales
|
mind your p's and q's |
|
282 |
Colloquial |
empaca tus cosas
|
pack your gear |
|
283 |
Colloquial |
recoge tus cosas
|
pack your gear |
|
284 |
Colloquial |
estas son obras de tus amigos
|
these are handiworks of your friends |
|
285 |
Colloquial |
por tus puños [adv]
rare
|
off one's own back |
|
286 |
Colloquial |
¿qué transita por tus venas? [expr]
MX
|
what's happening? |
|
287 |
Colloquial |
¿qué transita por tus venas? [expr]
MX
|
what's up? |
|
Proverbs |
|
288 |
Proverbs |
entre dos muelas cordales, nunca metas tus pulgares [old-fashioned]
|
don't go between the tree and the bark |
|
289 |
Proverbs |
zapatero, a tus zapatos [old-fashioned]
|
shoemaker, stick to your last |
|
290 |
Proverbs |
zapatero, a tus zapatos [old-fashioned]
|
cobbler, stick to thy last |
|
291 |
Proverbs |
¡zapatero, a tus zapatos!
|
stick to what you know best! |
|
292 |
Proverbs |
¡zapatero, a tus zapatos!
|
stick to your last! |
|
293 |
Proverbs |
entre padres y hermanos, no metas tus manos
|
put not thy hand between the bark and the tree (do not meddle in family affairs) |
|
294 |
Proverbs |
entre dos muelas molares, nunca pongas tus pulgares
|
put not thy hand between the bark and the tree (do not meddle in family affairs) |
|
295 |
Proverbs |
reconoce tus propios errores antes de culpar a los demás por los tuyos
|
know your own faults before blaming others for theirs |
|
Slang |
|
296 |
Slang |
me cago en tus muertos [phrase]
ES
|
fuck |
|
297 |
Slang |
me cago en tus muertos [phrase]
ES
|
holy crap on a stick |
|
298 |
Slang |
me cago en tus muertos [phrase]
ES
|
fuck it |
|
299 |
Slang |
quiero tus manos sobre mí
|
i want your hands all over me |
|
300 |
Slang |
cierra tus labios
|
button your lip |
|
301 |
Slang |
veo que sigues con tus malditas cosas
|
I see that you're on your shit |
|
302 |
Slang |
estoy harto de tus tonterías
|
I'm done with your crap |
|
303 |
Slang |
estoy harto de tus tonterías
|
I'm done with your bullshit |
|
304 |
Slang |
toma tus cosas y vete a la mierda
|
get your shit and get the fuck out |
|
305 |
Slang |
ocúpate de tus cosas
|
mind your own bizzo |
|
306 |
Slang |
pone en orden (tus cosas)
|
pull your shit together |
|
Ios Terms |
|
307 |
Ios Terms |
ingresa tus datos para suscribirte al boletín
|
sign up for our newsletter |
|