|
- There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
- ACP için Komisyon'un gündeme getirmeye zorladığı zor konular vardır.
- Yesterday, Wednesday, Questions to the Council were cut by 35 minutes because the agenda was so full up.
- Dün, Çarşamba günü, gündem çok dolu olduğu için Konsey'e yöneltilen sorular 35 dakika kadar kısaltılmıştır.
- The three components are included in the agenda of the 'Negotiating Table'.
- Üç bileşen 'Müzakere Masası'nın gündeminde yer almaktadır.
- Yesterday, Wednesday, Questions to the Council were cut by 35 minutes because the agenda was so full up.
- Dün, Çarşamba günü, gündem çok dolu olduğu için Konsey'e yöneltilen sorular 35 dakika kesildi.
- We are setting out a challenging and ambitious agenda for change.
- Değişim için zorlu ve iddialı bir gündem belirliyoruz.
- This is not the first time in recent history that Europe has taken the lead and set the international agenda.
- Yakın tarihte Avrupa ilk kez liderliği ele alıp uluslararası gündemi belirlemiyor.
- The report is hereby withdrawn from the agenda.
- Rapor bu vesileyle gündemden çekilmiştir.
- These include the mid-term review of Agenda 2000, consumer protection and enlargement.
- Bunlar arasında Gündem 2000'in orta vadeli gözden geçirilmesi, tüketicinin korunması ve genişleme yer almaktadır.
- Co-management is not on the Seville agenda.
- Ortak yönetim Sevilla'nın gündeminde yer almamaktadır.
- Agenda 2000 had already confirmed that the Turkish administration functions to a satisfactory standard.
- Gündem 2000'de, Türk idaresinin tatmin edici standartlarda işlediği teyit edilmişti.
- An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
- Burada hedefleri genel kalacak bir gündem müzakere edilecektir.
- The second major item on the Copenhagen agenda will be Turkey's candidacy.
- Kopenhag gündeminin ikinci önemli maddesi Türkiye'nin adaylığı olacaktır.
- There are seven areas in total, three of which are on the plenary agenda for this week.
- Toplam yedi alan var ve bunlardan üçü bu haftanın genel kurul gündeminde yer alıyor.
- Putting the report right at the end of a Strasbourg agenda does not demonstrate any commitment.
- Raporu Strasbourg gündeminin sonuna koymak herhangi bir kararlılık göstermez.
- Some of these issues have been outstanding on the Council's agenda for more than two years.
- Bu konulardan bazıları iki yılı aşkın bir süredir Konseyin gündeminde yer almaktadır.
- This is why we must put the environmental result at the top of the agenda in this respect too.
- Bu nedenle çevresel sonuçları bu açıdan da gündemin en üst sırasına koymalıyız.
- No objections were raised when this item was included in the agenda.
- Bu madde gündeme eklendiğinde herhangi bir itiraz gelmemiştir.
- Despite this, Agenda 2000 decided that the Cohesion Fund should continue.
- Buna rağmen Gündem 2000, Uyum Fonunun devam etmesi gerektiğine karar vermiştir.
- The second point on our agenda is the taxation of aviation fuel.
- Gündemimizdeki ikinci konu ise uçak yakıtlarının vergilendirilmesi.
- Illegal immigration into the European Union via Morocco is permanently on the Council's agenda.
- Fas üzerinden Avrupa Birliği'ne yasa dışı göç sürekli olarak Konsey'in gündeminde.
- In the form of a constitution, they should be the subject of an annual and multiannual policy agenda.
- Bir anayasa biçiminde, yıllık ve çok yıllık politika gündeminin konusu olmalıdırlar.
- I cannot find on Wednesday's agenda any vote on the calendar of part-sessions.
- Çarşamba günkü gündemde kısmi oturumların takvimine ilişkin herhangi bir oylama bulamadım.
- The sole item on today's agenda is the war in Iraq.
- Bugünün tek gündem maddesi Irak'taki savaş.
- If we look at our committee's agenda, most of the work has as its basis the good functioning of the internal market.
- Komitemizin gündemine bakacak olursak, çalışmaların çoğunun temelinde iç pazarın iyi işlemesi yatmaktadır.
- The rapporteur even had to fight to get a separate debate on education on our agenda this morning.
- Hatta sözü, bu sabah gündemimizde eğitimle ilgili ayrı bir tartışmanın yer alması için mücadele etmek zorunda kaldı.
- We cannot bring the vote forward, as it is fixed in the agenda for 6.30 p.m..
- Oylamayı öne alamayız, zira gündemde saat 18.30'a sabitlenmiştir.
- I will be very brief, because I know that time is flying by and that you have a very full agenda.
- Çok kısa keseceğim, çünkü zamanın hızla akıp gittiğini ve gündeminizin çok dolu olduğunu biliyorum.
- The agenda is drawn up by your heads of group, by our group chairmen, at the Conference of Presidents.
- Gündem, sizin grup başkanlarınız ve bizim grup başkanlarımız tarafından, Başkanlar Konferansında belirlenmektedir.
- We must also complete the Tampere agenda by 1 May 2004 to complete the area of freedom, security and justice.
- Özgürlük, güvenlik ve adalet alanını tamamlamak için Tampere gündemini de 1 Mayıs 2004 tarihine kadar tamamlamalıyız.
- An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
- Burada, hedefleri genel kalacak olan bir gündem müzakere edilecektir.
- This topic will remain on our agenda for some months to come.
- Bu konu önümüzdeki birkaç ay boyunca gündemimizde kalmaya devam edecek.
- The Commission already set this out at the summit in the form of a positive agenda which the Council confirmed.
- Komisyon bunu zirvede olumlu bir gündem maddesi olarak ortaya koymuş ve Konsey de bunu teyit etmiştir.
- This conflict was not on the Union's agenda.
- Bu ihtilaf Birliğin gündeminde değildi.
- President-in-Office, I hope that will be high on your agenda.
- Sayın Başkan, umarım bu konu gündeminizin üst sıralarında yer alır.
- It is adequately and internationally defined and set out in Agenda 21.
- Yeterince ve uluslararası düzeyde tanımlanmış ve Gündem 21'de belirtilmiştir.
- We have to take initiatives in this House to drive that agenda.
- Bu gündemi yönlendirmek için bu Meclis'te inisiyatif almalıyız.
- In Seville, in any case, you had to ratify the Tampere agenda; you had to ratify its objectives after three years.
- Sevilla'da, her halükarda, Tampere gündemini onaylamak zorundaydınız; üç yıl sonra hedeflerini onaylamak zorundaydınız.
- Please bear in mind that the meltdown in Seattle was due to an overload of the international agenda.
- Lütfen Seattle'daki çöküşün uluslararası gündemin aşırı yüklenmesinden kaynaklandığını aklınızdan çıkarmayın.
- I am not seeking to remove the Nassauer report from the agenda.
- Nassauer raporunun gündemden çıkarılmasını talep etmiyorum.
- That is the real agenda.
- Gerçek gündem budur.
- And it is to the Spanish Presidency's credit, I say it again, that it has put these issues at the top of its agenda.
- Ve tekrar söylüyorum, İspanya Dönem Başkanlığı'nın bu konuları gündeminin en üst sıralarına koyması takdire şayandır.
- The goals and vision for our relationship, as expressed in the 1995 New Transatlantic Agenda, are still valid.
- İlişkilerimiz için 1995 tarihli Yeni Transatlantik Gündemde ifade edilen hedefler ve vizyon hala geçerlidir.
- It has a clear agenda and is willing to consider novel solutions drawing on sound experience from other countries.
- Net bir gündemi vardır ve diğer ülkelerin sağlam deneyimlerinden yararlanarak yeni çözümleri değerlendirmeye isteklidir.
- You have anticipated something which your group and other groups proposed for a change to Thursday's agenda.
- Grubunuzun ve diğer grupların Perşembe günkü gündemde değişiklik yapılmasını önerdiği bir konuyu öngördünüz.
- This is not the first time in recent history that Europe has taken the lead and set the international agenda.
- Bu, yakın tarihte Avrupa'nın öncülük ettiği ve uluslararası gündemi belirlediği ilk olay değildir.
- This is not on the Seville agenda.
- Bu Sevilla gündeminde yer almıyor.
- This conflict was not on the Union's agenda.
- Bu anlaşmazlık Birliğin gündeminde değildi.
- We should reintroduce onto our agenda the concept of ‘co-development’.
- "Birlikte kalkınma" kavramını yeniden gündemimize almalıyız.
- The developments in Afghanistan and the fight against terrorism have completely dominated the agenda.
- Afganistan'daki gelişmeler ve terörle mücadele gündemi tamamen domine etti.
- Selecting issues where there is an 'ASEM added value' is vital in order to avoid overlapping agendas.
- Gündemlerin çakışmasını önlemek için 'ASEM katma değeri' olan konuların seçilmesi hayati önem taşımaktadır.
- There are two important reports on this evening's agenda.
- Bu akşamın gündeminde iki önemli rapor var.
- I would suggest that we do not change the agenda today.
- Bugünkü gündemi değiştirmemeyi öneriyorum.
- Johannesburg created the momentum for more effective implementation of the agenda on sustainable development.
- Johannesburg, sürdürülebilir kalkınma gündeminin daha etkin bir şekilde uygulanması için bir ivme yaratmıştır.
- This may be the case of the credits allocated within the scope of Agenda 2000-2006.
- Gündem 2000-2006 kapsamında tahsis edilen krediler için bu durum söz konusu olabilir.
- It reflects a totally different agenda, but has in fact taken place, and so I believed I should mention it.
- Bu tamamen farklı bir gündemi yansıtıyor ancak aslında gerçekleşti ve bu yüzden bundan bahsetmem gerektiğine inandım.
- The liberalising agenda has become bogged down by new social and environmental targets.
- Liberalleşme gündemi yeni sosyal ve çevresel hedeflerle tıkanmıştır.
- We have reached the end of the agenda.
- Gündem maddelerinin sonuna gelmiş bulunmaktayız.
- The result has been a very complete and significant agenda for the coming years.
- Sonuç, önümüzdeki yıllar için çok eksiksiz ve önemli bir gündem oldu.
- I was under the impression that the change to the last agenda meant that Chechnya would also be included in this item.
- Son gündemde yapılan değişikliğin Çeçenistan'ın da bu maddeye dahil edileceği anlamına geldiği izlenimine kapılmıştım.
- It has provided it with an excellent president and an open agenda.
- Mükemmel bir başkan ve açık bir gündem sağlamıştır.
- You are too late to change today's agenda.
- Bugünün gündemini değiştirmek için çok geç kaldınız.
- These two issues were way down, if not off the bottom of the agenda.
- Bu iki konu gündemin en alt sıralarında yer almasa da oldukça gerilerdeydi.
- Despite this, Agenda 2000 decided that the Cohesion Fund should continue.
- Buna rağmen Gündem 2000, Uyum Fonu'nun devam etmesine karar vermiştir.
- We have learnt something, however, since the agenda was drawn up.
- Bununla birlikte, gündemin hazırlanmasından bu yana bir şeyler öğrendik.
- The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time?
- Asıl soru şu: Gündem sabit mi kalıyor yoksa zaman içerisinde yeni faktörleri de içine alıyor mu?
- Johannesburg created the momentum for more effective implementation of the agenda on sustainable development.
- Johannesburg, sürdürülebilir kalkınma gündeminin daha etkin bir şekilde uygulanması için bir ivme yarattı.
- Health care and care for the elderly are issues that have traditionally occupied prominent places on our Liberal agenda.
- Sağlık ve yaşlı bakımı, geleneksel olarak Liberal gündemimizde önemli bir yer işgal eden konulardır.
- So, 'make law, not war', change the agenda, give us time, stay there for a year or two.
- Yani, 'savaş değil, yasa yapın', gündemi değiştirin, bize zaman tanıyın, bir ya da iki yıl orada kalın.
- It is outrageous that this has been taken off the agenda.
- Bunun gündemden çıkarılmış olması çok çirkin.
- The three components are included in the agenda of the 'Negotiating Table'.
- Üç bileşen "Müzakere Masası" gündeminde yer almaktadır.
- They will have much to offer to the development of our social policy agenda.
- Sosyal politika gündemimizin geliştirilmesine sunacakları çok şey olacaktır.
- Many members were in favour of striking this debate from the agenda.
- Birçok üye bu tartışmanın gündemden çıkarılmasından yanaydı.
- The Commission already set this out at the summit in the form of a positive agenda which the Council confirmed.
- Komisyon bunu zirvede pozitif bir gündem şeklinde ortaya koymuş ve Konsey de bunu teyit etmiştir.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma iş birliği üzerine çalışmaya enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- The agenda had foreseen that the second round would be at 12.30 p.m.
- Gündemde ikinci turun saat 12.30'da yapılacağı öngörülmüştü.
- I regret that due to the pressure of the agenda, there is only time to discuss three urgent matters.
- Gündemin baskısı nedeniyle sadece üç acil konuyu görüşmek için zaman kalmasından üzüntü duyuyorum.
- Certainly we must all put job creation at the top of our own agendas.
- Kesinlikle hepimiz istihdam yaratmayı kendi gündemlerimizin en üst sırasına koymalıyız.
- As a member of the Bureau, may I remind you that it is the Conference of Presidents which organises the agenda.
- Başkanlık Divanının bir üyesi olarak, gündemi düzenleyenin Başkanlar Konferansı olduğunu hatırlatmak isterim.
- A Commission proposal is being considered in Parliament, and it is not on the Council agenda.
- Bir Komisyon teklifi Parlamento'da görüşülmektedir ve Konsey gündeminde yer almamaktadır.
- Today's agenda was voted and approved by a plenary sitting of Parliament in Strasbourg.
- Bugünün gündemi Strazburg'da Parlamento genel kurulunda oylandı ve onaylandı.
- That is why this is, in my view, such an important item on the EU's agenda.
- İşte bu nedenle, bana göre bu konu AB'nin gündeminde çok önemli bir yer tutmaktadır.
- The agenda is drawn up by your heads of group, by our group chairmen, at the Conference of Presidents.
- Gündem, grup başkanlarınız tarafından, grup başkanlarımız tarafından, Başkanlar Konferansında hazırlanmaktadır.
- Two brief observations regarding the reports on our agenda today.
- Bugün gündemimizde yer alan raporlara ilişkin iki kısa gözlem.
- If you do not, we will pursue this agenda until human rights are totally and finally respected.
- Eğer bunu yapmazsanız, insan haklarına tamamen ve nihai olarak saygı duyulana kadar bu gündemi takip edeceğiz.
- This is a golden opportunity to direct this agenda for the future and in preparation for enlargement.
- Bu, geleceğe ve genişlemeye hazırlık olarak bu gündemi yönlendirmek için altın bir fırsattır.
- The three components are included in the agenda of the 'Negotiating Table'.
- Üç bileşen 'Müzakere Masası' gündeminde yer almaktadır.
- So I want to see this agenda being driven forward.
- Dolayısıyla bu gündemin ileriye götürüldüğünü görmek istiyorum.
- The action plan may perhaps now be outdated, but that does not apply to the New Transatlantic Agenda.
- Eylem planı belki artık eskimiş olabilir ancak bu Yeni Transatlantik Gündem için geçerli değildir.
- It is outrageous that this has been taken off the agenda.
- Bu konunun gündemden çıkarılmış olması çok çirkin.
- There is an extensive agenda for this dialogue.
- Bu diyalog için kapsamlı bir gündem bulunmaktadır.
- Having seen today's agenda, I have to say that this legislative work must be taking place in secret.
- Bugünkü gündemi gördükten sonra, bu yasama çalışmalarının gizlilik içinde yürütüldüğünü söylemek zorundayım.
- This is the reason why we hope to be able to include these issues in the agenda of the next round of WTO negotiations.
- Bu nedenle bu konuları DTÖ müzakerelerinin bir sonraki turunun gündemine dahil edebilmeyi umuyoruz.
- That original agenda is one which may embarrass some individual countries, but the action programme is now there.
- Bu orijinal gündem bazı ülkeleri utandırabilecek bir gündemdir, ancak eylem programı artık mevcuttur.
- That is hardly a matter for the agenda.
- Bu pek de gündeme alınacak bir konu değil.
- Government leaders have put pensions on their agendas.
- Hükümet liderleri emekli maaşlarını gündemlerine aldı.
- This compromise has, then, not finally removed this topic from the agenda.
- O halde bu uzlaşma, bu konuyu gündemden tamamen çıkarmış değildir.
- Tomorrow’s agenda includes a vote on a resolution on the liberal professions.
- Yarınki gündemde serbest mesleklere ilişkin bir karar tasarısının oylanması da yer alıyor.
- This issue was discussed in the Conference of Presidents when we planned the agenda for today.
- Bugünkü gündemi planladığımız Başkanlar Konferansında bu konu tartışıldı.
- You have anticipated something which your group and other groups proposed for a change to Thursday's agenda.
- Grubunuzun ve diğer grupların Perşembe günkü gündemde değişiklik yapılması için önerdiği bir şeyi öngördünüz.
- That must be right at the top of our agenda.
- Bu konu gündemimizin en üst sırasında yer almalıdır.
- They have a wide-ranging agenda in Johannesburg, just as we have here.
- Tıpkı bizim burada olduğu gibi Johannesburg'da da geniş kapsamlı bir gündemleri var.
- We need to move that agenda forward with great urgency now.
- Bu gündemi şimdi büyük bir aciliyetle ileriye taşımamız gerekiyor.
- The first item on the Council's agenda will therefore be enlargement.
- Dolayısıyla Konsey'in gündemindeki ilk madde genişleme olacaktır.
- There are three major interlocking processes among the items on our agenda for the second half of this year.
- Bu yılın ikinci yarısında gündemimizde yer alan konular arasında birbiriyle bağlantılı üç önemli süreç bulunmaktadır.
- In the Lisbon agenda you will see a crystal clear reference to the open coordination method.
- Lizbon gündeminde açık koordinasyon yöntemine çok net bir şekilde atıfta bulunulduğunu göreceksiniz.
- Let us thus proceed with a healthy respect for our agenda.
- Bu nedenle gündemimize sağlıklı bir saygı göstererek ilerleyelim.
- The report concerns the socio-political agenda for the next five years.
- Rapor, önümüzdeki beş yıl için sosyo-politik gündemle ilgilidir.
- The agenda for the EU-Russia Summit that is to take place in Copenhagen on 12 November has still not been prepared.
- Kopenhag'da 12 Kasım'da gerçekleştirilecek olan AB-Rusya Zirvesi'nin gündemi henüz hazırlanmamıştır.
- That is the agenda and I think that we should stick to the agenda.
- Gündem bu ve bence gündeme sadık kalmalıyız.
- I would suggest that we do not change the agenda today.
- Bugün gündemi değiştirmemeyi öneriyorum.
- We must have reform before Agenda 2000 runs out in 2006.
- Gündem 2000 2006'da sona ermeden önce reform yapmalıyız.
- On the one hand, we have a packed agenda for Tuesday and Wednesday.
- Bir yandan Salı ve Çarşamba günleri için yoğun bir gündemimiz mevcut.
- The agenda for the EU-Russia Summit that is to take place in Copenhagen on 12 November has still not been prepared.
- Kopenhag'da 12 Kasım'da gerçekleştirilecek olan AB-Rusya Zirvesi'nin gündemi hala hazırlanmamıştır.
- What must our agenda be?
- Gündemimiz ne olmalı?
- Question No 14 will not be taken as the subject to which it refers already appears in the agenda for this part-session.
- 14 numaralı soru, atıfta bulunduğu konu zaten bu bölüm oturumunun gündeminde yer aldığı için ele alınmayacaktır.
- Asylum policy is one of the hottest and most sensitive issues on the Community agenda.
- Sığınma politikası, Topluluk gündemindeki en sıcak ve hassas konulardan biridir.
- Yet these proposals cover the whole Palermo agenda.
- Oysa bu teklifler Palermo gündeminin tamamını kapsamaktadır.
- What conclusions should be drawn regarding the organisation of, and the scale of, the agendas for such meetings?
- Bu tür toplantıların organizasyonu ve gündemlerinin ölçeği ile ilgili ne gibi sonuçlar çıkarılmalıdır?
- The line that is proposed constitutes a serious deviation from the agenda.
- Önerilen çizgi, gündemden ciddi bir sapma teşkil etmektedir.
- We now come to the other proposals for changes to the agenda.
- Şimdi de gündemdeki diğer değişiklik önerilerine geliyoruz.
- This report has been scheduled for today since the agenda was drawn up.
- Gündem hazırlandığından beri bu rapor bugün için planlanmıştır.
- In its Agenda 2000 document the Commission gave the following assessment of the political situation in Turkey.
- Gündem 2000 belgesinde Komisyon, Türkiye'deki politik durum hakkında şu değerlendirmeyi yaptı.
- The statute of the Members, an oral question to the Council, now features on the Brussels part-session agenda.
- Konsey'in sözlü soru önergesine konu olan Üyelerin Statüsü, şimdi Brüksel'deki yarı oturum gündeminde yer almaktadır.
- This is not on the Council agenda.
- Bu konu Konsey gündeminde yer almamaktadır.
- Councils are public, and everybody knows the content of their agendas.
- Konseyler kamuya açıktır ve herkes gündemlerinin içeriğini bilir.
- The Danish presidency set itself an extremely ambitious agenda for the Copenhagen Summit.
- Danimarka Dönem Başkanlığı Kopenhag Zirvesi için son derece iddialı bir gündem belirlemiştir.
- The Social Policy Agenda is a dynamic programme and, therefore, likely to be adjusted.
- Sosyal Politika Gündemi dinamik bir programdır ve bu nedenle değiştirilmesi muhtemeldir.
- We want to use Johannesburg as the platform for moving these items up on the international agenda.
- Johannesburg'u bu konuları uluslararası gündeme taşımak için bir platform olarak kullanmak istiyoruz.
- The problem is that the agenda is adopted on Monday, but not adhered to by Thursday.
- Sorun, gündemin Pazartesi günü kabul edilmesi ancak Perşembe gününe kadar buna uyulmamasıdır.
- Why would this be the first thing on the Council agenda?
- Neden Konsey gündemindeki ilk konu bu oldu?
- Question No 14 will not be taken as the subject to which it refers already appears in the agenda for this part-session.
- 14 No'lu soru, atıfta bulunduğu konu zaten bu bölüm oturumunun gündeminde yer aldığı için ele alınmayacaktır.
- In that connection, I would like to make an urgent appeal to our Socialist MEPs to leave the agenda as it stands.
- Bu bağlamda Sosyalist AP üyelerimize gündemi olduğu gibi bırakmaları için acil bir çağrıda bulunmak istiyorum.
- Let us change the agenda.
- Gündemi değiştirelim.
- Europe must play its part with no hidden agenda.
- Avrupa gizli bir gündem olmaksızın üzerine düşeni yapmalıdır.
- I welcome the fact that the Northern Dimension is now being placed on the EU's agenda.
- Kuzey Boyutunun artık AB'nin gündeminde yer alıyor olmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- I am rapporteur for the subject of Macedonia which is on tomorrow's agenda.
- Yarınki gündemde yer alan Makedonya konusunun raportörüyüm.
- We have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p.m.
- Bugün daha az yoğun bir gündemimiz var ve saat 17.36 gibi erken bir saatte bitiriyoruz.
- In both cases, whatever else, these issues should be at the top of the agenda of the political groups.
- Her iki durumda da, başka ne olursa olsun, bu konular siyasi grupların gündeminin en üst sıralarında yer almalıdır.
- This speech does indeed, therefore, concern the agenda.
- Dolayısıyla bu konuşma gerçekten de gündemle ilgilidir.
- We referred extensively to the agenda for the Thessaloniki Council at this morning's debate.
- Bu sabahki tartışmada Selanik Konseyi'nin gündemine kapsamlı bir şekilde atıfta bulunduk.
- As will have been clear from my statement, the European Council has an extensive and ambitious agenda for its meeting.
- Açıklamamdan da anlaşılacağı üzere, Avrupa Konseyi'nin kapsamlı ve iddialı bir gündemi bulunmaktadır.
- Agenda 2000 laid down a reduction in aid to livestock farmers.
- Gündem 2000, hayvancılıkla uğraşan çiftçilere verilen yardımın azaltılmasını öngörmüştür.
- Yet it is important to try to draw up a common basic agenda.
- Yine de ortak bir temel gündem oluşturmaya çalışmak önemlidir.
- Ensuing Commission proposals have adhered rigidly to this roughly sketched-out agenda.
- Komisyon'un sonraki teklifleri, kabataslak çizilen bu gündeme sıkı sıkıya bağlı kalmıştır.
- As will have been clear from my statement, we have an extensive and ambitious agenda for the Brussels Summit.
- Açıklamamdan da anlaşılacağı üzere, Brüksel Zirvesi için kapsamlı ve iddialı bir gündemimiz var.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma işbirliği üzerine çalışmaya, enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- We were told that it would be restricted to just four subjects and now it is clear that the agenda is wide open.
- Bize sadece dört konuyla sınırlı kalacağı söylenmişti ancak şimdi gündemin tamamen açık olduğu anlaşılıyor.
- I really do think that we ought to keep to the agenda.
- Gerçekten de gündeme bağlı kalmamız gerektiğini düşünüyorum.
- We have had the decisions for Agenda 2000 since Berlin 1999.
- Berlin 1999'dan bu yana Gündem 2000 için kararlar aldık.
- A further problem we must avoid is overloading Doha with an oversized agenda.
- Kaçınmamız gereken bir diğer sorun da Doha'yı aşırı büyük bir gündemle doldurmaktır.
- It has already taken a big step forward with Agenda 2000.
- Gündem 2000 ile zaten ileriye doğru büyük bir adım atmıştır.
- It is difficult to make democratic principles credible when the real agenda is MEPs' own money.
- Gerçek gündem milletvekillerinin kendi paraları olduğunda demokratik ilkeleri inandırıcı kılmak zordur.
- One is to further develop the agenda for an enlarged European Union.
- Birincisi, genişlemiş bir Avrupa Birliği için gündemi daha da geliştirmektir.
- Once that agenda was adopted, the question of changing the agenda rests at my discretion.
- Bu gündem kabul edildikten sonra, gündemin değiştirilmesi konusu benim takdirime kalmıştır.
- I can reassure you that cancer prevention still figures very high on my agenda.
- Kanserin önlenmesinin hala gündemimin en üst sıralarında yer aldığı konusunda sizi temin edebilirim.
- After three years, this agenda is stalled; indeed, it is going backwards.
- Üç yılın ardından, bu gündem durmuş durumda, hatta geriye doğru gidiyor.
- It offers only a defeatist agenda, not one of a positive nature.
- Sadece bozguncu bir gündem sunuyor, olumlu bir gündem değil.
- It, therefore, needs to be withdrawn from today's agenda.
- Bu nedenle bugünkü gündemden geri çekilmesi gerekmektedir.
- I merely endorse the remarks and your support for raising those matters in terms of the overall agenda.
- Ben sadece genel gündem açısından bu konuların gündeme getirilmesine yönelik görüşlerinizi ve desteğinizi onaylıyorum.
- But in general, it is not a health and safety agenda.
- Ancak genel olarak, bu bir sağlık ve güvenlik gündemi değildir.
- The agenda we agreed upon at Thessaloniki represents a further step forward.
- Selanik'te üzerinde mutabık kaldığımız gündem ileriye doğru atılmış bir adımı temsil etmektedir.
- Further work on making OLAF an entirely external body must remain on our agenda.
- OLAF'ı tamamen dışsal bir kurum haline getirmeye yönelik çalışmalar gündemimizde kalmaya devam etmelidir.
- It is adequately and internationally defined and set out in Agenda 21.
- Yeterince ve uluslararası düzeyde tanımlanmış ve Gündem 21'de ortaya konmuştur.
- Unfortunately, France is the ringleader of a group of Member States that obviously has a different agenda.
- Ne yazık ki Fransa, açıkça farklı bir gündemi olan bir grup Üye Devletin elebaşıdır.
- I have three requests for amendment to Wednesday's agenda.
- Çarşamba günkü gündemde üç değişiklik talebim var.
- We need to discuss Thursday afternoon's agenda.
- Perşembe öğleden sonraki gündemi görüşmemiz gerekiyor.
- We therefore believe that the agenda should be amended to include it.
- Bu nedenle gündemin bunu içerecek şekilde değiştirilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Today our delegation has obtained the fifth draft agenda.
- Bugün delegasyonumuz beşinci gündem taslağını elde etmiştir.
- Let us change the agenda and our priorities.
- Gündemi ve önceliklerimizi değiştirelim.
- The ill-concealed agenda is the desire for a common EU military which in time will be able to supersede NATO.
- Gizlenmeyen gündem, zamanla NATO'nun yerini alabilecek ortak bir AB ordusu kurma arzusudur.
- That is why my Group moves that this item be taken off the agenda.
- Bu nedenle Grubum bu maddenin gündemden çıkarılmasını talep etmektedir.
- Should we persist and foist an agenda on unwilling developing countries?
- Israr etmeli ve isteksiz gelişmekte olan ülkelere bir gündem dayatmalı mıyız?
- An information and communication strategy must, therefore, be high on our agenda.
- Bu nedenle bir bilgi ve iletişim stratejisi gündemimizin üst sıralarında yer almalıdır.
- With regard to the agenda, I have two changes to propose.
- Gündemle ilgili olarak iki değişiklik önerim var.
- This will ensure that we arrive at the new Agenda 2006 with a major element of added value for everyone.
- Bu, yeni Gündem 2006'ya herkes için önemli bir katma değer unsuruyla ulaşmamızı sağlayacaktır.
- I would like to make it clear that we still have time in the agenda to deal with this item.
- Gündemde bu maddeyi ele almak için hala zamanımız olduğunu açıkça belirtmek isterim.
- So we are recommending a rehabilitation agenda.
- Dolayısıyla bir rehabilitasyon gündemi öneriyoruz.
- President-in-Office, I hope that will be high on your agenda.
- Sayın Dönem Başkanı, umarım bu sizin gündeminizde öncelikli bir konu olur.
- This is a job-destroying agenda.
- Bu, istihdamı yok eden bir gündemdir.
- This is on our agenda for the first time.
- Bu konu ilk defa gündemimize geliyor.
- I am very glad that this issue is on today's agenda.
- Bu konunun bugünün gündeminde olmasından büyük memnuniyet duyuyorum.
- We have certainly had a packed agenda today.
- Bugün kesinlikle dolu bir gündemimiz vardı.
- There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
- ACP için Komisyon'un gündeme getirmeye zorladığı zor konular var.
- You have talked about extending the agenda for the Intergovernmental Conference.
- Hükümetlerarası Konferans gündeminin genişletilmesi hakkında konuştunuz.
- I am delighted, moreover, that the Commission has consistently placed the issue high on its agenda.
- Ayrıca Komisyon'un konuyu sürekli olarak gündeminin üst sıralarına yerleştirmesinden memnuniyet duyuyorum.
- We will leave it to you to push the agenda forward as quickly as you can.
- Gündemi olabildiğince hızlı bir şekilde ilerletme görevini size bırakıyoruz.
- My personal concern is the role of public service broadcasters in this important agenda.
- Benim kişisel endişem, kamu hizmeti yayıncılarının bu önemli gündemdeki rolüdür.
- Another is on the parliamentary agenda but not on the Council's.
- Bir diğeri ise meclis gündeminde yer almakta ancak Konsey'in gündeminde bulunmamaktadır.
- I believe this would be more precise and it appears in this form in the agenda for this sitting.
- Bunun daha kesin olacağına inanıyorum ve bu oturum için gündemde bu şekilde yer almaktadır.
- Admittedly, we all know that this is a difficult debate, one that was opened during the re-negotiation of Agenda 2000.
- Kuşkusuz hepimiz bunun zor bir tartışma olduğunu ve Gündem 2000'in yeniden müzakeresi sırasında açıldığını biliyoruz.
- Are they with us or do they have a separate agenda, in which case our common objectives may not be so common after all.
- Bizimle beraberler mi yoksa ayrı bir gündemleri mi var, bu durumda ortak hedeflerimiz o kadar da ortak olmayabilir.
- In Seville, in any case, you had to ratify the Tampere agenda; you had to ratify its objectives after three years.
- Sevilla'da her halükarda Tampere gündemini onaylamak zorundaydınız; üç yıl sonra hedeflerini onaylamak zorundaydınız.
- The issue of animal nutrition has become something of a regular feature on this House's agenda.
- Hayvan beslenmesi konusu bu Meclis'in gündeminde düzenli olarak yer alan bir konu haline gelmiştir.
- These points seem to be repeatedly left off the agenda, however.
- Ancak bu hususlar sürekli olarak gündem dışı bırakılıyor gibi görünüyor.
- I am in a very difficult position because I cannot change the agenda.
- Gündemi değiştiremeyeceğim için çok zor bir durumdayım.
- It is anticipated that this will lead to wider reforms in the Agenda 2000 mid-term review.
- Bunun Gündem 2000'in orta vadeli gözden geçirmesinde daha geniş reformlara yol açması beklenmektedir.
- I, like other Members, asked to speak in relation to the setting of the agenda.
- Ben de diğer Üyeler gibi gündemin belirlenmesiyle ilgili olarak söz almak istedim.
- The regional agenda, important as it is, must not stop us from thinking ahead.
- Bölgesel gündem ne kadar önemli olursa olsun, bizi ileriyi düşünmekten alıkoymamalıdır.
- This was the third European Council summit meeting with this agenda.
- Bu, bu gündemle toplanan üçüncü Avrupa Konseyi zirvesiydi.
- There are not, therefore, any amendments to the agenda for Friday.
- Bu nedenle Cuma günkü gündemde herhangi bir değişiklik söz konusu değil.
- What does worry me is the fact that the agenda of London also featured the Middle East policy.
- Beni endişelendiren Londra'nın gündeminde Orta Doğu politikasının da yer almasıdır.
- I would like to know why there has been no mention of these security rules on our agenda.
- Gündemimizde bu güvenlik kurallarından neden hiç bahsedilmediğini bilmek istiyorum.
- That must be right at the top of our agenda.
- Bu konu gündemimizin en üst sıralarında yer almalıdır.
- In the form of a constitution, they should be the subject of an annual and multiannual policy agenda.
- Bir anayasa şeklinde, yıllık ve çok yıllı bir politika gündeminin konusu olmalıdırlar.
- Competitiveness is absolutely crucial to the current agenda.
- Rekabetçilik mevcut gündem için kesinlikle çok önemlidir.
- Why is that issue not on the WTO agenda?
- Bu konu neden DTÖ gündeminde değil?
- The European Council currently has far too packed an agenda, which the Heads of Government do not have time to prepare.
- AB Zirvesi'nin gündemi şu anda çok yoğun ve Hükümet Başkanlarının bu gündemi hazırlamak için zamanları yok.
- As you are aware, the Nice European Council laid down the social policy agenda.
- Bildiğiniz üzere Nice Avrupa Konseyi sosyal politika gündemini belirledi.
- Why would this be the first thing on the Council agenda?
- Konsey gündemindeki ilk konu neden bu olsun ki?
- The voice and the agenda must, however, be ones that we can be proud of.
- Bununla birlikte sesimiz ve gündemimiz gurur duyabileceğimiz bir gündem olmalıdır.
- Let us look at the facts and the real agenda that is being employed will become clear.
- Gerçeklere bakalım ve kullanılan gerçek gündem ortaya çıkacaktır.
- We can debate the wisdom of removing things from the agenda, but the Rules provide for that.
- Bazı konuların gündemden çıkarılmasının ne kadar akıllıca olduğunu tartışabiliriz, ancak İç Tüzük bunu öngörmektedir.
- In those circumstances, it would be silly not to widen the agenda.
- Bu koşullar altında gündemi genişletmemek aptallık olur.
- As you know, the draft agenda has been adopted by this House.
- Bildiğiniz üzere, gündem taslağı bu Meclis tarafından kabul edilmiştir.
- Please bear in mind that the meltdown in Seattle was due to an overload of the international agenda.
- Lütfen Seattle'daki çöküşün uluslararası gündemin aşırı yüklenmesinden kaynaklandığını unutmayın.
- This change to the agenda was not taken into account when you made your proposal.
- Siz önerinizi yaptığınızda gündemdeki bu değişiklik dikkate alınmamıştı.
- It is adequately and internationally defined and set out in Agenda 21.
- Bu konu yeterince ve uluslararası düzeyde tanımlanmış ve Gündem 21'de ortaya konmuştur.
- It should have its own heading in the agenda of the Intergovernmental Conference, which would mean widening the agenda.
- Hükümetlerarası Konferans'ın gündeminde kendi başlığı olmalıdır, bu da gündemin genişletilmesi anlamına gelecektir.
- Firstly, surely it is dangerous to negotiate separately on the Built-In Agenda.
- İlk olarak, Yerleşik Gündem üzerinde ayrı ayrı müzakere etmek kesinlikle tehlikelidir.
- In other words, the mid-term review continues directly as part of Agenda 2000.
- Başka bir deyişle orta vadeli gözden geçirme doğrudan Gündem 2000'in bir parçası olarak devam etmektedir.
- On the one hand, we have a packed agenda for Tuesday and Wednesday.
- Bir yandan Salı ve Çarşamba günleri için dolu bir gündemimiz var.
- They have a wide-ranging agenda in Johannesburg, just as we have here.
- Johannesburg'da da tıpkı bizim burada olduğu gibi geniş kapsamlı bir gündemleri var.
- The DIPECHO agenda includes south-east Asia, Central America and the Caribbean.
- DIPECHO gündeminde Güneydoğu Asya, Orta Amerika ve Karayipler yer almaktadır.
- So what are the budgetary implications of Agenda 2000?
- Peki Gündem 2000'in bütçe üzerindeki etkileri nelerdir?
- Today's agenda was voted and approved by a plenary sitting of Parliament in Strasbourg.
- Bugünkü gündem Strazburg'da Parlamento genel kurulunda oylanmış ve onaylanmıştır.
- The agenda is not designed to secure justice for the citizen.
- Gündem vatandaş için adaleti sağlamak üzere tasarlanmamıştır.
- Doha is not a sign of a new wave of liberalisations, but nor is it an agenda for development.
- Doha yeni bir liberalleşme dalgasının işareti değildir ancak kalkınma için bir gündem de değildir.
- Furthermore, a look at the Nice or Laeken agenda is instructive.
- Ayrıca, Nice veya Laeken gündemine bakmak da öğretici olacaktır.
- The Commission now publishes its agendas and the minutes of the meetings at which decisions are taken.
- Komisyon artık gündemlerini ve kararların alındığı toplantıların tutanaklarını yayınlamaktadır.
- I am sorry because I had hoped to raise a point about the agenda, which we have now adopted.
- Özür dilerim çünkü şu anda kabul ettiğimiz gündemle ilgili bir noktaya değinmeyi umuyordum.
- The New Transatlantic Agenda provides the most extensive framework for cooperation with the United States.
- Yeni Transatlantik Gündem, ABD ile işbirliği için en kapsamlı çerçeveyi sunmaktadır.
- Furthermore, the agendas of the two remaining plenary part-sessions of this year are already full.
- Ayrıca bu yılın kalan iki genel kurul oturumunun gündemleri de şimdiden dolmuş durumda.
- Can we reform the structure and the themes of the agenda at the same time?
- Gündemin yapısını ve konularını aynı anda reforme edebilir miyiz?
- We have to take initiatives in this House to drive that agenda.
- Bu gündemi hayata geçirmek için bu Meclis'te inisiyatif almalıyız.
- The country that is least ambitious where discrimination is concerned must not be allowed to determine the agenda.
- Ayrımcılık söz konusu olduğunda en az iddialı olan ülkenin gündemi belirlemesine izin verilmemelidir.
- Within the bounds of this agenda, we will try to take your concerns into account as far as possible.
- Bu gündem çerçevesinde sizin endişelerinizi mümkün olduğunca dikkate almaya çalışacağız.
- I have received no proposals to change the agenda for this session.
- Bu oturumun gündemini değiştirmek için herhangi bir teklif almadım.
- The fact is that the agenda said that we would begin at 5.30 p.m., and you can see the clock.
- Gerçek şu ki, gündemde saat 17.30'da başlayacağımız yazıyordu ve saati görebilirsiniz.
- You proposed a change to the agenda based on the Council's availability, which, of course, we understand.
- Konsey'in müsaitliğine bağlı olarak gündemde bir değişiklik önerdiniz, bunu elbette anlayışla karşılıyoruz.
- The voice and the agenda must, however, be ones that we can be proud of.
- Bununla birlikte, sesimiz ve gündemimiz gurur duyabileceğimiz bir gündem olmalıdır.
- These are the reasons why my group has proposed this change to the agenda.
- Grubumun gündemde bu değişikliği önermesinin nedenleri bunlardır.
- Aware as I am of your usual agenda, I would like to thank you most sincerely for being here.
- Her zamanki gündeminizin farkında olarak, burada bulunduğunuz için size içtenlikle teşekkür etmek isterim.
- The Northern Dimension continues to occupy an extremely important place on the Commission's external relations agenda.
- Kuzey Boyutu, Komisyon'un dış ilişkiler gündeminde son derece önemli bir yer tutmaya devam etmektedir.
- The President-in-Office said this morning that we should not be blown off course on our other agendas.
- Dönem Başkanı bu sabah yaptığı açıklamada diğer gündemlerimizde rotamızdan sapmamamız gerektiğini söyledi.
- I, like other Members, asked to speak in relation to the setting of the agenda.
- Ben de diğer Üyeler gibi gündemin belirlenmesiyle ilgili olarak söz istedim.
- I am not sure that it is very useful to keep changing the agenda.
- Gündemi sürekli değiştirmenin çok faydalı olacağından emin değilim.
- But handed an agenda with little real substance, EU leaders gave back even less.
- Ancak ellerine çok az gerçek içeriğe sahip bir gündem tutuşturulan AB liderleri daha da azını geri verdiler.
- The issue of East Timor has been on our international agenda for a number of years.
- Doğu Timor konusu uzun yıllardır uluslararası gündemimizde yer almaktadır.
- Reports and resolutions falling outside this scope should take up less agenda time and staff effort.
- Bu kapsamın dışında kalan raporlar ve kararlar daha az gündem zamanı ve personel çabası gerektirmelidir.
- The European Council currently has far too packed an agenda, which the Heads of Government do not have time to prepare.
- Avrupa Konseyi'nin şu anda çok yoğun bir gündemi var ve Hükümet Başkanlarının bu gündemi hazırlamak için zamanları yok.
- I have no requests for amendments to Monday or Tuesday's agendas.
- Pazartesi ya da Salı günkü gündemlerde herhangi bir değişiklik talebim yok.
- Because, within the framework of Agenda 2000, the calculations were made on the basis of six countries.
- Çünkü Gündem 2000 çerçevesinde hesaplamalar altı ülke baz alınarak yapılmıştır.
- This has clearly been moved up the agenda since the events of 11 September last year.
- Geçen yıl 11 Eylül'de meydana gelen olaylardan bu yana bu konu açıkça gündemin üst sıralarına taşınmıştır.
- Agenda 2000 assigns an annual amount of EUR 41 million for the combating of infectious animal diseases.
- Gündem 2000, bulaşıcı hayvan hastalıklarıyla mücadele için yıllık 41 milyon Euro tahsis etmektedir.
- I should like to highlight two things that are necessary to the European agenda.
- Avrupa gündemi için gerekli olan iki şeyin altını çizmek istiyorum.
- We do not have a hidden agenda in this matter.
- Bu konuda gizli bir gündemimiz yok.
- There is a common misconception that this is a protectionist agenda.
- Bunun korumacı bir gündem olduğuna dair yaygın bir yanlış kanı vardır.
- He claimed that his report had been on this morning's agenda.
- Raporunun bu sabahki gündemde yer aldığını iddia etti.
- Our group had simply agreed with the proposal from the Socialist Group to revise the agenda slightly.
- Grubumuz, Sosyalist Grubun gündemi biraz revize etme önerisini kabul etmişti.
- Agreement on burden sharing must therefore be at the top of the agenda.
- Bu nedenle yük paylaşımı konusunda anlaşmaya varılması gündemin en üst sırasında yer almalıdır.
- I believe we must follow the agenda with the calm habitual during this sitting.
- Bu oturumda alışılagelmiş sükûnetle gündemi takip etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- We have not yet moved on to the discussion of the agenda.
- Henüz gündemin tartışılmasına geçmedik.
- We cannot now retrospectively alter the agenda without the groups also having the opportunity to discuss it.
- Şimdi, grupların da tartışma fırsatı olmadan gündemi geriye dönük olarak değiştiremeyiz.
- I merely endorse the remarks and your support for raising those matters in terms of the overall agenda.
- Ben sadece bu konuları genel gündem açısından gündeme getirme konusundaki görüşlerinizi ve desteğinizi onaylıyorum.
- We should reintroduce onto our agenda the concept of ‘co-development’.
- Birlikte kalkınma' kavramını yeniden gündemimize almalıyız.
- Finally, the Lisbon agenda will only work if we focus on the skills issue.
- Son olarak, Lizbon gündemi ancak beceriler konusuna odaklanırsak işe yarayacaktır.
- Your agenda mentions immigration for humanitarian reasons and the fight against illegal immigration.
- Gündeminizde insani nedenlerle göçten ve yasadışı göçle mücadeleden bahsediliyor.
- Their agendas really are too different.
- Gündemleri gerçekten çok farklı.
- The second major item on the Copenhagen agenda will be Turkey's candidacy.
- Kopenhag gündeminin ikinci önemli maddesi ise Türkiye'nin adaylığı olacak.
- Parliament should not establish agendas and organise the sitting according to the convenience of individuals.
- Parlamento gündem oluşturmamalı ve oturumu bireylerin keyfine göre düzenlememelidir.
- This issue was discussed in the Conference of Presidents when we planned the agenda for today.
- Bugünkü gündemi planladığımız Başkanlar Konferansında da bu konu ele alındı.
- This issue has to be put back on the international agenda.
- Bu konu yeniden uluslararası gündeme taşınmalıdır.
- We have presented a document on enlargement in which we remain within the constraints of the Berlin agenda.
- Genişleme konusunda Berlin gündeminin kısıtlamaları içerisinde kaldığımız bir belge sunduk.
- Please do not answer me with an agenda.
- Lütfen bana bir gündemle cevap vermeyin.
- Health is fully on our agenda now, and the same is true of our own Member States.
- Sağlık artık tamamen gündemimizde ve aynı şey kendi Üye Devletlerimiz için de geçerli.
- Councils are public and everybody knows the content of their agendas.
- Konseyler halka açıktır ve herkes gündemlerinin içeriğini bilir.
- Furthermore, a look at the Nice or Laeken agenda is instructive.
- Ayrıca, Nice veya Laeken gündemine bakmak da öğreticidir.
- I regret that due to the pressure of the agenda, there is only time to discuss three urgent matters.
- Gündemin yoğunluğu nedeniyle sadece üç acil konuyu görüşmek için zamanımız olduğu için üzgünüm.
- The agenda for the next session will be set by the Conference of Presidents.
- Bir sonraki oturumun gündemi Başkanlar Konferansı tarafından belirlenecektir.
- We had no choice but to intervene, even though there was no commitment in the Agenda.
- Gündemde herhangi bir taahhüt olmamasına rağmen müdahale etmekten başka seçeneğimiz yoktu.
- The Italian presidency should now take up this issue and put it to the top of their agenda.
- İtalya dönem başkanlığı şimdi bu konuyu ele almalı ve gündeminin en üst sırasına koymalıdır.
- This group wishes to have a debate on the Maaten report to be included at the end of Thursday's agenda.
- Bu grup, Perşembe günkü gündemin sonuna dahil edilmek üzere Maaten raporu üzerine bir tartışma yapmak istemektedir.
- On which item of the agenda do you wish to speak, sir?
- Gündemin hangi maddesi hakkında konuşmak istiyorsunuz, efendim?
- I believe that in the case of the Toulouse disaster the change to the agenda is perfectly justified.
- Toulouse felaketi söz konusu olduğunda gündemde yapılan değişikliğin tamamen haklı olduğuna inanıyorum.
- The PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda.
- Avrupa Halk Partisi Grubu bu maddenin gündemden çıkarılmasını talep etmektedir.
- This is also provided for in the agenda.
- Bu husus gündemde de yer almaktadır.
- The regulations adopted under Agenda 2000 have been a disaster for farmers.
- Gündem 2000 kapsamında kabul edilen düzenlemeler çiftçiler için bir felaket olmuştur.
- The sole item on today's agenda is the war in Iraq.
- Bugünün tek gündem maddesi Irak'taki savaştır.
- This policy belies all the United States' talk over the years about a trade-oriented agenda.
- Bu politika, Amerika Birleşik Devletleri'nin yıllardır ticaret odaklı bir gündemden söz etmesini yalanlamaktadır.
- The Convention has been launched, and its agenda is far wider than the four points imposed at Nice.
- Sözleşme başlatılmıştır ve gündemi Nice'de dayatılan dört maddeden çok daha geniştir.
- We would therefore ask for this point to be added to the agenda.
- Bu nedenle bu hususun gündeme eklenmesini talep ediyoruz.
- The Union's external relations agenda is simply vast.
- Birliğin dış ilişkiler gündemi çok geniş.
- We can debate the wisdom of removing things from the agenda, but the Rules provide for that.
- Bazı konuların gündemden çıkarılmasının ne kadar akıllıca olduğunu tartışabiliriz ancak İKurallar bunu öngörmektedir.
- That concludes this morning’s agenda.
- Bu sabahki gündemimiz burada sona eriyor.
- It is true that Agenda 2000 created the second pillar of the CAP, rural development, and we welcome that.
- Gündem 2000'in OTP'nin ikinci ayağı olan kırsal kalkınmayı yarattığı doğrudur ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- I have seen the annotated agenda and cannot make out any progress.
- Açıklamalı gündemi gördüm ve herhangi bir ilerleme kaydedildiğini göremedim.
- Some of these issues have been outstanding on the Council's agenda for more than two years.
- Bu konulardan bazıları iki yılı aşkın bir süredir Konsey'in gündeminde yer almaktadır.
- Whatever the content of the Laeken Declaration, the Convention will remain in charge of its own agenda.
- Laeken Deklarasyonu'nun içeriği ne olursa olsun, Sözleşme kendi gündeminden sorumlu olmaya devam edecektir.
- Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
- İşte 16 Haziran'daki toplantının son gündemi.
- Now we come to the first agenda item.
- Şimdi gündemin ilk maddesine geldik.
- Tom doesn't have a political agenda.
- Tom'un siyasi bir gündemi yoktur.
- Tom has a political agenda.
- Tom'un politik bir gündemi var.
- Everybody has an agenda.
- Herkesin bir gündemi var.
- What was their agenda?
- Onların gündemi neydi?
- The agenda has changed.
- Gündem değişti.
- I looked at the agenda.
- Gündeme baktım.
- Everybody has an agenda.
- Herkesin bir gündemi vardır.
- What else is on today's agenda?
- Bugünün gündeminde başka ne var?
- I apologize for the delay in sending the agenda.
- Gündemin gönderilmesindeki gecikme için özür dilerim.
- Does everyone get a copy of the agenda?
- Herkes gündemin bir kopyasını alıyor mu?
- Tom has a hidden agenda.
- Tom'un gizli bir gündemi var.
- A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.
- Teknik Oturum Gündeminde birkaç kişi daha sonra gün içindeki bazı oturumlara katılmak istediklerinden söz ettiler.
- A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.
- Birkaç kişi günün ilerleyen saatlerinde Teknik Oturum Gündemi'ndeki bazı oturumlara katılmak istediklerini söyledi.
- Tom has an agenda.
- Tom'un bir gündemi var.
- Tom doesn't have a political agenda.
- Tom'un politik bir gündemi yok.
- Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
- 16 Haziran'daki toplantı için işte son gündem.
- Tom has a political agenda.
- Tom'un siyasi bir gündemi var.
- They have an agenda.
- Onların bir gündemi var.
- The summit nations put free trade at the top of the agenda.
- Zirve ülkeleri, serbest ticareti gündemin en üst sırasına koydular.
- What was their agenda?
- Gündemleri neydi?
- Tom has a secret agenda.
- Tom'un gizli bir gündemi var.
Show More (318)
|