1 |
before |
önce |
prep. |
|
- Generally speaking, I think that we are in a better position than we were at this stage before the Seattle conference.
- Genel olarak konuşmak gerekirse Seattle konferansı öncesine kıyasla daha iyi bir konumda olduğumuzu düşünüyorum.
- This could, in turn, serve as a basis for a thorough reform even before the new Member States join.
- Bu da yeni Üye Devletler katılmadan önce kapsamlı bir reform için temel oluşturabilir.
- The whole process should be concluded before next summer.
- Tüm süreç önümüzdeki yazdan önce tamamlanmalıdır.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyelim ve görelim.
- The situation must be rectified before the country holds its general elections in July.
- Ülke Temmuz ayında genel seçimlere gitmeden önce bu durum düzeltilmelidir.
- The motorway, as currently planned, will bury this site before an archaeological dig has been carried out.
- Otoyol, şu anda planlandığı gibi, arkeolojik bir kazı yapılmadan önce bu alanı gömecektir.
- The Stability and Growth Pact was created before monetary union took place.
- İstikrar ve Büyüme Paktı, parasal birlik gerçekleşmeden önce oluşturulmuştur.
- It should be published before the summer break.
- Yaz tatilinden önce yayınlanmalıdır.
- Incidentally, with this, the UNMIK itself is putting the principle of standards before status under time pressure.
- Bu arada, UNMIK'in kendisi de standartların statüden önce gelmesi ilkesini zaman baskısı altına almaktadır.
- In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
- Bize göre bunlar, gelişmekte olan ülkelerle yeni ortaklıklara başlamadan önce ele alınması gereken önemli unsurlardır.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu noktalara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- Can you confirm that you will make no agreement with France before that meeting?
- Bu toplantıdan önce Fransa ile herhangi bir anlaşma yapmayacağınızı teyit edebilir misiniz?
- How serious does it have to get before effective action is taken?
- Etkili önlemler alınmadan önce durumun ne kadar ciddileşmesi gerekir?
- Before the summit meeting in Copenhagen he will again meet with the Conference of Presidents.
- Kopenhag'daki zirve toplantısından önce Başkanlar Konferansı ile tekrar bir araya gelecektir.
- The final proposals are due before the end of January.
- Nihai tekliflerin Ocak ayı sonundan önce sunulması beklenmektedir.
- So it was a gross error for the ruling Big Three to set off before Ghent.
- Dolayısıyla iktidardaki Üç Büyükler'in Gent'ten önce yola çıkmaları büyük bir hataydı.
- We must have reform before Agenda 2000 runs out in 2006.
- Gündem 2000 2006'da sona ermeden önce reform yapmalıyız.
- In any case, the Statute must be adopted before enlargement.
- Her halükarda, genişlemeden önce Tüzüğün kabul edilmesi gerekmektedir.
- The aim is for all other sub-committees to meet before the end of the year.
- Bütün diğer alt-komitelerin yıl sonundan önce toplanmaları hedeflenmektedir.
- Before I finish, I should like to comment briefly on a matter which was raised.
- Bitirmeden önce, gündeme getirilen bir konu hakkında kısaca yorum yapmak istiyorum.
- I think we must repeat the message in precisely the same form we used before the Gothenburg Summit.
- Bu mesajı Göteborg Zirvesi öncesinde kullandığımız şekilde tekrarlamamız gerektiğini düşünüyorum.
- Before a wedding, the pre-nuptial agreement can be significant.
- Düğünden önce, evlilik öncesi anlaşma önemli olabilir.
- Before the First World War, our continent was characterised by optimism, self-confidence and faith in the future.
- Birinci Dünya Savaşı'ndan önce kıtamız iyimserlik, kendine güven ve geleceğe olan inançla karakterize ediliyordu.
- The EU system includes the requirement for a comprehensive risk assessment before placing on the market.
- AB sistemi, piyasaya sürülmeden önce kapsamlı bir risk değerlendirmesi yapılması gerekliliğini içermektedir.
- The minister said that she needs to make inquiries before giving an answer.
- Bakan, bir cevap vermeden önce araştırma yapması gerektiğini söyledi.
- Does the rapporteur wish to maintain the advice she gave before she asked the question to the Commission?
- Raportör, Komisyon'a soru sormadan önce verdiği tavsiyeyi sürdürmek istiyor mu?
- I intend to propose deadlines for these countries before the end of this year.
- Bu yıl sonundan önce bu ülkeler için son tarihler önermek niyetindeyim.
- The night before you put very pertinent questions to the parents.
- Bir gece önce ebeveynlere çok yerinde sorular yönelttiniz.
- It makes no sense to wait for a thematic strategy before thinking of introducing further legislation.
- Daha fazla mevzuat çıkarmayı düşünmeden önce tematik bir stratejiyi beklemenin hiçbir anlamı yoktur.
- It was decided that these criteria should be met before accession negotiations could be begun.
- Katılım müzakerelerine başlanmadan önce bu kriterlerin karşılanması gerektiğine karar verildi.
- We were starting to do so before the horrific events of three months ago which the honourable Member referred to.
- Sayın Üyenin bahsettiği üç ay önceki korkunç olaylardan önce de bunu yapmaya başlamıştık.
- These are examples of problems that should be decisively tackled before enlargement becomes effective.
- Bunlar, genişleme yürürlüğe girmeden önce kararlılıkla ele alınması gereken sorunlara örnektir.
- To sentence a pregnant woman to capital punishment for having intercourse before marriage is barbaric.
- Hamile bir kadını evlenmeden önce cinsel ilişkiye girdiği için idam cezasına çarptırmak barbarlıktır.
- How much longer will it go on requesting and reminding before some action is taken by somebody?
- Birileri tarafından harekete geçilmeden önce bu talep ve hatırlatmalar daha ne kadar devam edecek?
- We need answers to these questions before we open the floodgates.
- Sel kapılarını açmadan önce bu soruların cevaplarına ihtiyacımız var.
- I was in the Members' Bar before we started voting.
- Oylama başlamadan önce Üyeler Barındaydım.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- Zirve o kadar iyi organize edildi ki nihai belge üzerinde zirve başlamadan önce mutabakata varıldı.
- I had the opportunity to express my views on this matter before the Conference of Presidents meeting.
- Bu konudaki görüşlerimi Başkanlar Konferansı toplantısı öncesinde ifade etme fırsatım oldu.
- We cannot wait for an attack to take place before we act.
- Harekete geçmeden önce bir saldırının gerçekleşmesini bekleyemeyiz.
- Why was the alleged need to disarm Iraq not brought to light before the election of Bush junior?
- Irak'ın silahsızlandırılması gerektiği iddiası neden oğul Bush'un seçilmesinden önce gündeme getirilmedi?
- I believe it would be easier to get the reforms through before, rather than after, enlargement.
- Reformların genişlemeden sonra değil de önce yapılmasının daha kolay olacağına inanıyorum.
- Equally, I must urge our leaders to ask themselves a simple question before they go to Copenhagen.
- Aynı şekilde, liderlerimizi Kopenhag'a gitmeden önce kendilerine basit bir soru sormaya çağırıyorum.
- It would be useful however if, before we begin, we were to agree upon what heading we were to act under.
- Ancak başlamadan önce hangi başlık altında hareket edeceğimiz konusunda anlaşmaya varmamız yararlı olacaktır.
- The award is to be presented in May 2004, some weeks before the election.
- Ödül Mayıs 2004'te seçimlerden birkaç hafta önce takdim edilecek.
- I hope that these issues can be resolved before the report is adopted by the Ecofin Council on 3 December.
- Umarım bu meseleler, rapor 3 Aralık'ta Ecofin Konseyi tarafından kabul edilmeden önce çözüme kavuşturulabilir.
- Before they become Member States, however, further efforts are of course required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- I think we must repeat the message in precisely the same form we used before the Gothenburg Summit.
- Bence mesajımızı Göteborg Zirvesi öncesinde kullandığımız şekilde tekrarlamalıyız.
- Allow me to give you a brief assessment of the Bonn Conference before I turn to the main decisions on substance.
- Öze ilişkin ana kararlara geçmeden önce Bonn Konferansı hakkında kısa bir değerlendirme yapmama izin verin.
- In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
- Bu şekilde Kopenhag'dan önce bu fasılları müzakere edebilir ve sonuçlandırabiliriz.
- So we need broader thinking to develop the transatlantic partnership before 2004.
- Dolayısıyla 2004'ten önce transatlantik ortaklığı geliştirmek için daha geniş düşünmeye ihtiyacımız var.
- The Commission has suggested formal negotiations being launched before the end of next month.
- Komisyon, resmi müzakerelerin önümüzdeki ayın sonundan önce başlatılmasını önermiştir.
- The important thing is that it happens before 12 December.
- Önemli olan bunun 12 Aralık'tan önce gerçekleşmesidir.
- The basic aim is to prevent terrorist acts by detecting potential perpetrators before they enter the country.
- Temel amaç, potansiyel failleri ülkeye girmeden önce tespit ederek terör eylemlerini önlemektir.
- We should wait a little before taking a specific line or making decisions on this.
- Bu konuda belirli bir çizgi izlemeden veya karar vermeden önce biraz beklemeliyiz.
- You will receive the report with our analysis before the end of this year.
- Analizlerimizi içeren raporu bu yıl sona ermeden önce alacaksınız.
- Before we ban something, we should look at the whole picture.
- Bir şeyi yasaklamadan önce resmin bütününe bakmalıyız.
- That is possible and should be done before the Laeken Summit.
- Bu mümkündür ve Laeken Zirvesi'nden önce yapılmalıdır.
- You have until tomorrow to think about it, but I shall expect an undertaking from you before the vote takes place.
- Bunu düşünmek için yarına kadar vaktiniz var ancak oylama yapılmadan önce sizden bir taahhüt bekliyorum.
- We must help the poor, the oppressed and the powerless before they become desperate, suicidal terrorists.
- Çaresiz, intihara meyilli teröristlere dönüşmeden önce yoksullara, ezilenlere ve güçsüzlere yardım etmeliyiz.
- We should therefore examine this carefully before we make it legally binding.
- Bu nedenle yasal olarak bağlayıcı hale getirmeden önce bunu dikkatle incelemeliyiz.
- We are in favour of this, and we expect a decision by the Council before the end of this year.
- Bunu destekliyoruz ve bu yıl sonundan önce Konsey tarafından bir karar alınmasını bekliyoruz.
- What I want to know is whether or not that request has been acceded to before I proceed with what I might like to say.
- Söylemek istediklerime geçmeden önce bilmek istediğim şey, bu talebin kabul edilip edilmediğidir.
- Having the Treaty agreed upon well before the next European elections is essential.
- Bir sonraki Avrupa seçimlerinden çok önce Antlaşma üzerinde mutabakata varılması elzemdir.
- I do not wish to run the risk of indigestion before lunch today.
- Bugün öğle yemeğinden önce hazımsızlık riski yaşamak istemiyorum.
- As with the other candidate countries, a great deal needs to be done before its accession in 2004.
- Diğer aday ülkelerde olduğu gibi, 2004'teki katılımdan önce yapılması gereken çok şey var.
- The provisional application of this protocol will depend on the first payment being made before 31 December this year.
- Bu protokolün geçici olarak uygulanması, ilk ödemenin bu yıl 31 Aralık'tan önce yapılmasına bağlı olacaktır.
- We should seriously increase the pressure before we decide to use the flexibility instrument.
- Esneklik aracını kullanmaya karar vermeden önce baskıyı ciddi şekilde artırmalıyız.
- I tried to do so before the House voted, I did not get the floor and this is the result.
- Meclis oylamadan önce bunu yapmaya çalıştım, söz alamadım ve sonuç bu.
- Tomorrow, we in Parliament will vote on a proposal we did not have time to discuss before the vote.
- Yarın Parlamento'da, oylamadan önce tartışmaya zaman bulamadığımız bir teklifi oylayacağız.
- Consequently, the new cycle will be completely under way before the elections to this Parliament.
- Sonuç olarak, yeni döngü bu Parlamento seçimlerinden önce tamamen başlamış olacaktır.
- I sat in the House of Commons in the United Kingdom for 18 years before coming into this Chamber.
- Bu Meclise gelmeden önce 18 yıl boyunca Birleşik Krallık'ta Avam Kamarasında görev yaptım.
- My own country struggled to meet the criteria 15 months before accession.
- Kendi ülkem katılımdan 15 ay önce kriterleri karşılamak için mücadele etti.
- The European economy was clearly slowing down even before 11 September.
- Avrupa ekonomisi 11 Eylül'den önce bile açıkça yavaşlıyordu.
- We need time to look at them properly before granting discharge.
- Tahliye kararı vermeden önce bunları düzgün bir şekilde incelemek için zamana ihtiyacımız var.
- You have the measurements, make sure you look at those before you take a final decision.
- Elinizde ölçümler var, nihai bir karar almadan önce bunlara baktığınızdan emin olun.
- Although it has been somewhat delayed, it ought to be successfully accomplished before the end of the year.
- Her ne kadar biraz gecikmiş olsa da, yıl sonundan önce başarıyla tamamlanması gerekiyor.
- It would be nice to know the answer before the Constitution is signed.
- Anayasa imzalanmadan önce bu sorunun cevabını bilmek güzel olurdu.
- Another meeting will be held before the Helsinki summit.
- Helsinki Zirvesinden önce bir toplantı daha yapılacaktır.
- We have very little time left before Johannesburg.
- Johannesburg'dan önce çok az zamanımız kaldı.
- How long and how pointless were the talks in the former Yugoslavia before sanctions were imposed?
- Yaptırımlar uygulanmadan önce eski Yugoslavya'daki görüşmeler ne kadar uzun ve ne kadar anlamsızdı?
- I hope that this is noted before we hold the final vote.
- Umarım nihai oylama yapılmadan önce bu husus dikkate alınır.
- Allow me to read you the conclusion in English, which dates from November, in other words before SARS.
- İzninizle size Kasım ayından, yani SARS öncesinden kalma İngilizce sonucu okumak istiyorum.
- Secondly, I would ask the Commission whether it is in fact willing to do anything before 10 October.
- İkinci olarak Komisyona 10 Ekim'den önce herhangi bir şey yapmaya gerçekten istekli olup olmadığını sormak istiyorum.
- Let me make a general comment before I deal with three points raised by the Committee on Legal Affairs.
- Hukuk İşleri Komitesi tarafından dile getirilen üç noktayı ele almadan önce genel bir yorum yapmama izin verin.
- We must also take into account the need to establish efficient decision-taking structures before enlargement.
- Genişlemeden önce etkin karar alma yapıları oluşturma ihtiyacını da dikkate almalıyız.
- You say that the first payment must be made before 31 December and the second before 30 June.
- İlk ödemenin 31 Aralık'tan önce, ikincisinin ise 30 Haziran'dan önce yapılması gerektiğini söylüyorsunuz.
- Before looking at the directive in more detail, we should specify its scope.
- Direktife daha detaylı bakmadan önce kapsamını belirlemeliyiz.
- We must therefore wait for the first results before making the labelling of processing aids mandatory.
- Bu nedenle işleme yardımcılarının etiketlenmesini zorunlu hale getirmeden önce ilk sonuçları beklemeliyiz.
- We shall try to take a delegation to Skopje before the summer.
- Yazdan önce Üsküp'e bir heyet götürmeye çalışacağız.
- Many problems still have to be sorted out before a final solution is achieved.
- Nihai bir çözüme ulaşılmadan önce hala pek çok sorunun çözülmesi gerekiyor.
- Here, CESR should wait and see what Parliament and the Council decide before it embarks on its work.
- Burada CESR, çalışmalarına başlamadan önce Parlamento ve Konsey'in ne karar vereceğini beklemeli ve görmelidir.
- A great deal more negotiating was needed before the Nice European Council reached agreement on 20 December 2000.
- Nice Avrupa Konseyi 20 Aralık 2000 tarihinde anlaşmaya varmadan önce çok daha fazla müzakereye ihtiyaç vardı.
- We would like to see change phased in before 2011.
- Değişikliğin 2011'den önce aşamalı olarak yürürlüğe girmesini istiyoruz.
- Once again, we have taken the second step before the first.
- Bir kez daha ilk adımdan önce ikinci adımı attık.
- So that is why you are waiting before adopting a clear stance.
- Bu yüzden net bir duruş sergilemeden önce bekliyorsunuz.
- Why, then, not ask for their views before we do anything in their name?
- O halde neden onlar adına bir şey yapmadan önce görüşlerini sormuyoruz?
- The interinstitutional agreement on the budget was concluded just before this Parliament's term began.
- Bütçeye ilişkin kurumlar arası anlaşma bu Parlamentonun döneminin başlamasından hemen önce imzalanmıştır.
- We insist on the need for such a study, therefore, before any subsequent decisions are taken.
- Bu nedenle herhangi bir karar alınmadan önce böyle bir çalışmanın yapılması gerektiği konusunda ısrar ediyoruz.
- Infant mortality in central and southern Iraq is at present twice as high as in the period before the Gulf War.
- Orta ve güney Irak'ta bebek ölümleri şu anda Körfez Savaşı öncesine göre iki kat daha yüksektir.
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Bir somunu kırmak için balyoz kullanmadan önce nasıl çalıştığını görmek akıllıca olmaz mı?
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Balyozla ceviz kırmaya kalkışmadan önce işin nasıl yürüdüğünü görmek akıllıca olmaz mı?
- It is also clear, though, that this will not be done before 1 January.
- Ancak bunun 1 Ocak'tan önce yapılmayacağı da açıktır.
- Authorisation is needed before business can be set up.
- İş kurulmadan önce izin alınması gerekmektedir.
- Those who legislate are to establish that this is the case before requiring labelling.
- Yasa koyucuların etiketleme zorunluluğu getirmeden önce durumun böyle olduğunu tespit etmeleri gerekmektedir.
- There should also be opportunities to take things into account during the legislative process and before it.
- Yasama sürecinde ve öncesinde de bazı hususların dikkate alınması için fırsatlar olmalıdır.
- The rapporteur is asking to speak again, just before we congratulate him.
- Raportör, kendisini tebrik etmeden hemen önce tekrar söz istiyor.
- It is crucial that we gain sound experience with this new procedure before we can plan any possible extension.
- Olası bir genişletmeyi planlamadan önce bu yeni prosedürle ilgili sağlam bir deneyim kazanmamız çok önemlidir.
- Before that happens the Commission cannot accept Amendment Nos 3, 10 and 13.
- Bu gerçekleşmeden önce Komisyon 3, 10 ve 13 sayılı Değişiklikleri kabul edemez.
- This means aligning our positions before major international meetings.
- Bu da büyük uluslararası toplantılar öncesinde tutumlarımızın uyumlaştırılması anlamına geliyor.
- Let us wait before issuing an opinion in favour of one particular model in this extremely sensitive area.
- Bu son derece hassas alanda belirli bir model lehine görüş bildirmeden önce bekleyelim.
- You have the measurements, make sure you look at those before you take a final decision.
- Ölçümler elinizde, nihai bir karar vermeden önce bunlara baktığınızdan emin olun.
- There will be others before I present you with the third cohesion report in 2004.
- 2004 yılında üçüncü uyum raporunu size sunmadan önce başka raporlar da olacak.
- The confusion in the House before voting time is in danger of becoming a moral issue.
- Oylama zamanı öncesinde Mecliste yaşanan karmaşa ahlaki bir mesele haline gelme tehlikesiyle karşı karşıya.
- Because even before the committee was called into being, Parliament had already voted in favour of initiating research.
- Çünkü daha komite kurulmadan önce Parlamento araştırmanın başlatılması yönünde oy kullanmıştı.
- It proposes that only those supernumerary embryos that were created before 27 June 2002 may be used.
- Sadece 27 Haziran 2002'den önce yaratılmış olan süpernümerary embriyoların kullanılabileceğini önermektedir.
- The European Parliament adopted this approach with regard to Central and Eastern Europe before 1989.
- Avrupa Parlamentosu 1989'dan önce Orta ve Doğu Avrupa ile ilgili olarak bu yaklaşımı benimsemiştir.
- There can therefore be no reallocation before next year's mid-term review.
- Dolayısıyla gelecek yılki ara dönem gözden geçirmesinden önce yeniden tahsisat söz konusu olamaz.
- Let me start with industrial policy before I move to entrepreneurship.
- Girişimciliğe geçmeden önce sanayi politikası ile başlamama izin verin.
- So before turning to the conflict with Iraq, I will say a few words about economic reform.
- Irak'la yaşanan çatışmaya geçmeden önce ekonomik reform hakkında birkaç söz söylemek istiyorum.
- Here we look to Greece and Turkey to help broker an agreement before the Copenhagen Summit.
- Burada Kopenhag Zirvesi öncesinde bir anlaşmaya aracılık etmeleri için Yunanistan ve Türkiye'ye bakıyoruz.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce bu konuları Parlamento ile görüşmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- I had an asthma attack just before I was due to speak.
- Konuşmamdan hemen önce bir astım krizi geçirdim.
- Will the EU demand a UN mandate from the UN Security Council before it supports possible action against Iraq?
- AB, Irak'a karşı olası bir harekâtı desteklemeden önce BM Güvenlik Konseyi'nden bir BM yetkisi talep edecek mi?
- In 2004, elections to the Greater London Authority are due to take place one month before the European elections.
- 2004 yılında Büyük Londra İdaresi seçimleri Avrupa seçimlerinden bir ay önce yapılacaktır.
- A similar incident occurred shortly before the start of the last Greek Presidency.
- Benzer bir olay Yunanistan'ın son dönem başkanlığının başlamasından kısa bir süre önce meydana gelmişti.
- We still have plenty of work to do before that is achieved.
- Bu başarılmadan önce hala yapmamız gereken çok iş var.
- Do you believe that it is still possible to implement this directive before the new Member States join?
- Yeni Üye Devletler katılmadan önce bu yönergeyi uygulamanın hala mümkün olduğuna inanıyor musunuz?
- They really must get their bloody act together before long.
- Bir an önce kendilerine çeki düzen vermeleri gerekiyor.
- We need to avoid any major changes in the guidelines before this mid-term review in 2006.
- 2006'daki bu orta vadeli gözden geçirmeden önce kılavuz ilkelerde büyük değişiklikler yapmaktan kaçınmalıyız.
- We must also take into account the need to establish efficient decision-taking structures before enlargement.
- Genişlemeden önce etkin karar alma yapıları oluşturma ihtiyacını da göz önünde bulundurmalıyız.
- We waited far too long before taking action against Zimbabwe.
- Zimbabve'ye karşı harekete geçmeden önce çok uzun süre bekledik.
- All product information should be scientifically checked before it is published.
- Tüm ürün bilgileri yayınlanmadan önce bilimsel olarak kontrol edilmelidir.
- Here we are almost at the end of 2002 before we finally have a revised text.
- Nihayet gözden geçirilmiş bir metne sahip olmadan önce neredeyse 2002'nin sonundayız.
- Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.
- Bitirmeden önce, kaliteli unlu mamuller konusuna değinmek istiyorum.
- One objection, for example, is that agricultural reform should be complete before we can enlarge.
- Örneğin bir itiraz, genişlemeden önce tarım reformunun tamamlanması gerektiği yönündedir.
- There were enough warnings before the crisis in Kosovo really got under way.
- Kosova'daki kriz başlamadan önce yeterince uyarı yapılmıştı.
- What actually happens if there is some sort of mishap before 2006?
- 2006'dan önce bir tür aksilik yaşanırsa gerçekte ne olur?
- Before telling you about the results of the Council, allow me to make a preliminary comment.
- Konsey'in sonuçlarını açıklamadan önce bir ön yorum yapmama izin verin.
- I repeat that we hope to submit the analysis to Parliament before summer.
- Analizi yazdan önce Parlamento'ya sunmayı umduğumuzu tekrarlıyorum.
- I therefore believe that this is an issue that must be reviewed carefully before the positions are established.
- Dolayısıyla bu konunun, tutumlar belirlenmeden önce dikkatle gözden geçirilmesi gereken bir konu olduğuna inanıyorum.
- Mr Glante has been able to see that this proposal required a profound analysis before reaching definitive conclusions.
- Sayın Glante, bu teklifin kesin sonuçlara ulaşmadan önce derin bir analiz gerektirdiğini görebilmiştir.
- I have just returned from Lebanon where I went before Christmas with Jean-Marie Le Pen.
- Noel'den önce Jean-Marie Le Pen ile birlikte gittiğim Lübnan'dan yeni döndüm.
- More serious is the fact that a quarter of women have tried their first cigarette before the age of 15.
- Daha da vahim olanı, kadınların dörtte birinin ilk sigaralarını 15 yaşından önce denemiş olmalarıdır.
- The agencies' financial accounts are certified by approved bodies before being submitted to the Commission.
- Ajansların mali hesapları Komisyon'a sunulmadan önce onaylanmış kuruluşlar tarafından tasdik edilmektedir.
- There is a lot of explaining to be done before that happens.
- Bu gerçekleşmeden önce yapılması gereken çok fazla açıklama var.
- This last point is unfortunately the most important for us to resolve before we take on our real task in Asia.
- Bu son nokta ne yazık ki Asya'daki gerçek görevimizi üstlenmeden önce çözmemiz gereken en önemli noktadır.
- Regular monitoring visits were carried out before the crisis.
- Krizden önce düzenli izleme ziyaretleri gerçekleştirilmiştir.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma iş birliği üzerine çalışmaya enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- It needs to be sorted out before the constituent sitting in January.
- Ocak ayındaki kurucu oturumdan önce çözülmesi gerekiyor.
- I hope everything will be in place to allow ratification to go ahead before these six months have elapsed.
- Umarım bu altı ay dolmadan önce onaylama işleminin gerçekleşmesi için her şey hazır olur.
- Then, for example, people will think twice before transporting oil in a tanker that is about to fall apart.
- O zaman, örneğin, insanlar parçalanmak üzere olan bir tankerle petrol taşımadan önce iki kez düşüneceklerdir.
- The Greens were also such an entity before there were enough of them to form a political group.
- Yeşiller de siyasi bir grup oluşturmaya yetecek sayıya ulaşmadan önce böyle bir oluşumdu.
- A final decision by the Council cannot now be expected before the middle of next year.
- Konsey'in nihai kararını önümüzdeki yılın ortalarından önce vermesi beklenemez.
- The omens have never been good before any Intergovernmental Conference.
- Hiçbir Hükümetlerarası Konferans öncesinde alametler hiç iyi olmamıştır.
- It needs to be sorted out before the constituent sitting in January.
- Ocak ayındaki kurucu oturumdan önce bu konunun çözüme kavuşturulması gerekmektedir.
- I hope that this will be sorted out before tomorrow's vote.
- Umarım yarınki oylamadan önce bu sorun çözülür.
- In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
- Bu şekilde, Kopenhag'dan önce bu fasılları müzakere edebilir ve sonuçlandırabiliriz.
- We will have plenty of time to discuss this report before it comes back to Parliament.
- Bu raporu Parlamento'ya geri gelmeden önce tartışmak için bolca vaktimiz olacak.
- This is a necessary first step before we can go any further.
- Daha ileri gitmeden önce bu gerekli bir ilk adımdır.
- We need a scientific opinion before setting additional targets for calves, other cattle and sheep.
- Buzağılar, diğer sığırlar ve koyunlar için ek hedefler belirlemeden önce bilimsel bir görüşe ihtiyacımız var.
- We shall publish a final evaluation six months before the date of accession.
- Katılım tarihinden altı ay önce nihai bir değerlendirme yayınlayacağız.
- In other words, it either votes before us or after us.
- Başka bir deyişle, ya bizden önce ya da bizden sonra oy kullanır.
- I hope the House will think very closely before supporting that amendment.
- Meclis'in bu değişikliği desteklemeden önce çok iyi düşüneceğini umuyorum.
- It was made in March 1999, just a few months before the launch of the supplier of Trisystem.
- Bu değişiklik Mart 1999'da Trisystem tedarikçisinin piyasaya sürülmesinden sadece birkaç ay önce yapılmıştı.
- A European website on the various options for learning will be up and running before the end of the year.
- Çeşitli öğrenme seçeneklerine ilişkin bir Avrupa web sitesi yıl sonundan önce faaliyete geçecektir.
- We need time to look at them properly before granting discharge.
- Görevden almadan önce onları düzgün bir şekilde incelemek için zamana ihtiyacımız var.
- These are examples of problems that should be decisively tackled before enlargement becomes effective.
- Bunlar, genişleme yürürlüğe girmeden önce kararlılıkla ele alınması gereken sorunlara örnek teşkil etmektedir.
- What actually happens if there is some sort of mishap before 2006?
- 2006'dan önce bir tür aksilik olursa gerçekte ne olur?
- Before they become Member States, however, further efforts are, of course, required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- Why was the alleged need to disarm Iraq not brought to light before the election of Bush junior?
- Irak'ın silahsızlandırılması gerektiği iddiası neden oğul Bush'un seçilmesinden önce ortaya atılmadı?
- Finally, it is good to measure the effects before legislating, but we must not over-regulate either.
- Son olarak, yasal düzenleme yapmadan önce etkilerini ölçmek iyidir, ancak aşırı düzenleme de yapmamalıyız.
- Not a moment before, however.
- Ancak bir dakika önce değil.
- My own country struggled to meet the criteria 15 months before accession.
- Benim ülkem katılımdan 15 ay önce kriterleri karşılamak için mücadele etti.
- Some of them were threatened or assaulted before disappearing altogether.
- Bazıları tamamen ortadan kaybolmadan önce tehdit edilmiş veya saldırıya uğramıştır.
- Therefore, let us get to grips with social inequality before this entire matter is pushed too far into the future.
- Bu nedenle tüm bu mesele geleceğe çok fazla itilmeden önce sosyal eşitsizliği ele alalım.
- Indeed, we should take a good look at ourselves before we point a finger at others.
- Aslında başkalarını suçlamadan önce kendimize iyi bakmalıyız.
- I am about to repeat what I said last year, the year before that and God knows how long before that.
- Geçen yıl, ondan önceki yıl ve Tanrı bilir ondan ne kadar önce söylediklerimi tekrarlamak üzereyim.
- In regard to your second question, I will have to check this and obtain information before I can reply.
- İkinci sorunuzla ilgili olarak cevap vermeden önce bunu kontrol etmem ve bilgi edinmem gerekecek.
- Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.
- Hedefimiz yılsonundan önce kurumlar arası anlaşmayı kabul etmektir.
- How serious does it have to get before effective action is taken?
- Etkili bir önlem alınmadan önce durumun ne kadar ciddileşmesi gerekir?
- The Commission engaged in exceptionally broad consultations before proposing this particular communication.
- Komisyon, bu özel bildiriyi önermeden önce son derece geniş istişarelerde bulunmuştur.
- Should you not be consulting the European Parliament before making the agreements that the Council intends to make?
- Konseyin yapmayı planladığı anlaşmaları yapmadan önce Avrupa Parlamentosuna danışmanız gerekmez mi?
- That court indicated that it was necessary to modify the Chilean constitution before approving the Treaty.
- Söz konusu mahkeme, Antlaşmayı onaylamadan önce Şili anayasasının değiştirilmesi gerektiğini belirtmiştir.
- This confusion must be sorted out before this report is adopted.
- Bu rapor kabul edilmeden önce bu kafa karışıklığı giderilmelidir.
- Before I start, I should like to pass on the President's apologies for his absence.
- Başlamadan önce, Başkan'ın yokluğu nedeniyle özürlerini iletmek isterim.
- That is why there is also the entitlement to consultation before suspension is resorted to.
- Bu nedenle, askıya alma işlemine başvurulmadan önce istişare hakkı da vardır.
- The rapporteur has made progress in the preparatory work before enlargement in 2004.
- Raportör, 2004 yılındaki genişleme öncesi hazırlık çalışmalarında ilerleme kaydetmiştir.
- We have to recognise that before we begin.
- Başlamadan önce bunun farkına varmalıyız.
- That court indicated that it was necessary to modify the Chilean constitution before approving the Treaty.
- Söz konusu mahkeme, Antlaşma'yı onaylamadan önce Şili anayasasının değiştirilmesi gerektiğini belirtmiştir.
- As there are no more items on the agenda, I shall adjourn the session for fifteen minutes before the vote.
- Gündemde başka madde olmadığından oylamadan önce oturuma on beş dakika ara veriyorum.
- We have several months to work through the remaining issues before the deadline.
- Son teslim tarihinden önce kalan sorunları çözmek için birkaç ayımız var.
- Unfortunately, Europe is to acquire an arrest warrant before it acquires a constitution.
- Ne yazık ki Avrupa bir anayasaya sahip olmadan önce bir tutuklama emrine sahip olacak.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle, Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- Before concluding, may I give some brief replies to two specific questions?
- Sözlerime son vermeden önce, iki spesifik soruya kısa yanıtlar verebilir miyim?
- I suggest that we vote on these corrections en bloc before we start voting on the amendments.
- Değişiklikleri oylamaya başlamadan önce bu düzeltmeleri blok halinde oylamamızı öneriyorum.
- The Commission has suggested formal negotiations being launched before the end of next month.
- Komisyon, resmi müzakerelerin önümüzdeki ayın sonundan önce başlatılmasını önerdi.
- Before the Commission does this, it would like to hear MEPs' opinions.
- Komisyon bunu yapmadan önce, milletvekillerinin görüşlerini dinlemek istemektedir.
- We need to give these efforts some time before condemning them.
- Bu çabaları kınamadan önce biraz zaman tanımamız gerekiyor.
- That is why it is absolutely essential to deal with the fallen timber before the warmer weather arrives.
- Bu nedenle, sıcak havalar gelmeden önce düşen kerestelerle ilgilenmek kesinlikle elzemdir.
- A great deal of work needs to be done before 2004.
- 2004'ten önce yapılması gereken çok iş var.
- We shall submit a proposal along these lines before the end of this year.
- Bu yıl sonundan önce bu doğrultuda bir öneri sunacağız.
- We will begin a study on this before the end of the year.
- Yılsonundan önce bu konuda bir çalışma başlatacağız.
- If they did not know much about GMOs before 3.45 p.m. they certainly know much more about them now.
- Eğer saat 15.45'ten önce GDO'lar hakkında pek bir şey bilmiyorlarsa, şimdi kesinlikle çok daha fazla şey biliyorlar.
- We still have to reform our common agricultural policy before it bankrupts us financially and politically.
- Bizi mali ve siyasi olarak iflas ettirmeden önce ortak tarım politikamızda reform yapmamız gerekiyor.
- Before I start my review I would like to thank the European Parliament for its discussion of the matter.
- İncelememe başlamadan önce Avrupa Parlamentosu'na konuyu ele aldığı için teşekkür etmek istiyorum.
- This will allow the Commission to receive comments from all the interested parties before adopting the final regulation.
- Bu, Komisyon'un nihai düzenlemeyi kabul etmeden önce tüm ilgili taraflardan yorum almasına olanak tanıyacaktır.
- However, I think you ought to make it again before the start of the votes tomorrow.
- Ancak, yarın oylama başlamadan önce bunu tekrar yapmanız gerektiğini düşünüyorum.
- Before an agreement is reached, the European Union must continue to operate.
- Bir anlaşmaya varılmadan önce, Avrupa Birliği faaliyetlerine devam etmelidir.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma işbirliği üzerine çalışmaya, enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bu yılın sonundan önce bunu görmeyi ideal olarak istediğimizi belirtiyoruz.
- No one knows the outcome of meetings before they have been held.
- Toplantılar yapılmadan önce kimse toplantıların sonucunu bilemez.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce Parlamento ile görüşmeye gelmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- The Presidency at least hopes to achieve a solution in principle which is acceptable to both parties before the summit.
- Başkanlık en azından zirve öncesinde her iki tarafın da kabul edebileceği prensipte bir çözüme ulaşmayı umuyor.
- We still have a long way to go before we reach 0.7%.
- Yüzde 0,7'ye ulaşmadan önce kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- It was made in March 1999, just a few months before the launch of the supplier of Trisystem.
- Bu değişiklik Mart 1999'da, Trisystem tedarikçisinin piyasaya sürülmesinden sadece birkaç ay önce yapılmıştı.
- It is absolutely essential that we put our own house in order before we tell others what to do.
- Başkalarına ne yapmaları gerektiğini söylemeden önce kendi meclisimizi düzene sokmamız kesinlikle elzemdir.
- The Rules say you move postponement before the vote on the matter.
- Kurallar, konuyla ilgili oylamadan önce erteleme talebinde bulunabileceğinizi söylüyor.
- Another possibility would of course be for it to be decommissioned before Lithuania joins the European Union.
- Bir başka olasılık da elbette Litvanya Avrupa Birliği'ne katılmadan önce hizmet dışı bırakılması olacaktır.
- It is also the result of poor working environments that cause people to become exhausted before their time.
- Ayrıca insanların zamanından önce tükenmesine neden olan kötü çalışma ortamlarının bir sonucudur.
- Turkey must abolish the death penalty before it can be accepted in the European Union.
- Türkiye, Avrupa Birliği'ne kabul edilmeden önce idam cezasını kaldırmalıdır.
- Just this morning, the fact that the most serious incidents took place before 1999 was stressed once again.
- Daha bu sabah, en ciddi olayların 1999'dan önce meydana geldiği gerçeği bir kez daha vurgulandı.
- I thought you might want to be aware of this before the discussion and prize-giving ceremony tomorrow.
- Yarınki tartışma ve ödül töreninden önce bundan haberdar olmak isteyebileceğinizi düşündüm.
- It is politically important to do so before the next European elections.
- Bir sonraki Avrupa seçimlerinden önce bunu yapmak siyasi açıdan önemlidir.
- We need to give these efforts some time before condemning them.
- Bu çabaları kınamadan önce onlara biraz zaman tanımalıyız.
- Perhaps you will do so before Parliament debates the TSE report.
- Belki de Meclis TSE raporunu görüşmeden önce bunu yaparsınız.
- Thirdly, the rights that employees enjoyed before the European Cooperative Society was created must be guaranteed.
- Üçüncü olarak Avrupa Kooperatif Topluluğu kurulmadan önce çalışanların sahip olduğu haklar garanti altına alınmalıdır.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bu konuda bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyip görelim.
- How can a case be closed before the committee responsible has either seen or discussed it?
- Bir dosya, sorumlu komite tarafından görülmeden veya tartışılmadan önce nasıl kapatılabilir?
- I assume that this is an omission and I would be grateful if it could be resolved before the vote tomorrow.
- Bunun bir ihmal olduğunu varsayıyorum ve yarınki oylamadan önce çözülürse minnettar olurum.
- I believe this to be important, especially before enlargement.
- Bunun özellikle büyütme işleminden önce önemli olduğuna inanıyorum.
- For example, employees shall be consulted and informed at the planning stage, before decisions are taken.
- Örneğin planlama aşamasında kararlar alınmadan önce çalışanlara danışılmalı ve bilgilendirilmelidir.
- This discussion is probably one of the most important that we will have before enlargement.
- Bu tartışma muhtemelen genişlemeden önce yapacağımız en önemli tartışmalardan biri olacaktır.
- Therefore there will be no costs borne by the Union's budget before the end of the financial perspective.
- Bu nedenle, mali perspektifin bitiminden önce Birlik bütçesinden karşılanacak herhangi bir maliyet olmayacaktır.
- What happened to those European declarations emphasising health before profits?
- Kârdan önce sağlığa vurgu yapan Avrupa deklarasyonlarına ne oldu?
- I had an asthma attack just before I was due to speak.
- Konuşma yapmadan hemen önce astım krizi geçirdim.
- Why did you not say these conditions were stupid before the Treaty of Amsterdam?
- Amsterdam Antlaşması'ndan önce bu koşulların aptalca olduğunu neden söylemediniz?
- We will continue to make every effort to find a solution before the Cancun ministerial conference.
- Cancun bakanlar konferansından önce bir çözüm bulmak için her türlü çabayı göstermeye devam edeceğiz.
- Now, just before the vote, there are still numerous posters hanging on the walls.
- Şimdi, oylamadan hemen önce, duvarlarda hala çok sayıda poster asılı.
- He rang me before I came into the Chamber asking me if it would be possible to do that; it is in your hands.
- Oda'ya gelmeden önce beni aradı ve bunu yapmanın mümkün olup olmadığını sordu; bu sizin elinizde.
- Nor do we think there is any reason for debating it before the Caudron report.
- Caudron raporundan önce tartışılması için herhangi bir neden olduğunu da düşünmüyoruz.
- We will take the vote at the earliest moment but not before 12.30 p.m.
- Oylamayı en erken zamanda yapacağız ancak saat 12.30'dan önce olmayacak.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Şimdi forum kurulmadan önce sonuçların önüne geçersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- From this point of view, the principle of coordination before harmonisation applies.
- Bu açıdan bakıldığında, uyumlaştırmadan önce koordinasyon ilkesi geçerlidir.
- It is important that we allow due process to take place in Parliament before raising these issues in plenary.
- Bu konuları genel kurulda gündeme getirmeden önce Parlamento'da gerekli sürecin işlemesine izin vermemiz önemlidir.
- We said before Maastricht that we wanted monetary union and political union at the same time.
- Maastricht'ten önce parasal birlik ve siyasi birliği aynı anda istediğimizi söylemiştik.
- That is possible and should be done before the Laeken Summit.
- Bu mümkündür ve Laeken Zirvesinden önce yapılmalıdır.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- O kadar iyi organize edilmişti ki nihai belge zirve başlamadan önce kabul edildi.
- The EU must become democratic before it can be enlarged.
- AB genişlemeden önce demokratikleşmelidir.
- Before 2004, the Commission will draw up a communication on the transport situation in the candidate countries.
- 2004 yılından önce Komisyon, aday ülkelerdeki ulaştırma durumu hakkında bir tebliğ hazırlayacaktır.
- This will hopefully be done before the Rio Plus 10 Summit meeting in Johannesburg.
- Bunun Johannesburg'daki Rio Plus 10 Zirve toplantısından önce yapılacağını umuyoruz.
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bunu ideal olarak bu yıl sonundan önce görmek istediğimizi belirtiyoruz.
- We must look at how we can correct this before tomorrow.
- Yarından önce bunu nasıl düzeltebileceğimize bakmalıyız.
- Might there not be a political question to resolve before the trade question?
- Ticaret sorunundan önce çözülmesi gereken siyasi bir sorun olamaz mı?
- The preparatory activities generate costs, even before enlargement has actually taken place.
- Hazırlık faaliyetleri, genişleme fiilen gerçekleşmeden önce bile maliyet yaratmaktadır.
- Some time before, you should table a proposal that we can debate.
- Bir süre önce, tartışabileceğimiz bir öneriyi masaya yatırmalısınız.
- I hope that it will still succeed in doing so before 10 July of this year.
- Umarım bu yılın 10 Temmuz'undan önce de bunu başarır.
- The situation would be different if a 0.9% presence becomes a reality before the moratorium is even lifted.
- Moratoryum kaldırılmadan önce %0.9'luk bir varlığın gerçeğe dönüşmesi halinde durum farklı olacaktır.
- We will examine all that material carefully before making a legislative proposal for a new regulation.
- Yeni bir düzenleme için yasa teklifi yapmadan önce tüm bu materyali dikkatle inceleyeceğiz.
- We need answers to these questions before we open the floodgates.
- Kapıları açmadan önce bu soruların cevaplarına ihtiyacımız var.
- The Commission proposals may have been late in landing on the table, but they got there well before the summer.
- Komisyon önerileri masaya geç gelmiş olabilir, ancak yazdan çok önce masaya gelmiştir.
- We think that an assessment is urgently needed before we go any further down the road towards liberalisation.
- Serbestleşme yolunda daha fazla ilerlemeden önce acilen bir değerlendirmeye ihtiyaç olduğunu düşünüyoruz.
- We would remind the House that the Schengen Information System started up in 1995, well before 11 September 2001.
- Meclis'e Schengen Bilgi Sistemi'nin 11 Eylül 2001'den çok önce, 1995 yılında başladığını hatırlatmak isteriz.
- I am working on the assumption that the decommissioning is actually to take place before 2005.
- Hizmetten çıkarma işleminin 2005 yılından önce gerçekleşeceği varsayımı üzerinde çalışıyorum.
- But before I do, I have a request.
- Ancak bunu yapmadan önce bir ricam var.
- We would, indeed, have liked to have seen it wrapped up before the summer holidays.
- Gerçekten de yaz tatilinden önce tamamlanmış olmasını görmek isterdik.
- I would ask you if you believe you can obtain some information before the end of the year.
- Yıl sonundan önce bazı bilgileri elde edebileceğinize inanıp inanmadığınızı sormak isterim.
- It is therefore unlikely that the meeting can be organised before June at the earliest.
- Bu nedenle toplantının en erken Haziran ayından önce düzenlenmesi pek mümkün görünmüyor.
- There can therefore be no reallocation before next year's mid-term review.
- Bu nedenle gelecek yılki ara dönem gözden geçirmesinden önce yeniden tahsisat yapılamaz.
- It is much less so than the competitive devaluations that prevailed before the transition to the euro.
- Avro'ya geçişten önce yaşanan rekabetçi devalüasyonlardan çok daha az etkilidir.
- I did not want to draw your attention to this point before the vote, so I waited until after the vote.
- Oylamadan önce dikkatinizi bu noktaya çekmek istemediğim için oylama sonrasına kadar bekledim.
- They provide answers to the world as it was before last Tuesday.
- Geçen Salı gününden önce olduğu gibi dünyaya cevaplar verdiler.
- I hope that many will feel prompted to respond and present their views before part two appears.
- İkinci bölüm yayınlanmadan önce pek çok kişinin yanıt verme ve görüşlerini sunma isteği duyacağını umuyorum.
- Silicon implants were used for years before there was regulation or surveillance of their use.
- Silikon implantlar, kullanımlarına ilişkin bir düzenleme ya da gözetim olmadan önce yıllarca kullanılmıştır.
- The award is to be presented in May 2004, some weeks before the election.
- Ödül Mayıs 2004'te, seçimlerden birkaç hafta önce takdim edilecek.
- The companies that have reduced their emissions before the allowances become effective will be punished.
- Tahsisatlar yürürlüğe girmeden önce emisyonlarını azaltan şirketler cezalandırılacaktır.
- Just before killing Yolanda, the paramilitaries publicly executed thirteen peasants in Teima.
- Yolanda'yı öldürmeden hemen önce paramiliterler Teima'da on üç köylüyü alenen infaz etti.
- The Bureau should call for his release before he, too, gives up the ghost.
- Büro, o da hayata veda etmeden önce serbest bırakılması için çağrıda bulunmalıdır.
- Let us complete it successfully before launching a debate on possible future enlargements.
- Gelecekteki olası genişlemeler hakkında bir tartışma başlatmadan önce bunu başarıyla tamamlayalım.
- I would add reflection - we ought to reflect before every experiment is carried out.
- Ben olsam derin düşünme sürecini de eklerdim; her deneyden önce uzun uzadıya düşünmemiz gerekiyor.
- We know that seven million people were dependent on humanitarian aid even before the military operations began.
- Askeri operasyonlar başlamadan önce bile yedi milyon kişinin insani yardıma muhtaç olduğunu biliyoruz.
- We want to state clearly and unambiguously that this resolution must be introduced before the next sitting.
- Bu kararın bir sonraki oturumdan önce sunulması gerektiğini açık ve net bir şekilde ifade etmek istiyoruz.
- We insist on the need for such a study, therefore, before any subsequent decisions are taken.
- Bu nedenle, herhangi bir karar alınmadan önce böyle bir çalışmanın yapılması gerektiği konusunda ısrar ediyoruz.
- We still have a long way to go before we reach that point.
- Bu noktaya ulaşmadan önce hala kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- I hope the House will think very closely before supporting that amendment.
- Meclisin bu değişikliği desteklemeden önce çok iyi düşüneceğini umuyorum.
- The Commission will, therefore, have to examine the problem further before making any proposals.
- Dolayısıyla Komisyon'un herhangi bir öneride bulunmadan önce sorunu daha detaylı incelemesi gerekecektir.
- New vehicles will produce up to 90% fewer emissions than those manufactured before 1970.
- Yeni araçlar 1970'ten önce üretilenlere kıyasla %90'a varan oranda daha az emisyon üretmektedir.
- How long could the strike continue before it threatened free movement?
- Serbest dolaşımı tehdit etmeden önce grev ne kadar süre devam edebilirdi?
- It is clear that we all want to complete it before the summer.
- Hepimizin yazdan önce tamamlamak istediği açıktır.
- I just want to make a technical announcement before we start voting.
- Oylamaya başlamadan önce teknik bir duyuru yapmak istiyorum.
- But we can already take steps towards achieving this now, during your presidency, before Laeken.
- Ancak bunu başarmak için Laeken'den önce sizin başkanlığınız sırasında şimdiden adım atabiliriz.
- Could this change, even just once, before the European elections?
- Avrupa seçimlerinden önce bir kereliğine de olsa bu durum değişebilir mi?
- Employees' representatives must be given time to submit an opinion before decisions are taken.
- Karar alınmadan önce çalışan temsilcilerine görüş bildirmeleri için zaman tanınmalıdır.
- The Commission has helped the rapporteur by providing an advance copy of the report before publication.
- Komisyon, raporun yayınlanmadan önce bir ön kopyasını sağlayarak sözcüye yardımcı olmuştur.
- It was also clear that we will not go back to the way things were before Monterrey.
- Ayrıca Monterrey öncesine geri dönmeyeceğimiz de açıktı.
- The final package must guarantee that new Member States will not be net contributors before 2007.
- Nihai paket, yeni Üye Devletlerin 2007'den önce net katkı sağlayıcı olmayacaklarını garanti etmelidir.
- We must look at how we can correct this before tomorrow.
- Bunu yarından önce nasıl düzeltebileceğimize bakmalıyız.
- This Green Paper will be adopted before the end of the year.
- Bu Yeşil Kitap yılsonundan önce kabul edilecektir.
- The Eastern countries were forced to wait until the superstate was ready before being allowed in.
- Doğu ülkeleri, süper devlete kabul edilmeden önce hazır olana kadar beklemek zorunda bırakıldı.
- We would also like our representatives to be briefed before the conference.
- Ayrıca temsilcilerimizin konferanstan önce bilgilendirilmesini de isterdik.
- This confusion must be sorted out before this report is adopted.
- Bu rapor kabul edilmeden önce bu karışıklık giderilmelidir.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Eğer şimdi, forum kurulmadan önce sonuçları önceden belirlersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- As far as we are concerned, therefore, accession before or after 2007 is indeed possible.
- Dolayısıyla bizim açımızdan 2007'den önce ya da sonra katılım gerçekten de mümkündür.
- I suggest that we vote on these corrections en bloc before we start voting on the amendments.
- Değişiklikleri oylamaya başlamadan önce bu düzeltmeleri toplu olarak oylamamızı öneriyorum.
- In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
- Bize göre bunlar, gelişmekte olan ülkelerle yeni ortaklıklar kurmadan önce ele alınması gereken çok önemli unsurlardır.
- I repeat that we hope to submit the analysis to Parliament before summer.
- Analizi yazdan önce Parlamentoya sunmayı umduğumuzu tekrarlıyorum.
- We have carefully consulted one another before sending our initial drafts to the Member States.
- İlk taslaklarımızı Üye Devletlere göndermeden önce birbirimize dikkatle danıştık.
- As far as I am concerned, signing before doing this would be a crime against Europe.
- Bana kalırsa, bunu yapmadan önce imza atmak Avrupa'ya karşı işlenmiş bir suç olacaktır.
- A great deal of work needs to be done before 2004.
- 2004 yılından önce yapılması gereken çok iş var.
- Before the operation date is agreed, the women concerned should therefore also be given an information sheet.
- Bu nedenle, ameliyat tarihi kararlaştırılmadan önce ilgili kadınlara bir bilgi formu da verilmelidir.
- I expect and hope there will be some outcome on this before Cancun.
- Cancun'dan önce bu konuda bir sonuca varılacağını umuyor ve bekliyorum.
- Please permit me to address a question to the Commission before the vote is taken.
- Lütfen oylama yapılmadan önce Komisyon'a bir soru sormama izin verin.
- So that is why you are waiting before adopting a clear stance.
- İşte bu nedenle net bir tutum benimsemeden önce bekliyorsunuz.
- We were unable to interview all the relevant people involved before the deadline, and this is something I regret.
- Son teslim tarihinden önce ilgili tüm kişilerle görüşemedik ve bundan dolayı üzüntü duyuyorum.
- We have a long way to go before we are perfect ourselves.
- Kendimizi mükemmelleştirmeden önce kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- So, perhaps colleagues should be cautious before we criticise this proposal.
- Belki de meslektaşlarımız bu öneriyi eleştirmeden önce ihtiyatlı davranmalıdır.
- Can anyone say what the European Union is waiting for before it reacts?
- Avrupa Birliği'nin tepki vermeden önce neyi beklediğini söyleyebilecek biri var mı?
- Let us hope that before they join as full Members this problem has been resolved definitively.
- Umalım ki tam üye olarak katılmadan önce bu sorun kesin olarak çözülmüş olsun.
- Please, before you leave us, can you give me this political Christmas present.
- Lütfen, aramızdan ayrılmadan önce, bana bu siyasi Noel hediyesini verebilir misiniz?
- Denmark's success at the Copenhagen Summit would then merely be the calm before the storm.
- Danimarka'nın Kopenhag Zirvesi'ndeki başarısı sadece fırtına öncesi sessizlik olacaktır.
- The motorway, as currently planned, will bury this site before an archaeological dig has been carried out.
- Şu anda planlandığı şekliyle otoyol, arkeolojik bir kazı yapılmadan önce bu alanı gömecektir.
- I have some technical changes to announce before the vote.
- Oylamadan önce duyurmam gereken bazı teknik değişiklikler var.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu hususlara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- I therefore assume that you will consult Parliament before any final decision is taken.
- Bu nedenle nihai bir karar alınmadan önce Parlamentoya danışacağınızı varsayıyorum.
- This was also the case before 11 September 2001.
- Bu durum 11 Eylül 2001'den önce de geçerliydi.
- Numerous allegations were made before the report was published.
- Rapor yayınlanmadan önce çok sayıda iddia ortaya atılmıştır.
- We should make sure that this is an absolutely safe operation before we embark on it.
- Bu işe girişmeden önce bunun kesinlikle güvenli bir operasyon olduğundan emin olmalıyız.
- Will you write to me before the next plenary with that information?
- Bir sonraki genel kuruldan önce bana bu bilgileri yazacak mısınız?
- An initial 14 years and then a further two years before it is incorporated.
- İlk 14 yıl ve ardından şirketleşmeden önce iki yıl daha.
- Two questions have been put very clearly and I would like to answer them before I make my final remarks.
- Çok açık bir şekilde iki soru yöneltildi ve son sözlerimi söylemeden önce bunları yanıtlamak istiyorum.
- For countries in Galicia's position, could these arrangements be brought into force before 2008?
- Galiçya'nın konumundaki ülkeler için bu düzenlemeler 2008'den önce yürürlüğe konulabilir mi?
- This was the case long before, during, and after the Mobutu regime.
- Mobutu rejimi öncesinde, sırasında ve sonrasında da durum böyleydi.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- This could, in turn, serve as a basis for a thorough reform even before the new Member States join.
- Bu da yeni Üye Devletler katılmadan önce kapsamlı bir reform için temel teşkil edebilir.
- The public must be given the opportunity to express comments and opinions before decisions are made.
- Kamuya, kararlar alınmadan önce yorum ve görüşlerini ifade etme fırsatı verilmelidir.
- You would think twice before putting the USA on a list of this kind.
- ABD'yi bu tür bir listeye koymadan önce iki kez düşünürsünüz.
- I hope to get it close to 50% before I leave office as Senegal’s Head of State.
- Senegal Devlet Başkanı olarak görevimden ayrılmadan önce bu oranı %50'ye yaklaştırmayı umuyorum.
- I would like to make that quite clear before I invite President Prodi to speak.
- Başkan Prodi'yi konuşmaya davet etmeden önce şunu açıkça belirtmek isterim.
- We still have a long way to go before we reach 0.7%.
- 0.7'ye ulaşmadan önce kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- It is important for the culture of openness to be established before enlargement.
- Genişlemeden önce açıklık kültürünün yerleşmesi önemlidir.
- It is much less so than the competitive devaluations that prevailed before the transition to the euro.
- Avroya geçişten önce yaşanan rekabetçi devalüasyonlardan çok daha az etkilidir.
- I thought carefully before doing so, because it means committing the Union to a long and difficult process.
- Bunu yapmadan önce dikkatlice düşündüm çünkü bu, Birliği uzun ve zorlu bir sürece sokmak anlamına geliyor.
- We think that an assessment is urgently needed before we go any further down the road towards liberalisation.
- Serbestleşme yolunda daha fazla ilerlemeden önce acilen bir değerlendirme yapılması gerektiğini düşünüyoruz.
- The word 'relevant' needs to be inserted before the word 'premises'.
- 'Tesisler' kelimesinden önce "ilgili" kelimesinin eklenmesi gerekmektedir.
- Why did you not say these conditions were stupid before the Treaty of Amsterdam?
- Neden Amsterdam Antlaşmasından önce bu koşulların aptalca olduğunu söylemediniz?
- Individuals must fast for some time before this procedure.
- Bireyler bu işlemden önce bir süre oruç tutmalıdır.
- We strongly recommend reading these before playing with bonus money.
- Bonus parayla oynamadan önce bunları okumanızı şiddetle tavsiye ederiz.
- I want to see an LGBTQ+ president before I die.
- Ölmeden önce LGBTİ+ bir cumhurbaşkanı görmek istiyorum.
- Also, search the web for discount codes and special offers before you check out.
- Ayrıca, ödeme yapmadan önce indirim kodları ve özel teklifler için web'de arama yapın.
- So you'll have heard it all before tonight.
- Yani bu geceden önce hepsini duymuş olacaksın.
- Since there is no surgery, no tests and analysis are required before treatment.
- Ameliyat olmadığı için tedavi öncesinde herhangi bir tetkik veya tahlil şart değildir.
- I can't know if that mark was or wasn't there before tonight.
- O iz bu geceden önce var mıydı yok muydu bilemem.
- Remember, bury your army outfits before leaving the forest.
- Ormandan ayrılmadan önce asker kıyafetlerinizi gömmeyi unutmayın.
- We must treat these before we can discuss the cultural and psychological problems.
- Kültürel ve psikolojik sorunları tartışmaya başlamadan önce bunları tedavi etmemiz gerekiyor.
- Eat before you drink, kid, you'll ruin your stomach.
- İçmeden önce bir şeyler ye evlat, mideni bozacaksın.
- You've never seen me before tonight.
- Bu geceden önce beni hiç görmedin.
- Babypod is a device that stimulates before birth through music.
- Babypod, doğumdan önce müzikle uyarım gönderen bir cihazdır.
- I have a few more accomplishments I'd like to tick off before I turn 40.
- Kırk yaşıma gelmeden önce tamamlamak istediğim birkaç başarım daha var.
- And put these weapons away before someone tries to use one on me.
- Ve biri üzerimde kullanmaya kalkmadan önce şu silahları da kaldır.
- I had activated the machine seconds before you appeared inside it.
- Sen içinde belirmeden saniyeler önce makineyi çalıştırmıştım.
- Look, kid, just take him before his mother eats him.
- Bak evlat, annesi onu yemeden önce alsana şunu.
- She mastered the French language in an eight-week period before shooting.
- Çekimden önce sekiz hafta kadar bir sürede Fransızcaya hakim oldu.
- Individuals must fast for some time before this procedure.
- Bireyler bu işlemden önce bir süre oruç tutmak zorundadır.
- Please check out this page before you continue.
- Devam etmeden önce lütfen bu sayfayı kontrol edin.
- Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.
- Bu yüzyıl bitmeden önce denetimsiz madencilik, yeryüzünün neredeyse tüm rezervlerini tüketmiş olacak.
- So you'll have heard it all before tonight.
- Yani bu geceden önce hepsini duymuş olacaksınız.
- Be sure to check out system requirements and other important information before you install.
- Yüklemeden önce sistem gereksinimlerini ve diğer önemli bilgileri kontrol ettiğinizden emin olun.
- So it is very important to understand the investment vehicle before you trade it.
- Bu nedenle yatırım aracını işlem yapmadan önce anlamak çok önemlidir.
- Please bring in the newspaper before you close the door.
- Lütfen kapıyı kapatmadan önce gazeteyi içeri getirin.
- Before I first saw you, I meditated for a thousand years.
- Seni ilk kez görmeden önce bin yıl meditasyon yaptım.
- Babypod is a device that stimulates before birth through music.
- Babypod, doğumdan önce müzik yoluyla uyarım gönderebilen bir cihazdır.
- Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.
- Bu yüzyılın sonundan önce, aşırı madencilik yeryüzünün neredeyse tüm rezervlerini tüketmiş olacak.
- Only for a second, but that was before everything changed.
- Sadece bir saniyeliğine, ama o da her şey değişmeden önceydi.
- These flyers need to be handed out before the concert tonight.
- Bu ilanların bu geceki konserden önce dağıtılması gerekiyor.
- Before you move on to somebody else, you should probably get over your breakup with Captain Morgan.
- Başka biriyle ilişkiye başlamadan önce muhtemelen Captain Morgan'dan ayrılışını atlatman gerekiyor.
- I do suggest learning some basic travel French before your trip.
- Seyahatinizden önce temel seyahat Fransızcası öğrenmenizi öneririm.
- I've listened to their music a lot before and since.
- Müziklerini öncesinde ve sonrasında çok dinledim.
- Since there is no surgery, no tests and analysis are required before treatment.
- Ameliyat olmadığı için tedaviden önce test ve analiz gerekmiyor.
- My advice is to know one another well before you make plans for the future.
- Benim tavsiyem, gelecekle ilgili planlar yapmadan önce birbirinizi iyi tanımanızdır.
- Babypod is a device that stimulates before birth through music.
- Babypod, doğumdan önce müzik yoluyla uyaran bir cihazdır.
- If you don't finish that book before the library closes, you will have to check it out.
- Kütüphane kapanmadan önce o kitabı bitirmezseniz, ödünç almak zorunda kalacaksınız.
- Before you draw that pistol, darling, you might want to holster the other one first.
- O tabancayı çekmeden önce, sevgilim, diğerini kılıfına koymak isteyebilirsin.
- Bacteria help break down the zebra's food before the body can absorb it.
- Bakteriler zebranın yiyeceklerini vücut emmeden önce parçalamaya yardımcı olur.
- Choose something nice for me and call me before you come.
- Benim için güzel bir şey seç ve gelmeden önce de beni ara.
- Violence broke out before the election, and has escalated since.
- Şiddet seçimden önce patlak verdi ve o zamandan beri tırmandı.
- I want to see an LGBTQ+ president before I die.
- Ölmeden önce LGBTQ+ bir başkan görmek istiyorum.
- We got to do something fast before they al get killed.
- Onlar öldürülmeden önce hızlı bir şeyler yapmalıyız.
- Show him what our lives were like before he came along.
- O gelmeden önce hayatımızın nasıl olduğunu göster ona.
- And before investing in equity, check out the business's long-term plans.
- Ve öz sermayeye yatırım yapmadan önce, işletmenin uzun vadeli planlarını kontrol edin.
- Violence broke out before the election, and has escalated since.
- Şiddet seçimden önce patlak verdi ve o zamandan beri arttı.
- So it is very important to understand the investment vehicle before you trade it.
- Bu nedenle, işlem yapmadan önce yatırım aracını anlamak çok önemlidir.
- I can't know if that mark was or wasn't there before tonight.
- O iz bu akşamdan önce orada var mıydı bilemiyorum.
- I had activated the machine seconds before you appeared inside it.
- Sen içinde görünmeden saniyeler önce makineyi çalıştırmıştım.
- So you'll have heard it all before tonight.
- Yani bu geceden önce her şeyi duymuş olacaksın.
- Eat before you drink, kid, you'll ruin your stomach.
- İçmeden önce yemek ye evlat, miden berbat olacak.
- Before you draw that pistol, darling, you might want to holster the other one first.
- O tabancayı çekmeden önce tatlım, diğerini kılıfına koymak isteyebilirsin.
- I want to see an LGBTQ+ president before I die.
- Ölmeden önce bir LGBTQ+ başkanı görmek istiyorum.
- I can't know if that mark was or wasn't there before tonight.
- Bu işaretin bu geceden önce orada olup olmadığını bilmiyorum.
- Use your finger to tap on the zombies to smash and eliminate them before they break down your door.
- Parmağınızla zombilerin üzerine dokunarak onlar kapınızı kırmadan önce onları parçalayın ve ortadan kaldırın.
- Foreplay, too, begins before you touch one another.
- Ön sevişme de birbirinize dokunmadan önce başlar.
- Individuals must fast for some time before this procedure.
- Kişilerin bu işlemden önce bir süre oruç tutması gerekmektedir.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce taburcu olmuş.
- I never met this man before tonight.
- Bu adamla bu geceden önce hiç tanışmamıştım.
- We got to do something fast before they al get killed.
- Onlar ölmeden önce hızlıca bir şeyler yapmalıyız.
- You definitely shouldn't eat much before your yoga classes.
- Yoga derslerinizden önce kesinlikle çok fazla yememelisiniz.
- The sign must come down before Peg sees it.
- Peg görmeden önce o işaret oradan inmeli.
- Choose something nice for me and call me before you come.
- Benim için güzel bir şey seç, gelmeden önce de beni ara.
- Before buying, check out our recommendations for the best ones today.
- Satın almadan önce, bugünün en iyileri için önerilerimize göz atın.
- Check out the beautiful Gothic architecture of Parliament Hill before you leave.
- Ayrılmadan önce Parlamento Tepesi'nin güzel Gotik mimarisine göz atın.
- Before shopping, check out what is already in your kitchen.
- Alışverişe çıkmadan önce mutfağınızda neler olduğunu kontrol edin.
- Use your finger to tap on the zombies to smash and eliminate them before they break down your door.
- Kapınızı kırmadan önce zombileri parçalamak ve ortadan kaldırmak için parmağınızı kullanarak zombilerin üzerine dokunun.
- This is an agreement made between two individuals before they marry.
- Bu, iki birey arasında evlenmeden önce yapılan bir anlaşmadır.
- For that, you need to order it one week before.
- Bunun için bir hafta önce sipariş vermeniz gerekiyor.
- Remember, bury your army outfits before leaving the forest.
- Unutma, asker üniformalarını ormandan çıkmadan önce gömeceksin.
- She mastered the French language in an eight-week period before shooting.
- Çekimlerden önce sekiz haftalık bir sürede Fransızcada ustalaştı.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce hastaneden ayrıldı.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce hastaneden çıkmıştı.
- We got to do something fast before they al get killed.
- Hepsi öldürülmeden önce hemen bir şeyler yapmamız gerek.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit sürücüyü silmeden önce yapılan şifre denemelerinin sayısı.
- No human being in history has seen these creatures alive before us.
- Tarihte hiçbir insan bu yaratıkları bizden önce canlı olarak görmedi.
- But no movie has done it better, before or since.
- Ancak hiçbir film ne öncesinde ne de sonrasında bunu yapabilmişler.
- I took two cold tablets before I laid down.
- Yatmadan önce iki soğuk algınlığı hapı aldım.
- I took two cold tablets before I laid down.
- Yatmadan önce iki soğuk hap aldım.
- You've never seen me before tonight.
- Beni bu geceden önce hiç görmedin.
- I took three tablets of a cold medicine before going to bed.
- Yatağa gitmeden önce üç tablet soğuk algınlığı ilacı aldım.
- Remember, bury your army outfits before leaving the forest.
- Unutmayın, ormandan ayrılmadan önce askeri kıyafetlerinizi gömün.
- I took two cold tablets before I laid down.
- Uzanmadan önce iki soğuk algınlığı tableti aldım.
- Choose something nice for me and call me before you come.
- Bana güzel bir şey seç ve gelmeden önce beni ara.
- This is an agreement made between two individuals before they marry.
- Bu, iki kişi arasında evlenmeden önce yapılan bir anlaşmadır.
- Before space-time, there was nothing.
- Uzay-zamandan önce hiçbir şey yoktu.
- Answer his question fast before he asks you five more.
- Sana beş soru daha sormadan önce onun sorularını hızlıca cevapla.
- Nobody else before or since has accomplished this.
- Öncesinde ve sonrasında kimse bunu başaramadı.
- You definitely shouldn't eat much before your yoga classes.
- Yoga derslerinizden önce kesinlikle fazla yemek yememelisiniz.
- I never met this man before tonight.
- Bu adamla bu geceden önce hiç tanışmadım.
- Make sure you are all comfortable with the verdict before you bring it in.
- Kararı vermeden önce hepinizin içinin rahat olduğundan emin olun.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmemiştim.
- These flyers need to be handed out before the concert tonight.
- Bu el ilanlarının bu akşamki konserden önce dağıtılması gerekiyor.
- I do suggest learning some basic travel French before your trip.
- Gezinizden önce temel seyahat Fransızcası öğrenmenizi öneririm.
- Thought you'd want one last status report before you headed home.
- Eve gitmeden önce son bir durum raporu istersin diye düşündüm.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit sürücüyü silmeden önce yapılan şifre deneme sayısı.
- Look, kid, just take him before his mother eats him.
- Bak evlat, annesi onu yemeden önce hemen al şunu.
- Look, kid, just take him before his mother eats him.
- Baksana evlat, annesi onu yemeden önce onu al.
- Violence broke out before the election, and has escalated since.
- Şiddet olayları seçimler öncesi başladı ve o zamandan beri arttı.
- These flyers need to be handed out before the concert tonight.
- Bu broşürlerin bu akşamki konserden önce dağıtılması gerekiyor.
- Since there is no surgery, no tests and analysis are required before treatment.
- Ameliyat olmadığı için tedavi öncesi herhangi bir tetkik ve tetkik yapılmasına gerek yoktur.
- Eat before you drink, kid, you'll ruin your stomach.
- İçmeden önce yemek ye evlat, miden kötü olacak.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmedim.
- Answer his question fast before he asks you five more.
- Size beş tane daha sormadan önce adamın sorusuna çabucak cevap verin.
- And by last minute, I mean we decided like two days before.
- Yani son dakika derken, iki gün önce karar verdik.
- Before space-time, there was nothing.
- Uzay-zamandan önce hiçlik vardı.
- We need to get this truck unloaded before it starts raining.
- Yağmur yağmaya başlamadan önce bu kamyonu boşalttırmamız gerekiyor.
- Tom wants to get home before dark.
- Tom hava kararmadan önce eve ulaşmak istiyor.
- I promise I'll do that before the end of the month.
- Ben onu ay sonundan önce yapacağıma söz veririm.
- We should think about this carefully before we do anything.
- Biz bir şey yapmadan önce bunun hakkında dikkatlice düşünmeliyiz.
- I got to be pretty good at guitar before I gave it up.
- Bırakmadan önce gitarda oldukça iyiydim.
- I am always tense before I get on an airplane.
- Uçağa binmeden önce her zaman gergin olurum.
- Before eating it, cook the meat well.
- Yemeden önce eti iyice pişirin.
- Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
- Peter doktor olmayı başarmadan önce birçok zorluğun üstesinden geldi.
- Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam.
- Sınavda önce notlarını gözden geçirmek için biraz zaman harcamayı unutma.
- He takes a shower every morning before breakfast.
- Her sabah kahvaltıdan önce duş alıyor.
- I go for a jog every morning before breakfast.
- Her sabah kahvaltıdan önce koşuya çıkarım.
- Tom always looks in the rearview mirror before he backs up.
- Tom her zaman geri gitmeden önce dikiz aynasına bakar.
- I can get to the station before you.
- İstasyona senden önce varabilirim.
- Can you help me organize my files before you leave?
- Gitmeden önce dosyalarımı düzenlememe yardım eder misin?
- Tom was here before Mary left.
- Mary gitmeden önce Tom buradaydı.
- Please turn off the light before you go to bed.
- Yatmaya gitmeden önce lütfen ışığı kapat.
- They left before we arrived.
- Onlar biz gelmeden önce gittiler.
- Tom got here before everybody else.
- Tom buraya herkesten önce geldi.
- Before we can make a decision, we must have all the facts.
- Bir karar vermeden önce, tüm gerçekleri biliyor olmalıyız.
- I fell asleep before father came back home.
- Babam eve dönmeden önce uykuya daldım.
- I liked Tom better before he got married.
- Tom'u evlenmeden önce daha çok seviyordum.
- Many people pray before eating.
- Birçok insan yemekten önce dua eder.
- Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
- Evlilik teklif etmeden önce düğün planlamak, işi tersinden yapmaktır.
- You need to wash your hands before a meal.
- Yemekten önce ellerinizi yıkamanız gerekir.
- You should check your brakes before taking off on your trip.
- Yolculuğunuza başlamadan önce frenlerinizi kontrol etmelisiniz.
- It's better to chill white wine before you serve it.
- Beyaz şarabı servis etmeden önce soğutmak daha iyidir.
- Check the enemy's progress before they reach the town.
- Şehre ulaşmadan önce düşmanın ilerleyişini kontrol edin.
- Tom takes a shower before breakfast.
- Tom kahvaltıdan önce duş aldı.
- Tom died three months before he was set to graduate.
- Tom mezuniyetinden üç ay önce öldü.
- Tom closed his eyes before he kissed Mary.
- Tom, Mary'yi öpmeden önce gözlerini kapattı.
- I had already eaten before I arrived at the party.
- Partiye gitmeden önce zaten yemeğimi yemiştim.
- I'm sure Tom will be home before dark.
- Tom'un hava kararmadan önce evde olacağından eminim.
- I always go to bed before midnight.
- Her zaman gece yarısından önce yatarım.
- Before we get out of the taxi, we pay the fare.
- Taksiden inmeden önce, ücreti öderiz.
- You must be back before ten.
- Ondan önce geri dönmelisin.
- Before I go to Paris for work, I need to improve my French.
- İş için Paris'e gitmeden önce Fransızcamı geliştirmeye ihtiyacım var.
- He'll come to see us before he leaves this city.
- Bu şehirden ayrılmadan önce bizi görmeye gelecek.
- Tom wants to talk to you before you leave.
- Tom gitmeden önce seninle konuşmak istiyor.
- The thief cut the telephone lines before breaking into the house.
- Eve girmeden önce, hırsız telefon hatlarını kesmiş.
- He asked me how long my parents had been married before they separated.
- Bana annemle babamın ayrılmadan önce ne kadar süre evli kaldıklarını sordu.
- Let's do this before I change my mind.
- Fikrimi değiştirmeden önce bunu yapalım.
- How long can we survive in here before we run out of air?
- Havayı bitirmeden önce ne kadar süre burada yaşayabiliriz?
- She got through her work before five.
- Beşten önce işini bitirdi.
- Neither before nor after.
- Ne önce ne de sonra.
- Tom wanted to see Mary before she left.
- Tom ayrılmadan önce Mary'yi görmek istedi.
- I met her before you were born.
- Onunla sen doğmadan önce tanıştım.
- You arrived there before her.
- Ondan önce oraya vardın.
- It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.
- Amerika'yı Kolomb'dan önce Vikinglerin keşfettiği söylenir.
- The plane turned sharply to the right just before it crashed.
- Uçak düşmeden hemen önce keskin bir şekilde sağa döndü.
- He was born three days before New Year's Day of 2011.
- 2011 yılbaşından üç gün önce doğdu.
- Tom was determined to finish the job before he went home.
- Tom eve gitmeden önce işi bitirmeye kararlıydı.
- You arrived there before them.
- Sen onlardan önce oraya vardın.
- What was your name before you changed it?
- Değiştirmeden önce adın neydi?
- The pilot bailed out before the plane crashed.
- Pilot uçak yere çakılmadan önce paraşütle atladı.
- She makes him do his homework before dinner.
- Akşam yemeğinden önce ona ev ödevini yaptırdı.
- I definitely don't want to get married before I'm thirty.
- Otuz yaşımdan önce kesinlikle evlenmek istemiyorum.
- I can only run for less than a minute before getting exhausted.
- Bitap düşmeden önce sadece bir dakikadan daha az süreyle koşabilirim.
- Before you can love others, you need to be able to love yourself.
- Başkalarını sevebilmek için önce kendinizi sevebilmeniz gerekir.
- Sami tried many paths before he decided to serve God.
- Sami Tanrı'ya hizmet etmeye karar vermeden önce birçok yol denedi.
- The ransom money was stolen before it was delivered to Tom's kidnappers.
- Fidye parası Tom'u kaçıranlara teslim edilmeden önce çalındı.
- When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
- Ben geçen Pazar Hanako ile karşılaştığımda, üç gün önce döndüğünü söyledi.
- You should wash your hands before you eat.
- Yemekten önce ellerini yıkamalısın.
- Before we begin, are there any questions?
- Biz başlamadan önce, herhangi bir soru var mı?
- How many times do I have to tell you not to eat candy just before dinner?
- Akşam yemeğinden hemen önce şekerleme yememeni sana kaç kez söylemek zorundayım.
- We never go to bed before midnight.
- Biz asla gece yarısından önce yatmayız.
- Before I joined the army, I was a doctor.
- Ben orduya katılmadan önce doktordum.
- I'm going to get there before dark.
- Hava kararmadan önce oraya varacağım.
- Tom says he has a lot to do before he can go home.
- Tom eve gidebilmek için önce yapması gereken çok şey olduğunu söylüyor.
- Tom hesitated before answering.
- Tom cevap vermeden önce tereddüt etti.
- Appetizers are small dishes served before a meal.
- Aperatifler yemekten önce servis edilen küçük yemeklerdir.
- The church teaches abstinence before marriage.
- Kilise evlenmeden önce perhiz yapmayı öğretir.
- Tom said that he takes a walk every morning before breakfast.
- Tom her sabah kahvaltıdan önce yürüdüğünü söyledi.
- Before WWII, the border between Finland and the USSR was near Leningrad.
- İkinci Dünya Savaşından önce Finlandiya ve Rusya arasındaki sınır Leningrad'a yakındı.
- Make sure to turn off all the lights before going out.
- Dışarı çıkmadan önce tüm ışıkları kapattığınızdan emin olun.
- I lived in Boston for three years before coming to Chicago.
- Chicago'ya gelmeden önce üç yıl boyunca Boston'da yaşadım.
- It'll be three weeks before I see you again.
- Seni tekrar görmeden önce üç hafta olacak.
- We've got to find Tom before he does something stupid.
- Aptalca bir şey yapmadan önce Tom'u bulmalıyız.
- He did not come back before ten o'clock.
- O saat ondan önce geri gelmedi.
- He had his homework done before supper.
- Akşam yemeğinden önce ev ödevini yaptırdı.
- I plan to take a gap year before going to university.
- Üniversiteye gitmeden önce bir yıl ara vermeyi planlıyorum.
- If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
- Eğer evime benden önce varırsan, kendine bir içki al.
- Tom threw up before the concert because he was so nervous.
- Tom çok gergin olduğu için konserden önce kustu.
- You have to change before the party.
- Partiden önce üstünü değiştirmelisin.
- He had never studied English before he went to the United States.
- Amerika'ya gitmeden önce hiç İngilizce öğrenmişti.
- I figure we have a day or two before Tom gets here.
- Tom buraya gelmeden önce bir ya da iki günümüz olduğunu düşünüyorum.
- The pilot ejected his seat seconds before the plane crashed.
- Uçak kaza yapmadan saniyeler önce pilot koltuğunu fırlattı.
- Shine your shoes before going out.
- Dışarı çıkmadan önce ayakkabılarını parlat.
- Tom rarely goes to bed before midnight.
- Tom gece yarısından önce nadiren yatağa gider.
- Tom looked both ways before crossing the road.
- Tom yolun karşısına geçmeden önce iki tarafa da baktı.
- I reached the village before dark.
- Hava kararmadan önce köye ulaştım.
- Do you have any questions before we get started?
- Başlamadan önce sormak istediğiniz bir şey var mı?
- We must work hard to finish this task before Friday.
- Bu görevi Cuma gününden önce bitirmek için çok çalışmalıyız.
- You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
- Terry onu görmeden önce sigaranı söndürsen iyi olur.
- Before I do anything, I'd like to talk to Tom.
- Bir şey yapmadan önce Tom'la konuşmak istiyorum.
- Tatoeba is a mini-LibriVox, it just needs to be written before the large-scale reading aloud would start.
- Tatoeba bir mini-LibriVox'tur, sadece büyük ölçekli sesli okuma başlamadan önce yazılması gerekir.
- I was born just a few minutes before my brother Dan.
- Erkek kardeşim Dan'dan yalnızca birkaç dakika önce doğdum.
- You arrived there before they did.
- Onlardan önce vardın.
- John had been lazy before he met you.
- John seninle tanışmadan önce tembeldi.
- Tom was a jazz guitarist before he started playing country music.
- Tom kantri müzik yapmaya başlamadan önce bir caz gitaristiydi.
- The Jacksons lived in Boston before they moved here.
- Jackson'lar buraya taşınmadan önce Boston'da yaşıyorlardı.
- You should do that before dinner.
- Bunu akşam yemeğinden önce yapmalısın.
- I read a couple of more chapters before I went to sleep.
- Uyumadan önce birkaç bölüm daha okudum.
- Tom has to do that before Monday.
- Tom onu pazartesi gününden önce yapmak zorunda.
- Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed.
- Tom sabahları duş almayı tercih ederken Mary yatmadan hemen önce banyo yapmayı tercih ediyor.
- You must get the job done before the deadline.
- Son teslim tarihinden önce işi bitirmelisin.
- Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
- Yatmadan önce genelde ceplerindeki tüm bozuk paraları çıkartıp masaya boşaltır.
- How long do you think Tom will work for us before he quits and goes to another company?
- Sizce Tom istifa edip başka bir şirkete gitmeden önce ne kadar süre bizimle çalışacak?
- She taught French in Italy before moving to Paris.
- Paris'e taşınmadan önce İtalya'da Fransızca öğretmişti.
- I usually take a shower before going to bed.
- Genellikle yatmadan önce duş alırım.
- I almost never do that before lunch.
- Öğle yemeğinden önce bunu neredeyse hiç yapmam.
- Do you want to eat something before we leave?
- Gitmeden önce bir şeyler yemek ister misin?
- How I hope you don't forget to clean the shoes before leaving!
- Umarım gitmeden önce ayakkabılarını temizlemeyi unutmazsın!
- Cool slightly before serving.
- Sunmadan önce biraz serinletin.
- You might ask before you use my typewriter.
- Daktiloyu kullanmadan önce izin alabilirsin.
- Tom got here before sunrise.
- Tom gündoğumundan önce buraya geldi.
- It will be over before you know it.
- Sen bunu öğrenmeden önce bitmiş olacak.
- The climbers awoke before daybreak.
- Dağcılar şafaktan önce uyandılar.
- Before coming to Tokyo, we lived for ten years in Osaka.
- Tokyo'ya gelmeden önce 10 yıl Osaka'da yaşadık.
- I almost always go to bed before midnight.
- Neredeyse her zaman gece yarısından önce yatarım.
- He made a frantic attempt to finish painting the fence before dark.
- Hava kararmadan önce çitleri boyamayı bitirmek için canla başla çalıştı.
- Mike's mother lived in a big city before she married.
- Mike'ın annesi evlenmeden önce büyük bir şehirde yaşıyordu.
- I forgot to save the file before switching off.
- Kapatmadan önce dosyayı kaydetmeyi unuttum.
- I just want to tell Tom before somebody else does.
- Başkası söylemeden önce Tom'a söylemek istiyorum.
- I know it's hard to find the time, but could you proofread this for me before next Monday?
- Zaman bulmanın zor olduğunu biliyorum ama önümüzdeki pazartesiden önce bunu benim için düzeltebilir misin?
- Tom does oil pulling every morning before brushing his teeth.
- Tom her sabah dişlerini fırçalamadan önce yağ çeker.
- She was very well before lunch, but felt sick afterward.
- O, öğle yemeğinden önce çok iyiydi, ama sonrasında hasta hissetti.
- I'd like to get together with you before I leave for Europe.
- Avrupa'ya gitmeden önce seninle buluşmak istiyorum.
- I'll clean up the house before my parents come.
- Ebeveynlerim gelmeden önce evi temizleyeceğim.
- I never get up before seven.
- Yediden önce asla kalkmam.
- She was a Brown before she got married.
- O evlenmeden önce bir Brown'dı.
- Tom waited until Mary was finished before he started talking.
- Tom konuşmaya başlamadan önce Mary bitirinceye kadar bekledi.
- Let me know before you do anything concerning the clinic.
- Klinikle ilgili bir şey yapmadan önce bana haber ver.
- Tom says he'll do his best to finish the job before next Monday.
- Tom gelecek pazartesiden önce işi bitirmek için elinden geleni yapacağını söylüyor.
- Death before dishonor!
- Onursuzluktan önce ölüm!
- Tom was a graphic designer before he became a teacher.
- Tom öğretmen olmadan önce grafik tasarımcısıydı.
- We have another ten miles to walk before sunset.
- Günbatımından önce yürüyecek on milimiz daha var.
- I wish I could have met my real parents before they passed away.
- Keşke ölmeden önce gerçek ebeveynlerimle tanışabilseydim.
- Close the window before you leave.
- Çıkmadan önce pencereyi kapat.
- I always take some exercise before breakfast.
- Kahvaltıdan önce her zaman biraz egzersiz yaparım.
- Tom likes to work in the garden before going to work.
- Tom işe gitmeden önce bahçede çalışmayı seviyor.
- She waved at me before she got on board the plane.
- Uçağa binmeden önce bana el salladı.
- Sometimes, you must fail before you succeed.
- Bazen başarılı olmadan önce başarısız olmanız gerekir.
- He began to suspect something was wrong when the seller didn't allow him to test the item before buying it.
- Satıcı, ürünü satın almadan önce test etmesine izin vermeyince bir şeylerin ters gittiğinden şüphelenmeye başladı.
- We have a couple of hours before our flight.
- Uçuşumuzdan önce birkaç saatimiz var.
- Take a look at the FAQ before you call tech support.
- Teknik desteği aramadan önce Sıkça Sorulan Sorular'a göz atın.
- Can you make it before the deadline?
- Son teslim tarihinden önce halledebilir misin?
- How long can we survive in here before we run out of air?
- Havamız tükenmeden önce burada ne kadar hayatta kalabiliriz?
- I just had to see you guys before I left.
- Gitmeden önce sizi görmem gerekiyordu.
- Tom hesitated for a moment before answering Mary.
- Tom, Mary'ye cevap vermeden önce bir an tereddüt etti.
- Can they finish this before the deadline?
- Bunu son teslim tarihinden önce bitirebilecekler mi?
- Please turn off the light before you go to sleep.
- Lütfen yatmaya gitmeden önce lambayı kapat.
- I got a little bit better before getting worse.
- Kötüleşmeden önce biraz iyileştim.
- Tom often jogs before breakfast.
- Tom kahvaltıdan önce sık sık koşar.
- Tom has some things he has to do tomorrow morning before he can leave for Boston.
- Tom'un yarın sabah Boston'a gitmeden önce yapması gereken bazı şeyler var.
- He glanced over the newspaper before turning in.
- Yatmadan önce gazeteye göz attı.
- Jim looked left and right before he crossed the road.
- Jim yolun karşısına geçmeden önce sağına soluna baktı.
- She always fed her children before she fed her dog.
- O her zaman köpeğini beslemeden önce çocuklarını besledi.
- Tom and his family say grace before every meal.
- Tom ve ailesi her yemekten önce dua eder.
- You're surely going to forget it before we get to the house.
- Biz eve varmadan önce sen kesinlikle bunu unutacaksın.
- Would you like to have a bath before going to bed?
- Yatmadan önce banyo yapmak ister misiniz?
- It is difficult for me to get up before six.
- Benim için altıdan önce kalkmak zor.
- Tom finished eating breakfast before Mary woke up.
- Tom Mary uyanmadan önce kahvaltı yemeyi bitirdi.
- I usually drink coffee in the morning before going to work.
- Sabahleyin işe gitmeden önce genellikle kahve içerim.
- I take a shower every morning before I go to school.
- Her sabah okula gitmeden önce duş alırım.
- I think we must think it over before making this decision.
- Bence bu kararı vermeden önce iyice düşünmeliyiz.
- You arrived there before her.
- Oraya ondan önce vardın.
- There have been complaints saying that users waited for a long time before receiving assistance.
- Kullanıcıların yardım almadan önce uzun süre beklediklerine dair şikayetler var.
- Tom always eats before going to work.
- Tom işe gitmeden önce her zaman yemek yer.
- Tom said he needed to do that before Mary got here.
- Tom, Mary buraya gelmeden önce bunu yapması gerektiğini söyledi.
- Let me know before you do anything concerning the clinic.
- Klinikle ilgili bir şey yapmadan önce bana haber verin.
- Tom opened the door and listened before he decided to walk in.
- Tom kapıyı açtı ve içeri girmeye karar vermeden önce dinledi.
- Read over your paper before you hand it in.
- Teslim etmeden önce kağıdınızı okuyun.
- Tom left before the meeting was over.
- Tom toplantı bitmeden önce ayrıldı.
- We only have a few minutes before Tom gets here.
- Tom gelmeden önce sadece birkaç dakikamız var.
- I take a walk almost every morning before breakfast.
- Neredeyse her sabah kahvaltıdan önce yürüyüşe çıkıyorum.
- How long had you been sick before you saw the doctor?
- Doktora gitmeden önce ne kadar süredir hastaydınız?
- I always wanted to see an Esperanto convention before I die.
- Her zaman ölmeden önce bir Esperanto kongresi görmek istedim.
- I often do my homework before dinner.
- Genellikle akşam yemeğinden önce ev ödevimi yaparım.
- How about taking a walk before breakfast?
- Kahvaltıdan önce yürüyüşe çıkmaya ne dersiniz?
- Can I talk to Ryoko again before you hang up?
- Kapatmadan önce Ryoko'yla tekrar konuşabilir miyim?
- Before turning, put on your blinkers to warn other drivers.
- Dönmeden önce, diğer sürücüleri uyarmak için sinyal lambalarını yak.
- Tom made us do our homework before dinner.
- Tom bize akşam yemeğinden önce ödevimizi yaptırdı.
- Tom didn't want to be intimate with Mary before marriage.
- Tom evlenmeden önce Mary ile yakınlaşmak istemedi.
- Tom does oil pulling every morning before brushing his teeth.
- Tom her sabah dişlerini fırçalamadan önce yağ çekme işlemi yapıyor.
- Tom switched his phone to manner mode before he walked into Mary's office.
- Tom Mary'nin ofisine girmeden önce telefonunu sessiz moda aldı.
- Tom wants to meet the Dalai Lama before he dies.
- Tom o ölmeden önce Dalai Lama ile tanışmak istiyor.
- I was a plumber before I became a teacher.
- Öğretmen olmadan önce bir tesisatçıydım.
- Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
- Sadako uykuya dalmadan önce hızlıca kâğıdı katlamaya çalıştı.
- A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
- Ölmeden bir hafta önce vasiyetini değiştirdi ve tüm servetini köpeği Pookie'ye bıraktı.
- You should always wash your hands before eating.
- Yemek yemeden önce ellerinizi her zaman yıkamalısınız.
- Tom always washes his hands before eating anything.
- Tom her zaman bir şey yemeden önce ellerini yıkar.
- Finish off your plate before going out.
- Dışarı çıkmadan önce tabağınızı bitirin.
- Speak before it's too late.
- Çok geç olmadan önce konuş.
- Tom didn't have much time to clean the room before Mary arrived.
- Mary gelmeden önce Tom'un odayı temizlemek için fazla zamanı yoktu.
- Let's find Tom before Mary does.
- Mary bulmadan önce Tom'u bulalım.
- We'd better pitch the tent before it starts raining.
- Yağmur yağmaya başlamadan önce çadırı kursak iyi olur.
- Do you think you can do that before lunch?
- Öğle yemeğinden önce bunu yapabilir misin?
- There are significant obstacles which must be overcome before your proposal is adopted.
- Teklifiniz kabul edilmeden önce üstesinden gelinmesi gereken önemli engeller bulunmaktadır.
- We'll get to Boston before dark.
- Hava kararmadan önce Boston'a varırız.
- Remove the chicken's giblets before cooking.
- Pişirmeden önce tavuğun sakatatını çıkarın.
- We've got to finish this before we can go home.
- Eve gitmeden önce bunu bitirmek zorundayız.
- See you a little before 7.
- Yediden biraz önce görüşürüz.
- We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.
- Sabah 10'dan önce otelden ayrılmalıyız, aksi halde Miami trenini kaçıracağız.
- Tom washed the apple before he ate it.
- Tom yemeden önce elmayı yıkadı.
- Tom talked to Mary before class.
- Tom dersten önce Mary ile konuştu.
- Tom was supposed to hand in his homework before the weekend.
- Tom'un ödevini hafta sonundan önce teslim etmesi gerekiyordu.
- Do not open before the train stops.
- Tren durmadan önce açmayın.
- Please phone me before you come.
- Lütfen gelmeden önce beni ara.
- Do this before you do anything else.
- Başka işe geçmeden önce bunu yap.
- We have to learn all the songs before the end of the week.
- Biz hafta sonundan önce tüm şarkıları öğrenmek zorundayız.
- Find Tom before he murders someone.
- Birini öldürmeden önce Tom'u bulun.
- Knock at the door before entering.
- Girmeden önce kapıyı çal.
- I usually take a shower before breakfast.
- Genellikle kahvaltıdan önce duş alırım.
- Tom wants to meet the Dalai Lama before he dies.
- Tom ölmeden önce Dalai Lama ile tanışmak istiyor.
- Tom has a lot of work to do before he can go home.
- Tom'un eve gitmeden önce yapması gereken çok iş var.
- Tom left before the concert was over.
- Tom konser bitmeden önce ayrıldı.
- Let's turn back now before it's too late.
- Çok geç olmadan önce şimdi geri dönelim.
- Don't forget to think before you speak.
- Konuşmadan önce düşünmeyi unutma.
- I'll change before going to the dance.
- Dansa gitmeden önce üstümü değiştireceğim.
- Be sure to put the fire out before you leave.
- Gitmeden önce yangını söndürdüğünüzden emin olun.
- He went to the store at the last minute, just before it closed.
- Son dakikada, kapanmadan hemen önce mağazaya gitti.
- We need to find Tom before he does something stupid.
- O aptalca bir şey yapmadan önce Tom'u bulmamız gerekiyor.
- I want Tom stopped before he does anything worse.
- Daha kötü bir şey yapmadan önce Tom'un durdurulmasını istiyorum.
- We arrived there before them.
- Oraya onlardan önce vardık.
- Tom's father died before he was born and his mother died shortly after he was born.
- Tom'un babası o doğmadan önce öldü ve annesi o doğduktan kısa bir süre sonra öldü.
- It began to rain before I got home.
- Ben eve varmadan önce yağmur yağmaya başladı.
- She had gone there ten years before.
- On yıl önce oraya gitmişti.
- Tom has a lot to do before he can go home.
- Tom'un eve gitmeden önce yapması gereken çok şey var.
- I wash my hands before eating.
- Yemekten önce ellerimi yıkarım.
- I want to get out of here before anyone sees us.
- Biri bizi görmeden önce buradan çıkmak istiyorum.
- Where can I wash my hands before I eat?
- Yemekten önce ellerimi nerede yıkayabilirim?
- It is common for students to skip breakfast before going to school.
- Öğrencilerin okula gitmeden önce kahvaltıyı atlamaları yaygındır.
- Secure your own mask before helping others.
- Başkalarına yardım etmeden önce kendi maskenizi takın.
- Do you remember what you were going to say before you were interrupted?
- Sözünüz kesilmeden önce ne söyleyeceğinizi hatırlıyor musunuz?
- Do you remember what you were going to say before you were interrupted?
- Sözün kesilmeden önce ne söyleyeceğini hatırlıyor musun?
- Tom has to do that before Monday.
- Tom bunu pazartesiden önce yapmak zorunda.
- Tom washes his face every morning before breakfast.
- Tom her sabah kahvaltıdan önce yüzünü yıkar.
- Don't eat right before bedtime.
- Yatmadan kısa süre önce yemek yeme.
- Tom always leaves home before seven.
- Tom her zaman evden yediden önce ayrılır.
- Don't forget to shut the doors before going out.
- Dışarı çıkmadan önce kapıları kapatmayı unutma.
- He died before the ambulance arrived.
- Ambulans gelmeden önce öldü.
- Please wash your hands before you eat.
- Lütfen yemekten önce ellerinizi yıkayın.
- My hair was brown before it turned gray.
- Saçlarım ağarmadan önce kahverengiydı.
- I spent an hour wandering before I realised which way I needed to go.
- Hangi yola gitmem gerektiğini fark etmeden önce gezinerek bir saat harcadım.
- Tom wondered how much tequila Mary could drink before she passed out.
- Tom, Mary'nin bayılmadan önce ne kadar tekila içebileceğini merak etti.
- She usually takes a shower before breakfast.
- Kahvaltıdan önce genelde duşa girer.
- Add a few words before I seal the letter.
- Mektubu mühürlemeden önce birkaç kelime ekle.
- Tom made a frantic attempt to finish painting the fence before dark.
- Tom hava kararmadan önce çitleri boyamayı bitirmek için çılgınca bir girişimde bulundu.
- Not before tomorrow afternoon.
- Yarın öğleden önce olmaz.
- Tom knew who I was before I told him.
- Tom ona söylemeden önce kim olduğumu biliyordu.
- I wash my hands before eating lunch.
- Öğle yemeği yemeden önce ellerimi yıkarım.
- I arrived before Tom.
- Tom'dan önce ulaştım.
- We went over the house thoroughly before buying it.
- Satın almadan önce evi iyice inceledik.
- Please call before you come.
- Lütfen gelmeden önce ara.
- Do you think you'd be able to do that before lunch?
- Öğle yemeğinden önce bunu yapabileceğini düşünüyor musun?
- Knock before entering.
- Girmeden önce kapıyı çal.
- Mary threw up before the play because she was so nervous.
- Mary çok gergin olduğu için oyundan önce kustu.
- Tom has an important decision to make before next Monday.
- Tom'un gelecek pazartesiden önce vermesi gereken önemli bir karar var.
- I always wake up before eight o'clock, but I never get up immediately.
- Her zaman saat sekizden önce uyanırım ama asla hemen kalkmam.
- Brake lightly before making a turn.
- Dönmeden önce hafifçe fren yap.
- I lived in Boston before I came here.
- Buraya gelmeden önce Boston'da yaşıyordum.
- Tom was a homicide detective before he retired.
- Tom emekli olmadan önce bir cinayet masası dedektifiydi.
- Tom often takes a walk before dinner.
- Tom genellikle yemekten önce yürüyüşe çıkar.
- I arrived there before Tom did.
- Oraya Tom varmadan önce vardım.
- Tom had to read the sign on the door three times before he understood it.
- Tom anlamadan önce kapıdaki yazıyı üç kez okumak zorunda kaldı.
- He considered his options carefully before deciding.
- O karar vermeden önce seçeneklerini dikkatlice düşündü.
- I'm sure you'll have enough time to do that before Tom gets here.
- Tom gelmeden önce bunu yapmak için yeterli zamanın olacağından eminim.
- Tom put on his mask, gloves and face shield before leaving the house.
- Tom evden çıkmadan önce maskesini, eldivenlerini ve yüz siperini taktı.
- He usually takes a shower before breakfast.
- Genellikle kahvaltıdan önce duş alır.
- She hugged her parents before she left.
- Gitmeden önce ailesine sarıldı.
- Health before wealth.
- Sağlık paradan önce gelir.
- Before bearing fruit, orange trees bloom with orange blossoms.
- Meyve vermeden önce, portakal ağaçları portakal çiçekleri açar.
- Tom's bicycle was blue before he painted it red.
- Tom'un bisikleti kırmızıya boyamadan önce maviydi.
- Confidence is what you have before you understand the problem.
- Güven sorunu anlamadan önce sahip olduğun şeydir.
- The team were quite nervous before the game.
- Takım maçtan önce oldukça gergindi.
- You'd better clean your room before your mother sees this.
- Annen bunu görmeden önce odanı temizlesen iyi olur.
- It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
- Eve gelmeden önce ekmek alırsan harika olur.
- Tom woke up a few minutes before his alarm went off.
- Tom alarm çalmadan birkaç dakika önce uyandı.
- Layla probably arrived home before midnight.
- Leyla eve muhtemelen gece yarısından önce geldi.
- Please wash your hands properly before eating.
- Lütfen yemekten önce ellerinizi uygun biçimde yıkayın.
- How much more do we have to do before we can go home?
- Eve gitmeden önce daha ne kadar yapmak zorundayız?
- I had already left before you returned.
- Sen dönmeden önce ben çoktan ayrılmıştım.
- You forgot to close the windows before you left the office last Friday.
- Geçen cuma ofisi terk etmeden önce pencereleri kapatmayı unuttun.
- Before he went fishing, he dug up some worms for bait.
- Balık tutmaya gitmeden önce, yem için yeri kazıp birkaç solucan çıkardı.
- I should have tried out this electric razor before buying it.
- Bu elektrikli tıraş makinesini almadan önce denemeliydim.
- You must switch off the power before checking the circuit.
- Devreyi kontrol etmeden önce enerjiyi kapatman gerekir.
- Tom needs to do that before Mary gets here.
- Mary gelmeden önce Tom'un bunu yapması gerekiyor.
- Her goal is to own a home before she's thirty.
- Onun hedefi otuz yaşından önce bir ev sahibi olmak.
- He was supposed to hand in his homework before the weekend.
- Hafta sonundan önce ödevini teslim etmesi gerekiyordu.
- I expect that Tom will eat before he comes.
- Tom'un gelmeden önce yemek yemesini bekliyorum.
- You must remove your shoes before entering a house.
- Bir eve girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarmalısınız.
- Tom takes a shower every morning before breakfast.
- Tom her sabah kahvaltıdan önce duş alır.
- He reached home shortly before five o'clock.
- Saat beşten hemen önce eve vardı.
- Before doing so, you must ask your mother for permission.
- Bunu yapmadan önce annenden izin almalısın.
- Do you plan to get married before you're thirty?
- Otuz olmadan önce evlenmeyi planlıyor musun?
- Tom didn't need to think very long before he gave Mary his answer.
- Tom, Mary'ye cevabını vermeden önce çok uzun süre düşünmek zorunda kalmadı.
- He breathed deeply before entering his boss's office.
- Patronunun bürosuna girmeden önce derin bir biçimde nefes aldı.
- Otherwise you won't get there before dark.
- Aksi durumda hava kararmadan önce oraya varamazsınız.
- Let's see what the doctor has to say before we make any decisions.
- Herhangi bir karar vermeden önce doktorun ne söyleyeceğini görelim.
- Take your shoes off before you enter.
- İçeri girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarın.
- He had a shower before breakfast.
- Kahvaltıdan önce duş alırdı.
- I usually take a bath before going to bed.
- Yatmadan önce genellikle banyo yaparım.
- Tom usually does his homework before dinner.
- Tom genellikle akşam yemeğinden önce ödevini yapar.
- Mary dated Tom's brother before she dated him.
- Mary Tom'la çıkmadan önce onun erkek kardeşiyle çıkıyordu.
- You must not forget to check your paper before you hand it in.
- Teslim etmeden önce kağıdını kontrol etmeyi unutmamalısın.
- Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
- Genellikle bir Japon evine girmeden önce ziyaretçilerin ayakkabılarını çıkarmaları istenir.
- He had left his country one year before.
- O bir yıl önce ülkesini terk etmişti.
- Make sure your hair is dry before you go outside.
- Dışarı çıkmadan önce saçınızın kuru olduğundan emin olun.
- Think before you do it.
- Yapmadan önce düşün.
- Before going to work in Paris, I have to brush up on my French.
- Paris'te çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemeliyim.
- I have to organize my schedule before the end of the month.
- Ayın sonundan önce programımı düzenlemek zorundayım.
- We have to deal with that before the end of the day.
- Günün sonundan önce onunla uğraşmak zorundayız.
- I can get to the station before you do.
- Sen gitmeden önce ben istasyona gidebilirim.
- Before going to work in Paris I have to freshen up on my French.
- Paris'e çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemek zorundayım.
- Tom seldom goes to bed before midnight.
- Tom nadiren gece yarısından önce yatar.
- Tom wants to finish what he's doing before he goes home.
- Tom eve gitmeden önce yaptığı işi bitirmek istiyor.
- One of us has to tell Tom before he finds out on his own.
- Onu kendi başına öğrenmeden önce bizden biri Tom'a söylemek zorunda.
- I told Tom to get home before Monday.
- Tom'a pazartesiden önce eve gitmesini söyledim.
- Tom studies French for an hour every day before dinner.
- Tom, akşam yemeğinden önce her gün bir saat Fransızca çalışmaktadır.
- We have a little time before my concert.
- Konserimden önce biraz zamanımız var.
- Tom finished eating breakfast before Mary woke up.
- Mary uyanmadan önce Tom kahvaltısını bitirdi.
- Tom breathed slowly and deeply to calm his nerves before going into the interview room.
- Tom görüşme odasına girmeden önce sinirlerini yatıştırmak için yavaş ve derinden nefes alıp verdi.
- Mary came before I had waited ten minutes.
- On dakika beklemeden önce Mary geldi.
- You arrived there before Tom.
- Oraya Tom'dan önce vardın.
- I'll get there before you will.
- Oraya senden önce varacağım.
- Tom has a lot of work to do before he can go home.
- Tom eve gidemeden önce yapacak bir sürü işi var.
- Would you like to have a bath before going to bed?
- Yatmaya gitmeden önce banyo yapmak ister misin?
- We must cook his goose before he can do any more harm.
- Onun kazını daha fazla zarar vermeden önce pişirmeliyiz.
- You have to brush your teeth before going to sleep!
- Uyumadan önce dişlerini fırçalamak zorundasın!
- Father seldom comes home before eight.
- Babam nadiren sekizden önce eve gelir.
- Close the window before going to bed.
- Yatmadan önce pencereyi kapat.
- Before going to work in Paris I have to freshen up on my French.
- Paris'te çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemeliyim.
- Water the flowers before you have breakfast.
- Kahvaltı etmeden önce çiçekleri sulayın.
- I ate before you got here.
- Sen gelmeden önce yedim.
- I left the building before Tom did.
- Tom ayrılmadan önce binadan ayrıldım.
- He usually looks through the newspapers before breakfast.
- Genellikle kahvaltıdan önce gazetelere göz atar.
- Every passenger is searched twice before boarding.
- Her yolcu uçağa binmeden önce iki kez aranır.
- We have to get back before Tom does.
- Tom dönmeden önce dönmek zorundayız.
- Somebody got there before us.
- Birisi bizden önce oraya vardı.
- I almost never go to bed before midnight.
- Ben neredeyse hiç gece yarısından önce yatmam.
- He washed her dirty hands before the meal.
- Yemekten önce onun kirli ellerini yıkadı.
- How do you know Tom didn't eat before you got there?
- Tom'un sen gelmeden önce yemek yemediğini nereden biliyorsun?
- Look both ways before you cross the street.
- Caddeyi geçmeden önce her iki yöne bak.
- We went all out to finish the work before dark.
- Hava kararmadan önce işi bitirmek için elimizden geleni yaptık.
- I want to stop this rumor before it goes any further.
- Daha ileri gitmeden önce bu söylentiyi durdurmak istiyorum.
- Tom knew Mary's husband before she got married.
- Tom, Mary'nin kocasını evlenmeden önce tanıyordu.
- I like to read before I go to bed.
- Yatmadan önce okumayı severim.
- I want you to finish your homework before you start playing games.
- Oyun oynamaya başlamadan önce ödevini bitirmeni istiyorum.
- Before we say goodbye, there's something I'd like to ask you.
- Elveda demeden önce, sana sormak istediğim bir şey var.
- He had known some of them before the war.
- Onlardan bazılarını savaştan önce tanıyordu.
- Let's see how the negotiations pan out before we decide.
- Karar vermeden önce görüşmelerin nasıl sonuçlanacağını görelim.
- We must cover the furniture before painting the walls.
- Biz duvarları boyamadan önce mobilyaları örtmeliyiz.
- Take your shoes off before you come into the room.
- Odaya girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarın.
- Tom should leave before it rains.
- Yağmur yağmadan önce Tom gitmeli.
- I want to learn all the words on this list before July first.
- Bu listedeki tüm kelimeleri 1 Temmuz'dan önce öğrenmek istiyorum.
- Before doing so, you must ask your mother for permission.
- Öyle yapmadan önce annenizden izin istemelisiniz.
- Don't drink beer before going to bed.
- Yatmadan önce bira içmeyin.
- Please be sure to turn off the light before you leave.
- Lütfen gitmeden önce ışığı kapattığından emin ol.
- We had to get in touch with her before she went out.
- Dışarı çıkmadan önce onunla temasa geçmemiz gerekiyordu.
- Peel the apple before you eat it.
- Yemeden önce elmayı soy.
- I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
- Benden önce gelirseniz diye kapı komşuma bir anahtar bırakacağım.
- Try to take account of everything before you make a decision.
- Karar vermeden önce her şeyi hesaba katmaya çalış.
- We have to get him to the hospital before it's too late.
- Çok geç olmadan önce onu hastaneye götürmek zorundayız.
- I would like to see you before I leave.
- Gitmeden önce seni görmek istiyorum.
- I'd just like to talk with Tom before we leave.
- Gitmeden önce Tom'la konuşmak istiyorum.
- Take a look at the FAQ before you call tech support.
- Teknik desteği aramadan önce SSS bölümüne bir göz atın.
- I hardly ever go to bed before midnight.
- Gece yarısından önce neredeyse hiç yatmam.
- I have to do this before class.
- Bunu dersten önce yapmalıyım.
- Before eating anything, you should wash your hands.
- Bir şey yemeden önce ellerini yıkamalısın.
- She hugged her parents before she left.
- Ayrılmadan önce ailesiyle kucaklaştı.
- They had been dating for two years before getting married.
- Evlenmeden önce iki yıldır çıkıyorlardı.
- Can you make it before the deadline?
- Son teslim tarihinden öncesine yetiştirebilir misin?
- What do you do before breakfast?
- Kahvaltıdan önce ne yapıyorsun?
- I should have completed it before summer.
- Yazdan önce bitirmiş olmalıydım.
- I have lot of work to do before then.
- Ondan önce yapmam gereken çok iş var.
- We have one more thing left to do before we can go home.
- Eve gitmeden önce yapacak bir şeyimiz daha kaldı.
- I will have left here before you return.
- Sen dönmeden önce ben buradan ayrılmış olacağım.
- I saw him before he saw me.
- O beni görmeden önce onu gördüm.
- I figure we have a day or two before Tom gets here.
- Tom gelmeden önce bir iki günümüz var.
- Let's predrink at home before going to the club, because I would like to save some money.
- Kulübe gitmeden önce evde içelim, çünkü biraz para biriktirmek istiyorum.
- You should always wash your hands before eating.
- Yemekten önce her zaman ellerini yıkamalısın.
- Someone has been here before us.
- Biri bizden önce buradaymış.
- Please drink the beer before it goes flat.
- Lütfen gazı kaçmadan önce birayı iç.
- Christmas comes a few days before New Year.
- Noel, Yeni Yıl'dan birkaç gün önce gelir.
- I think I would like to talk with Tom about this before making a decision.
- Sanırım bir karar vermeden önce Tom'la bu konu hakkında konuşmak istiyorum.
- Maybe you should've thought of that before you did what you did.
- Belki de yaptığın şeyi yapmadan önce bunu düşünmeliydin.
- Before going to work in Paris I need to brush up my French.
- Paris'te çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemem gerekiyor.
- Before the grass grows, the horse dies.
- Otlar büyümeden önce at ölür.
- I lather my face before shaving.
- Tıraş olmadan önce yüzümü köpürtürüm.
- I thought I'd drop in to see you before I went to Boston.
- Boston'a gitmeden önce uğrayıp seni göreceğimi düşündüm.
- I used to take a walk before breakfast.
- Eskiden kahvaltıdan önce yürüyüş yapardım.
- My parents had left before I arrived.
- Annem ve babam ben gelmeden önce ayrılmıştı.
- He was a strong boy, full of life, before he was stricken with the plague.
- Veba hastalığına yakalanmadan önce hayat dolu, güçlü bir çocuktu.
- My goal is to own a home before I'm thirty.
- Amacım otuz olmadan önce bir ev sahibi olmaktır.
- Before transport, a layer of plastic was wrapped around the package.
- Taşınmadan önce paketin etrafına bir plastik tabaka sarılmıştır.
- He finishes his homework before going to bed.
- O, yatmadan önce ödevini bitirir.
- Tom got back home before midnight.
- Tom gece yarısından önce eve döndü.
- We need to stop Tom before he hurts himself.
- Kendine zarar vermeden önce Tom'u durdurmalıyız.
- Let's wait until everyone comes out before we go in.
- Biz içeri girmeden önce herkes dışarı çıkıncaya kadar bekleyelim.
- Tom was a graphic designer before he became a teacher.
- Tom bir öğretmen olmadan önce bir grafik tasarımcısıydı.
- I usually go to bed before ten.
- Ben genellikle saat ondan önce yatarım.
- We have to kill them before they grow.
- Büyümeden önce onları öldürmek zorundayız.
- I'm not sure I have enough time to clean my room before I go to school.
- Okula gitmeden önce odamı temizlemek için yeterli zamanım olduğundan emin değilim.
- He said grace before eating.
- Yemekten önce dua etti.
- Before the crash, Tom had been hoping to become a professional tennis player.
- Kazadan önce Tom profesyonel bir tenis oyuncusu olmayı umuyordu.
- Tom suggested that I wait until the new model came out before I bought an iPhone.
- İPhone almadan önce yeni modeli çıkana kadar beklememi önerdi.
- Tom has to do that before Mary gets here.
- Tom Mary buraya gelmeden önce bunu yapmak zorundadır.
- I want to make sure I get to the station early enough to buy a newspaper before getting on the train.
- Trene binmeden önce bir gazete almak için istasyona yeterince erken varacağımdan emin olmak istiyorum.
- Tom always go to bed before midnight.
- Tom her zaman gece yarısından önce yatar.
- She sometimes hesitates before answering.
- O, bazen yanıtlamadan önce tereddüt eder.
- Tom checked to make sure all the doors were locked before he went to sleep.
- Tom uyumadan önce tüm kapıların kilitli olduğundan emin olmak için kontrol etti.
- It might rain before evening.
- Akşamdan önce yağmur yağabilir.
- We never go to sleep before midnight.
- Gece yarısından önce asla uyumayız.
- I'll phone you before I start.
- Başlamadan önce seni ararım.
- People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
- İnsanlar eski kafalı olduğumu söyleyebilir ama bence evlenmeden önce cinsel ilişkiye girilmemeli.
- Do not forget to turn the light off before you go to bed.
- Yatmadan önce ışığı kapatmayı unutmayınız.
- I always list what I need before I go shopping.
- Alışverişe çıkmadan önce her zaman neye ihtiyacım olduğunu listelerim.
- He needs to renew his passport before the fifteenth of this month.
- Bu ayın on beşinden önce pasaportunu yenilemesi gerekiyor.
- Tom checked to make sure all the doors were locked before he went to sleep.
- Tom yatmaya gitmeden önce tüm kapıların kilitli olduğundan emin olmak için kontrol etti.
- Tom often jogs before breakfast.
- Tom genellikle kahvaltıdan önce koşar.
- Before we get started, I'd just like to say a few words about how important this job is.
- Başlamadan önce, bu işin ne kadar önemli olduğu hakkında birkaç şey söylemek istiyorum.
- I've got to find him before he does something stupid.
- O aptalca bir şey yapmadan önce onu bulmak zorundayım.
- Before she moved to France, she lived in Sweden.
- Fransa'ya taşınmadan önce, İsveç'te yaşıyordu.
- Wash your hands before meals.
- Yemekten önce ellerinizi yıkayın.
- Please knock before you come in.
- Lütfen içeri girmeden önce kapıyı çalın.
- How much time do we have before we leave?
- Gitmeden önce ne kadar zamanımız var?
- I think we should wait until Tom gets here before we eat.
- Bence yemek yemeden önce Tom buraya gelene kadar beklememiz gerek.
- Tom got home just before it started raining.
- Tom eve yağmur başlamadan hemen önce geldi.
- The only time that Tom left the room was just before we ate dinner.
- Tom'un odadan ayrıldığı tek zaman tam akşam yemeği yememizden önceydi.
- He cleansed the wound before putting on a bandage.
- Bandaj koymadan önce yarayı temizledi.
- Tom kissed me before he left.
- Tom ayrılmadan önce beni öptü.
- I've known your father since before you were born.
- Babanı sen doğmadan önce de tanıyordum.
- I should've phoned Tom before I went over to see him.
- Onu görmeye gitmeden önce Tom'a telefon etmeliydim.
- We have a lot more work to do before we can go home.
- Eve gitmeden önce yapmamız gereken daha çok iş var.
- I went to bed before father could come home.
- Babam eve gelmeden önce yatmaya gittim.
- I knew before you knew.
- Sen bilmeden önce ben biliyordum.
- My father bathes before eating.
- Babam yemek yemeden önce banyo yapar.
- She died before coming of age.
- O reşit olmadan önce öldü.
- Tom always gets nervous just before he goes on stage.
- Tom sahneye çıkmadan hemen önce hep gergin olur.
- I had not waited long before she turned up.
- Onun gelmesinin öncesinde çok beklememiştim.
- What did you do before you got this job?
- Bu işe girmeden önce ne yapıyordun?
- In France, you must put a space before an exclamation point.
- Fransa'da ünlem işaretinden önce bir boşluk bırakmalısınız.
- The job will be completed before tomorrow.
- İş yarından önce tamamlanacak.
- He came home early in order to see the children before they went to bed.
- Çocuklar yatmadan önce onları görmek için eve erken geldi.
- The stars will speak before I do.
- Yıldızlar benden önce konuşacak.
- The team was quite nervous before the game.
- Ekip maçtan önce oldukça gergindi.
- I was already tired before we even started doing this.
- Bunu yapmaya başlamamızdan önce ben zaten yorgundum.
- Dan was killed just two days before the trial began.
- Dan duruşma başlamadan sadece iki gün önce öldürüldü.
- Wash your face before you go to school.
- Okula gitmeden önce yüzünü yıka.
- We must learn to walk before we can run.
- Koşmadan önce yürümeyi öğrenmeliyiz.
- I'll see him before that.
- Ondan önce onu göreceğim.
- It's always darkest before the dawn.
- Şafaktan öncesi daima en karanlıktır.
- Tom has to do that before he can go home.
- Tom eve gitmeden önce bunu yapmak zorunda.
- I wish that I could have spent more time with my father before he died.
- Keşke babam ölmeden önce onunla daha fazla zaman geçirebilseydim.
- Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
- Noel'den birkaç hafta önce Tom sağ bacağını kırdı ve hastaneye götürüldü.
- Don't forget to take your vitamins before you die.
- Ölmeden önce vitaminlerini almayı unutma.
- Tom wanted to finish cleaning the house before Mary got home.
- Tom Mary eve gelmeden önce evi temizlemeyi bitirmek istiyordu.
- We have to stop Tom before he hurts anybody else.
- Başka birine zarar vermeden önce Tom'u durdurmak zorundayız.
- She needs to change her outfit before the party this evening.
- Bu akşamki partiden önce kıyafetini değiştirmesi gerekiyor.
- He watches television before studying.
- Ders çalışmadan önce televizyon izliyor.
- Tom dated my mother before she got married to my father.
- Annem babamla evlenmeden önce Tom onunla çıkıyordu.
- Go and say goodbye to him before he leaves.
- Gitmeden önce ona veda et.
- Read your paper over again before you hand it in.
- Teslim etmeden önce kâğıdınızı tekrar okuyun.
- We must get there before her.
- Oraya ondan önce varmalıyız.
- Tom has a lot of things to do this morning before he leaves the house.
- Tom'un bu sabah evden çıkmadan önce yapması gereken çok şey var.
- He never appears before nine o'clock.
- Saat dokuzdan önce asla ortaya çıkmaz.
- I should have tried out this electric razor before buying it.
- Ben onu satın almadan önce bu elektrikli tıraş makinesini denemeliydim.
- I want to get to the bank before it closes.
- Kapanmadan önce bankaya gitmek istiyorum.
- I wash my hands before eating lunch.
- Yemek yemeden önce ellerimi yıkarım.
- I met Tom before I graduated from high school, but didn't meet Mary until many years later.
- Tom ile liseden mezun olmadan önce tanıştım ama Mary ile yıllar sonra tanıştım.
- You're the only person I know who doesn't knock before entering my office.
- Sen ofisime girmeden önce kapıyı çalmayan tanıdığım tek kişisin.
- There were Jews in Arab countries before the partition of Palestine.
- Arap ülkelerinde Filistin'in bölünmesinden önce Yahudiler vardı.
- I hadn't seen a lion before I was ten years old.
- On yaşımdan önce hiç aslan görmemiştim.
- Tom said Mary wants to do that before John gets here.
- Tom, John buraya gelmeden önce Mary'nin bunu yapmak istediğini söyledi.
- Tom took a shower before breakfast.
- Tom kahvaltıdan önce duş aldı.
- I go jogging before breakfast almost every day.
- Neredeyse her gün kahvaltıdan önce koşuya çıkarım.
- Turn off the light before you go to bed.
- Yatmadan önce ışığı kapatın.
- We will reach London before dark.
- Hava kararmadan önce Londra'ya varacağız.
- Make sure you're here before five.
- Saat beşten önce burada olmaya bak.
- There are a lot of things I need to do before I can go home.
- Eve gitmemden önce yapmam gereken birçok şey var.
- The car ran out of gas before reaching the city.
- Şehre varmadan önce arabanın yakıtı bitti.
- I would like to see you before leaving for Europe.
- Avrupa'ya gitmeden önce seni görmek istiyorum.
- Tom's father never came back home before nine or ten.
- Tom'un babası eve 9-10'dan önce dönmezdi.
- I ate before you got here.
- Sen buraya gelmeden önce yemek yedim.
- Tom says he'll pay back all the money he owes me before Monday.
- Tom bana olan borcunun tamamını Pazartesi'den önce ödeyeceğini söylüyor.
- Tom did his homework before dinner.
- Tom akşam yemeğinden önce ev ödevini yaptı.
- She makes a point of taking a shower before breakfast.
- Kahvaltıdan önce duş almaya özen gösteriyor.
- If the plug becomes dirty, wipe it off with a dry cloth before connecting.
- Fiş kirlenirse, takmadan önce kuru bir bezle silin.
- If only you'd thought of that before shooting your big mouth off.
- Keşke bunu o koca ağzını açmadan önce düşünseydin.
- We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
- Tokyo'ya gelmeden önce Osaka'da on yıl yaşadık.
- I can get to the station before you.
- Sizden önce istasyonda olabilirim.
- Remember to check to make sure the gas has been turned off before you go out.
- Dışarı çıkmadan önce gazın kapatılıp kapatılmadığını kontrol etmeyi unutmayın.
- Please knock before entering.
- Lütfen girmeden önce kapıyı çalın.
- Before the race, the runners have to warm up.
- Yarıştan önce, koşucular ısınmak zorundadır.
- I don't usually do my homework before dinner.
- Genelde akşam yemeğinden önce ödevimi yapmam.
- Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
- Sadako uykuya dalmadan önce hızlı bir şekilde kağıdı katlamayı denedi.
- You should've asked Tom before you did that.
- Bunu yapmadan önce Tom'a sormalıydın.
- I never eat before breakfast.
- Kahvaltıdan önce asla bir şey yemem.
- I took two cold tablets before I laid down.
- Yatmadan önce iki tane soğuk algınlığı hapı aldım.
- Tom got married before I did.
- Tom benden önce evlendi.
- Go to the store before it closes.
- Kapanmadan önce dükkana git.
- Knock on the door before entering the room.
- Odaya girmeden önce kapıyı tıklat.
- Tom wrote the letter to Mary before he went to school.
- Tom okula gitmeden önce Mary'ye mektup yazdı.
- Please remove your shoes before entering the house.
- Lütfen eve girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarın.
- Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem.
- Avrupalılar gelmeden önce, sarı humma bir sorun değildi.
- Eat your ice cream before it melts.
- Dondurmanızı erimeden önce yiyin.
- If I had known before I courted, I never would have courted none.
- Kur yapmadan önce bilseydim, asla kur yapmazdım.
- I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught.
- Tom'un yakalanmadan önce yıllarca Amerika'ya uyuşturucu kaçırdığını duydum.
- When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.
- Üniversite öğrencisiyken, sınavlardan önce hep bütün gece çalışırdım.
- I had to wait for Tom pay me the money he owed me before I could pay you back.
- Sana borcumu ödemeden önce Tom'un bana borcunu ödemesini beklemek zorundaydım.
- We should take off our shoes before entering the house.
- Eve girmeden önce ayakkabılarımızı çıkarmalıyız.
- I barely had time to finish this report before the meeting.
- Toplantıdan önce bu raporu bitirmek için zar zor zamanım oldu.
- Tom did the laundry before lunch.
- Tom öğle yemeğinden önce çamaşırları yıkadı.
- We spent a few days together in Paris before coming back to Boston.
- Boston'a dönmeden önce Paris'te birlikte birkaç gün geçirdik.
- Tom wants to see you before you leave.
- Tom gitmeden önce seni görmek istiyor.
- Tom was born three days before Christmas of 2013.
- Tom 2013 Noel'inden üç gün önce doğdu.
- You must switch off the power before checking the circuit.
- Devreyi kontrol etmeden önce enerjiyi kesmelisiniz.
- She washed her dirty hands before the meal.
- Yemekten önce kirli ellerini yıkadı.
- You have to chew the food before you swallow it.
- Yemeği yutmadan önce çiğnemelisin.
- How long did you flounder around before you asked for help?
- Yardım istemeden önce ne kadar çabaladın?
- Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
- Onu ziyarete gitmeden önce, onun evde olduğundan emin olmalısın.
- Mary wanted to finish making breakfast before Tom woke up.
- Mary, Tom uyanmadan önce kahvaltı hazırlamayı bitirmek istedi.
- Jim looked right and left before he crossed the road.
- Jim yolun karşısına geçmeden önce sağına ve soluna baktı.
- They arrived before you.
- Onlar sizden önce geldi.
- Tom was able to get out of his car before it exploded.
- Tom, o patlamadan önce arabasından çıkabildi.
- Don't forget to put out the light before you go to bed.
- Yatmadan önce ışığı söndürmeyi unutma.
- Before you go to bed in a hotel, familiarize yourself with the location of the emergency exit.
- Bir otelde yatmadan önce acil çıkışın yerini öğrenin.
- I want to deal with this letter before I do anything else.
- Başka bir şey yapmadan önce bu mektupla ilgilenmek istiyorum.
- She scraped her shoes clean before she entered the house.
- O, eve girmeden önce ayakkabılarını kazıyarak temizledi.
- He expected to have seen her before he went out of town.
- Şehir dışına çıkmadan önce onu görmeyi umuyordu.
- Nothing like this ever happened before you started working here.
- Sen burada çalışmaya başlamadan önce böyle bir şey olmadı.
- He takes a shower every morning before breakfast.
- Her sabah kahvaltıdan önce duş alır.
- I run before breakfast every morning.
- Her sabah kahvaltıdan önce koşarım.
- I got to my plane five minutes before takeoff.
- Kalkıştan beş dakika önce uçağıma bindim.
- Could I get in before that?
- Ondan önce içeriye girebilir miyim?
- Wipe your feet before coming in.
- İçeri girmeden önce ayaklarınızı silin.
- Papa made sure all the lights were turned off before going to bed.
- Babam yatmadan önce tüm ışıkların kapalı olduğundan emin oldu.
- I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
- Bence Windows'un bir sonraki sürümünün bu ayın sonundan önce çıkması pek olası değil.
- It was built before I was born.
- Bu ben doğmadan önce inşa edilmiştir.
- Think carefully before answering.
- Yanıt vermeden önce dikkatlice düşün.
- We should weigh the options carefully before making a decision.
- Bir karar vermeden önce seçenekleri titizlikle düşünüp taşınmalıyız.
- You have to do this before you can go home.
- Eve gitmeden önce bunu yapmak zorundasın.
- You should make sure of the facts before you write something.
- Bir şeyler yazmadan önce gerçeklerden emin olmalısın.
- Tom did his homework before dinner.
- Tom akşam yemeğinden önce ödevini yaptı.
- Before WWII, the border between Finland and the USSR was near Leningrad.
- İkinci Dünya Savaşı'ndan önce Finlandiya ile SSCB arasındaki sınır Leningrad yakınlarındaydı.
- I usually get up before my parents do.
- Genellikle ailemden önce kalkarım.
- Tom ate a light lunch before working out.
- Tom egzersiz yapmadan önce hafif bir öğle yemeği yedi.
- We won't have enough time to do that before Tom gets here.
- Tom gelmeden önce bunu yapmak için yeterli zamanımız olmayacak.
- He was almost blind right before dying.
- Ölmeden hemen önce neredeyse kör olmuştu.
- Hors d'oeuvre are small dishes served before a meal.
- Ordövr yemekten önce sunulan küçük yemeklerdir.
- You should make sure of the facts before you write something.
- Bir şey yazmadan önce gerçeklerden emin olmalısın.
- How long do you think we can sit here before Tom sees us?
- Tom bizi görmeden önce ne kadar süre burada oturabileceğimizi düşünüyorsun?
- I talked to Tom this morning just before the meeting.
- Bu sabah toplantıdan hemen önce Tom'la konuştum.
- I had some things to do before the meeting.
- Toplantıdan önce yapmam gereken bazı şeyler vardı.
- Don't forget to switch off the light in the hallway before you leave.
- Çıkmadan önce koridordaki ışığı kapatmayı unutma.
- I’ll call you before I leave.
- Gitmeden önce seni arayacağım.
- I've got to shave before leaving.
- Gitmeden önce tıraş olmalıyım.
- We need to get it done before tomorrow.
- Yarından önce halletmeliyiz.
- I had not waited ten minutes before Mary came.
- Mary gelmeden önce on dakika beklememiştim.
- Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
- Evden ayrılmadan önce gazı kapatmayı unutma.
- Tom doesn't always get up early, but he always gets up before Mary does.
- Tom her zaman erken kalkmaz fakat her zaman Mary'den önce kalkar.
- Did Tom say anything before he died?
- Tom ölmeden önce bir şey söyledi mi?
- Her goal is to own a home before she's thirty.
- Onun amacı 30 yaşından önce bir ev sahibi olmak.
- Tom asked Mary to take off her shoes before she entered his house.
- Tom, Mary'den evine girmeden önce ayakkabılarını çıkarmasını istedi.
- Don't let Tom leave before I get there.
- Ben oraya varmadan önce Tom'un gitmesine izin verme.
- Tom died before the ambulance arrived.
- Tom ambulans gelmeden önce öldü.
- We have a little time before the next train.
- Bir sonraki trenden önce biraz zamanımız var.
- It is difficult for me to get up before six.
- Altıdan önce kalkmam zor.
- She promised herself she would lose three kilos before the summer.
- Yazdan önce üç kilo vereceğine dair kendine söz verdi.
- Tom will probably get home before dark.
- Tom muhtemelen hava kararmadan önce eve dönecek.
- Tom caught Mary before she fell.
- Tom düşmeden önce Mary'yi yakaladı.
- You should have knocked before you came in.
- İçeri girmeden önce kapıyı çalmalıydınız.
- Tom phoned just before he left.
- Tom tam gitmeden önce telefon etti.
- We can have a drink before we go to the restaurant.
- Restorana gitmeden önce bir şeyler içebiliriz.
- Tom cleared his throat before he started talking.
- Tom konuşmaya başlamadan önce boğazını temizledi.
- Shake the medicine bottle before use.
- Kullanmadan önce ilaç şişesini çalkala!
- It's my custom to go for a walk before breakfast.
- Kahvaltıdan önce yürüyüşe çıkmak benim adetimdir.
- Tom has a few more things to do before he can leave.
- Tom'un gitmeden önce yapması gereken birkaç şey daha var.
- Let's leave before Tom gets here.
- Tom buraya gelmeden önce gidelim.
- Tom didn't even say goodbye to Mary before he left.
- Tom gitmeden önce Mary'ye veda bile etmedi.
- Say your prayers before you eat.
- Yemekten önce dualarınızı edin.
- Tom closed the curtains before he got undressed.
- Tom soyunmadan önce perdeleri kapattı.
- It won't start before eight-thirty.
- Bu sekiz otuzdan önce başlamayacak.
- I have to do that before I can go home today.
- Bugün eve gitmeden önce onu yapmak zorundayım.
- The cake was all eaten up before I got home.
- Ben eve gelmeden önce pastanın hepsi yenmişti.
- I'll probably be gone before you get back.
- Sen dönmeden önce ben muhtemelen gitmiş olacağım.
- Knock before entering the bathroom.
- Banyoya girmeden önce kapıyı çal.
- He came here before school was over.
- Okul bitmeden önce o buraya geldi.
- You never turn off the music and the lights before going to bed.
- Yatmadan önce müzik ve ışıkları asla kapatma.
- Tom was at the bus stop ten minutes before the bus arrived.
- Tom, otobüs gelmeden on dakika önce otobüs durağındaydı.
- I never for a moment imagined we wouldn't get home before the storm hit.
- Fırtına vurmadan önce eve varamayacağımızı bir an bile hayal etmemiştim.
- I often read the Bible at night just before I go to sleep.
- Geceleri uyumadan önce sık sık İncil okuyorum.
- Can you get it done before the end of the week?
- Hafta sonundan önce halledebilir misin?
- Let's do this before it gets hot.
- Hava ısınmadan önce bunu yapalım.
- Drinking warm milk before going to sleep helps you sleep well.
- Uyumaya gitmeden önce ılık süt içmek iyi uyumana yardımcı olur.
- I will wait for you before school starts.
- Okul başlamadan önce seni bekleyeceğim.
- I think Tom looked better before he shaved off his beard.
- Bence Tom sakalını kesmeden önce daha iyi görünüyordu.
- Maybe we should've peeled the apples before we ate them.
- Belki de elmaları yemeden önce soymalıydık.
- Do not eat anything before you go to bed.
- Yatmadan önce hiçbir şey yemeyin.
- I've heard that it's impossible to sound like a native speaker unless one starts speaking the language before the age of twelve.
- Bir dili on iki yaşından önce konuşmaya başlamadıkça o dili anadili gibi konuşmanın imkansız olduğunu duydum.
- You must look over the contract before you sign it.
- İmzalamadan önce sözleşmeye bakmalısın.
- We should think about this carefully before we do anything.
- Bir şey yapmadan önce bunu dikkatlice düşünmeliyiz.
- We perceive lightning before thunder.
- Gök gürültüsünden önce şimşeği algılarız.
- You should always knock before entering his room.
- Odasına girmeden önce her zaman kapıyı çalmalısın.
Show More (1050)
|
2 |
before |
daha önce |
adv. |
|
- All of this, you will say, has been said many times before, and you would be right.
- Tüm bunlar daha önce defalarca söylendi diyeceksiniz ve haklısınız.
- The Commission has maintained, as I mentioned before, its offer to support the electoral process.
- Komisyon, daha önce de belirttiğim gibi, seçim sürecini destekleme teklifini sürdürmüştür.
- This has happened before and it will certainly happen again.
- Bu daha önce de yaşandı ve kesinlikle tekrar yaşanacaktır.
- It is proposed as a replacement, as before.
- Daha önce olduğu gibi bir yedek olarak önerilmektedir.
- That is, in itself, very good news for the European citizens, as we have mentioned before.
- Daha önce de belirttiğimiz üzere bu, Avrupa vatandaşları için başlı başına çok iyi bir haberdir.
- We have not in fact had such a plan before.
- Aslında daha önce böyle bir planımız yoktu.
- Perhaps, as I said before, we should deal with the definition before the procedure.
- Belki de daha önce söylediğim gibi, prosedürden önce tanımla ilgilenmeliyiz.
- I have not had the pleasure of working with her before.
- Kendisiyle daha önce çalışma fırsatım olmamıştı.
- I believe that President Arafat had never spoken in these terms before.
- Başkan Arafat'ın daha önce hiç bu şekilde konuşmadığına inanıyorum.
- That is logical because both committees had worked together before.
- Bu mantıklı çünkü her iki komite de daha önce birlikte çalışmıştı.
- Let me say directly to him that I have heard this before.
- Bunu daha önce de duyduğumu kendisine doğrudan söylememe izin verin.
- I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
- Meclis'te daha önce hiç bu kadar uyum ya da oybirliği görmemiştim.
- Firstly, and it has been said many times before, there must be joint action.
- Öncelikle, daha önce de birçok kez söylendiği üzere, ortak hareket edilmelidir.
- I have spoken before of the need for imaginative gestures from both sides in this conflict.
- Daha önce de bu çatışmada her iki tarafın da yaratıcı jestlere ihtiyaç duyduğundan bahsetmiştim.
- I shall repeat what I have said before in Parliament when discussing the problem of Chechnya.
- Daha önce Parlamento'da Çeçenistan sorununu tartışırken söylediklerimi tekrarlayacağım.
- Two is better than none, which is what happened before.
- İki hiç yoktan iyidir ki daha önce de böyle olmuştu.
- As has been stated before, Europe has no competence in this area.
- Daha önce de ifade edildiği üzere, Avrupa'nın bu alanda hiçbir yetkinliği bulunmamaktadır.
- Secondly, the private sector must be involved more than it has been before.
- İkinci olarak özel sektör daha önce olduğundan daha fazla sürece dahil olmalıdır.
- As I said before, our objective is limited.
- Daha önce de söylediğim gibi hedefimiz sınırlıdır.
- I drafted an opinion once before, nine months ago.
- Daha önce bir kez, dokuz ay önce bir görüş hazırlamıştım.
- I have not had the pleasure of working with her before.
- Daha önce onunla çalışma zevkine erişmemiştim.
- I have spoken to you before about some of these challenges.
- Bu zorluklardan bazıları hakkında sizinle daha önce konuşmuştum.
- The question obviously is why we have not had that before.
- Asıl soru, bunu neden daha önce yapmadığımızdır.
- We have never done anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştık.
- That has been called for before - I called for it myself in 1988.
- Bu çağrı daha önce de yapılmıştı, 1988 yılında ben de bu çağrıyı yapmıştım.
- Never before have so many rich countries been so miserly towards so few.
- Daha önce hiç bu kadar çok zengin ülke bu kadar azına karşı bu kadar cimri olmamıştı.
- As I said before, political dialogue is the only way forward.
- Daha önce de söylediğim gibi, ilerlemenin tek yolu siyasi diyalogdur.
- We have, in fact, said this several times before.
- Aslında bunu daha önce birkaç kez söylemiştik.
- I have not had the pleasure of working with her before.
- Onunla daha önce çalışma şerefine nail olmadım.
- We have never had anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yaşamamıştık.
- Before, these restrictions were automatically incorporated into the restrictions within the Union.
- Daha önce bu kısıtlamalar otomatik olarak Birlik içindeki kısıtlamalara dahil ediliyordu.
- But as I said before, we are not certain.
- Ama daha önce de söylediğim gibi, emin değiliz.
- Never before have the EU's shortcomings been more evident.
- AB'nin eksiklikleri daha önce hiç bu kadar belirgin olmamıştı.
- We have seen many examples of this before in European politics.
- Avrupa siyasetinde bunun pek çok örneğini daha önce gördük.
- NATO has suffered internal divisions of a kind never before experienced.
- NATO daha önce hiç yaşanmamış türden bir iç bölünme yaşadı.
- The issue is as topical as it was before.
- Konu daha önce olduğu kadar güncelliğini korumaktadır.
- We have made mistakes here before.
- Burada daha önce de hatalar yaptık.
- Of course, there have been plans before, including the Mitchell plan.
- Elbette Mitchell planı da dahil olmak üzere daha önce de planlar yapıldı.
- Turkish troops have never before participated in exercises on Greek territory.
- Türk birlikleri daha önce hiçbir zaman Yunan topraklarında tatbikatlara katılmamıştır.
- I have said this before and I repeat, today this Assembly is meddling in matters that do not concern it.
- Bunu daha önce de söyledim ve tekrar ediyorum, bugün bu Meclis kendisini ilgilendirmeyen konulara karışıyor.
- The current application of the sharia in the states of the north of Nigeria did not exist before.
- Nijerya'nın kuzeyindeki eyaletlerde mevcut şeriat uygulaması daha önce yoktu.
- The two cases I mentioned before can only confirm those assertions, one positively and one negatively.
- Daha önce bahsettiğim iki vaka, biri olumlu diğeri olumsuz olmak üzere bu iddiaları doğrulamaktadır.
- I do not think that this has ever happened before in this Parliament.
- Bunun daha önce bu Parlamento'da gerçekleştiğini sanmıyorum.
- From the point of view of the broad guidelines for economic policy, we are working with existing laws, as I said before.
- Daha önce de söylediğim gibi, ekonomi politikasının geniş ana hatları açısından mevcut yasalarla çalışıyoruz.
- It is now impossible for China to pursue political goals with economic sanctions, as it did before.
- Çin'in daha önce yaptığı gibi ekonomik yaptırımlarla siyasi hedefler peşinde koşması artık imkansızdır.
- There was no anti-discrimination provision of this kind in the treaties before.
- Daha önce anlaşmalarda bu tür bir ayrımcılık karşıtı hüküm yoktu.
- Has the European Parliament experienced anything similar before in the Middle East?
- Avrupa Parlamentosu daha önce Orta Doğu'da benzer bir durumla karşılaştı mı?
- As has been stated before, sustainable energy has many advantages.
- Daha önce de belirtildiği gibi sürdürülebilir enerjinin birçok avantajı vardır.
- I do not believe that I have seen anything like it before.
- Daha önce böyle bir şey gördüğüme inanmıyorum.
- In relation to environmental impact, I maintain what has been said before.
- Çevresel etkiyle ilgili olarak, daha önce söylenenleri muhafaza ediyorum.
- I thank the President-in-Office of the Council for her lengthy reply, much of which I have heard before.
- Konsey Dönem Başkanı'na, çoğunu daha önce de dinlediğim uzun cevabı için teşekkür ederim.
- We have done this before in the directive on electronic waste and the directive on end-of-life vehicles.
- Bunu daha önce elektronik atıklara ilişkin direktifte ve ömrünü tamamlamış araçlara ilişkin direktifte yapmıştık.
- That lack of trust and of confidence between both sides was not present before.
- Her iki taraf arasındaki bu güven ve itimat eksikliği daha önce mevcut değildi.
- We have seen all this happening before in many other areas.
- Tüm bunların daha önce başka birçok alanda yaşandığını gördük.
- Europe has seen it before, but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü, ancak çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- In practice, however, racial discrimination has never before been such an acute problem.
- Ancak uygulamada ırk ayrımcılığı daha önce hiç bu kadar ciddi bir sorun olmamıştı.
- The KLA has been given organisational structures which it did not have before.
- KLA'ya daha önce sahip olmadığı örgütsel yapılar verilmiştir.
- We have never done anything like this before and I welcome the opportunity to open this debate.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmadık ve bu tartışmayı açma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- As I stated before, 20 000 demonstrators have taken to the streets in protest.
- Daha önce de ifade ettiğim gibi, 20 000 gösterici protesto için sokaklara döküldü.
- It has never been done before.
- Daha önce hiç yapılmadı.
- I have never before seen the Council ready when Parliament has yet to make a start.
- Parlamento henüz bir başlangıç yapmamışken Konsey'in hazır olduğunu daha önce hiç görmemiştim.
- As I have said before on many occasions, this is simply not correct.
- Daha önce de birçok kez söylediğim gibi, bu doğru değildir.
- I would also like to endorse what was said before.
- Daha önce söylenenleri de onaylamak isterim.
- I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
- Meclis'te daha önce hiç bu kadar uyum ve oybirliği görmemiştim.
- This has happened before and it will certainly happen again.
- Bu daha önce de yaşanmıştır ve kesinlikle tekrar yaşanacaktır.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Şunu da söyleyebilirim ki, gelecekteki bir Üye Devlet, yeni rolü için daha önce hiç bu kadar iyi hazırlanmamıştı.
- Europe had seen it before but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü ama çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- There were four categories before, whereas now there are only two.
- Daha önce dört kategori varken şimdi sadece iki kategori var.
- We have had this discussion before.
- Bu tartışmayı daha önce de yapmıştık.
- Has the European Parliament experienced anything similar before in the Middle East?
- Avrupa Parlamentosu daha önce Orta Doğu'da benzer bir şey yaşadı mı?
- I believe that President Arafat had never spoken in these terms before.
- Başkan Arafat'ın daha önce hiç bu terimlerle konuşmadığına inanıyorum.
- I shall reply that we should have thought of this before.
- Bunu daha önce düşünmüş olmamız gerektiğini söyleyeceğim.
- Otherwise, what we put in before was also a linguistic correction.
- Aksi takdirde daha önce koyduğumuz şey de dilsel bir düzeltmeydi.
- Where transport sector employers are concerned, profit comes well before safety.
- Ulaştırma sektörü işverenleri söz konusu olduğunda, kâr güvenlikten çok daha önce gelir.
- That is an argument that she has used before.
- Bu daha önce de kullandığı bir argüman.
- In relation to environmental impact, I maintain what has been said before.
- Çevresel etki ile ilgili olarak daha önce söylenenleri muhafaza ediyorum.
- Thirdly, the new Member States are not to be financially worse off after joining than they were before it.
- Üçüncü olarak, yeni Üye Devletler katıldıktan sonra mali açıdan daha önce olduklarından daha kötü durumda olmamalıdır.
- I have said it before and I will say it again.
- Bunu daha önce de söyledim ve yine söyleyeceğim.
- As stated before, they too play a significant role.
- Daha önce de belirtildiği gibi onlar da önemli bir rol oynamaktadır.
- Why did he not do so before?
- Neden bunu daha önce yapmadı?
- In this matter, we want to continue as before.
- Bu konuda daha önce olduğu gibi devam etmek istiyoruz.
- As I said before, the decision we make must reflect long-term thinking.
- Daha önce de söylediğim gibi, verdiğimiz kararlar uzun vadeli düşünmeyi yansıtmalıdır.
- We have done this before in the directive on electronic waste and the directive on end-of-life vehicles.
- Bunu daha önce elektronik atıklara ilişkin direktifte ve ömrünü tamamlamış araçlara ilişkin direktifte yaptık.
- I have come unstuck on this point before, when I made proposals for protection against asbestos.
- Daha önce de asbeste karşı koruma için önerilerde bulunduğumda bu noktada tıkanmıştım.
- I would also like to endorse what was said before.
- Ben de daha önce söylenenleri desteklemek istiyorum.
- There are a number of countries which really had not adopted a position on this issue before.
- Daha önce bu konuda gerçekten bir tutum benimsememiş olan çok sayıda ülke bulunmaktadır.
- I have said, however - and I reiterate it before the House - that this is not enough!
- Bununla birlikte, daha önce de söyledim - ve Meclis'in huzurunda bir kez daha yineliyorum - bu yeterli değildir!
- That is why I said before that we have already achieved positive results.
- Bu nedenle daha önce olumlu sonuçlar elde ettiğimizi söylemiştim.
- As I have said before and I will say it again, it is now or never.
- Daha önce de söylediğim ve yine söyleyeceğim gibi, ya şimdi ya da asla.
- Mr President, I have never before had the honour of speaking for three long minutes in this wonderful Chamber.
- Sayın Başkan, daha önce bu harika Meclis'te üç dakika boyunca konuşma onuruna erişmemiştim.
- We have seen that before.
- Bunu daha önce de gördük.
- We have seen many examples of this before in European politics.
- Bunun örneklerini daha önce Avrupa siyasetinde çok gördük.
- Most of the reasons have been well rehearsed before and we have heard some of them again this morning.
- Nedenlerin çoğu daha önce iyi bir şekilde prova edildi ve bazılarını bu sabah tekrar duyduk.
- Will I be required do the same job as I did before?
- Benden daha önce yaptığım işi yapmam istenecek mi?
- NATO has suffered internal divisions of a kind never before experienced.
- NATO daha önce hiç yaşamadığı türden bir iç bölünme yaşamıştır.
- I hope that a statement on this point will be forthcoming at the December summit, if not before.
- Daha önce olmasa da Aralık zirvesinde bu konuda bir açıklama yapılacağını umuyorum.
- Mr President, I have never before had the honour of speaking for three long minutes in this wonderful Chamber.
- Sayın Başkan, daha önce bu harika Meclis'te üç uzun dakika boyunca konuşma şerefine nail olmamıştım.
- Of course, there have been plans before, including the Mitchell plan.
- Elbette Mitchell planı dahil olmak üzere daha önce de planlar yapıldı.
- Never before in history has humanitarian rights been so well developed.
- İnsani haklar tarihte daha önce hiç bu kadar gelişmemişti.
- With regard to the issue of safety, I will insist on what I said before.
- Güvenlik konusuyla ilgili olarak daha önce söylediklerimde ısrar edeceğim.
- As has been stated before, these steps are far more important than the increase in the Member States' defence budget.
- Daha önce de ifade edildiği üzere, bu adımlar Üye Devletlerin savunma bütçelerindeki artıştan çok daha önemlidir.
- In view of the political dispute, I will, as I said before, vote for the motion.
- Siyasi anlaşmazlık göz önüne alındığında, daha önce de söylediğim gibi, önergeye oy vereceğim.
- As has been stated before, it seems to me that the European Investment Bank has a role to play in this.
- Daha önce de belirtildiği gibi bana öyle geliyor ki Avrupa Yatırım Bankasının bu konuda oynayacağı bir rol var.
- Never before was a prospective Member State exposed under such a harsh light to the critical eyes of one and all.
- Müstakbel bir Üye Devlet daha önce hiç bu kadar sert bir ışık altında herkesin eleştirel gözlerine maruz kalmamıştı.
- We have not in fact had such a plan before.
- Aslında daha önce böyle bir planımız olmamıştı.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Sanırım daha önce hiçbir Üye Devletin yeni rolü için bu kadar iyi hazırlanmadığını da söyleyebilirim.
- We do it lots of times before, nothing happened.
- Bunu daha önce defalarca yaptık, hiçbir şey olmadı.
- Nobody else before or since has accomplished this.
- Daha öncesi ya da sonrasında bunu başaran olmadı.
- We've participated in a few contests before and have won the first prize.
- Daha önce birkaç yarışmaya katıldık ve birincilik ödülü aldık.
- We've been through some tough ones before, kid.
- Daha önce de bazı zorluklar yaşadık ufaklık.
- We've been through some tough ones before, kid.
- Daha önce de zor dönemler geçirdik, evlat.
- I never had that before, and it was a great experience.
- Daha önce hiç böyle bir şey yaşamamıştım ve bu harika bir deneyimdi.
- But no movie has done it better, before or since.
- Ancak hiçbir film daha iyisini yapamadı, ne daha önce ne de daha sonra.
- There's a whole wide world out there you've never experienced before.
- Dışarıda daha önce hiç yaşamadığınız kocaman bir dünya var.
- Never before have governments and industry regulations had as much impact on the way companies do business.
- Hükümetler ve sektör düzenlemeleri, şirketlerin iş yapma biçimleri üzerinde daha önce hiç bu kadar etkili olmamıştı.
- We've participated in a few contests before and have won the first prize.
- Daha önce de birkaç yarışmaya katıldık ve birincilik ödülü kazandık.
- Trump has run for president before.
- Trump daha önce de başkanlığa aday olmuştu.
- There's a whole wide world out there you've never experienced before.
- Daha önce deneyimlemediğin koskoca bir dünya var orada.
- There's a whole wide world out there you've never experienced before.
- Dışarıda daha önce hiç tecrübe etmediğiniz kocaman bir dünya var.
- I've listened to their music a lot before and since.
- Daha öncesinde ve o zamandan beri müziklerini çok dinlemiştim.
- We do it lots of times before, nothing happened.
- Bunu daha önce pek çok kez yaptık, hiçbir şey olmadı.
- We've been through some tough ones before, kid.
- Daha önce de bazı zorlu süreçlerden geçtik, evladım.
- Trump has run for president before.
- Trump daha önce de başkanlığa adaylığını koydu.
- Never before have governments and industry regulations had as much impact on the way companies do business.
- Hükümetlerin ve sektör düzenlemelerinin şirketlerin iş yapma biçimi üzerinde daha önce hiç bu kadar etkisi olmamıştı.
- Never before have governments and industry regulations had as much impact on the way companies do business.
- Hükümetler ve sektörel düzenlemelerin şirketlerin iş yapma şekilleri üzerinde daha önce hiç bu kadar etkisi olmamıştı.
- Trump has run for president before.
- Trump daha önce başkan adayı olmuştu.
- We do it lots of times before, nothing happened.
- Daha önce birçok kez yaptık, hiçbir şey olmadı.
- Nobody else before or since has accomplished this.
- Daha öncesinde ya da o zamandan beri hiç kimse bunu başaramadı.
- We've never been here before.
- Biz daha önce burada bulunmadık.
- Have you been to France before?
- Daha önce Fransa'ya gittin mi?
- I've seen this movie before.
- Bu filmi daha önce gördüm.
- I've never had that problem before.
- Daha önce hiç böyle bir sorunum olmamıştı.
- I've never seen Tom drunk before.
- Tom'u daha önce hiç sarhoş görmemiştim.
- It's like nothing I've ever seen before.
- Bu daha önce şimdiye kadar gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor.
- Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
- Daha önce hiç kimsenin önünde ağlamamış olan Jiro ağlamaya başladı.
- Why didn't you show me this before?
- Bunu bana neden daha önce göstermedin?
- I'm fairly certain that Tom has never done anything like that before.
- Tom'un daha önce hiç böyle bir şey yapmadığından eminim.
- Tom has lied to me before.
- Tom daha önce bana yalan söyledi.
- I've only done this once before.
- Bunu daha önce sadece bir kez yaptım.
- If I'm not mistaken, I think I've met you somewhere before.
- Yanlış hatırlamıyorsam seninle daha önce bir yerlerde karşılaşmıştık.
- I told you before!
- Sana daha önce dedim!
- I've mentioned it to you before.
- Sana daha önce bahsetmiştim.
- I don't think Tom has ever been here before.
- Tom'un daha önce buraya geldiğini sanmıyorum.
- That's never happened before.
- Bu daha önce hiç olmadı.
- It was never a problem before.
- Daha önce hiç sorun olmamıştı.
- Now I'll do things I've never done before.
- Şimdi daha önce hiç yapmadığım şeyleri yapacağım.
- I'm pretty sure that Tom has done this before.
- Tom'un bunu daha önce yaptığından oldukça eminim.
- I remember seeing him before.
- Onu daha önce gördüğümü hatırlıyorum.
- That had never happened to me before.
- Bu daha önce hiç başıma gelmemişti.
- I had never met any of them before.
- Daha önce hiçbiriyle tanışmamıştım.
- I think I've done that before.
- Bunu daha önce yapmıştım galiba.
- That has happened before.
- O daha önce meydana geldi.
- You've lied to me before, haven't you?
- Bana daha önce de yalan söyledin, değil mi?
- I would've told you before, but I didn't think you'd understand.
- Sana daha önce söylerdim ama anlayacağını düşünmedim.
- It happened before.
- Daha önce oldu.
- I don't think I've ever heard that joke before.
- Bu şakayı daha önce duyduğumu sanmıyorum.
- I've never eaten Chinese food before.
- Daha önce hiç Çin yemeği yemedim.
- I've seen them before.
- Daha önce de görmüştüm.
- Tom did that before.
- Tom bunu daha önce yaptı.
- We've done that before.
- Onu daha önce yaptık.
- I've heard this song before.
- Ben bu şarkıyı daha önce duydum.
- Let me tell you a story you've probably never heard before.
- Sana muhtemelen daha önce hiç duymadığın bir hikaye anlatayım.
- Fadil never had a child before.
- Fadıl'ın daha önce hiç evladı olmadı.
- It's a movie we've never seen before.
- Bu bizim daha önce görmediğimiz bir film.
- Why hasn't this ever happened before?
- Neden bu daha önce hiç olmadı?
- I have seen the film once before.
- Filmi daha önce bir kez izlemiştim.
- Ah, I have been here before!
- Ah, buraya daha önce de gelmiştim!
- Tom did better today than he's ever done before.
- Tom bugün daha önce hiç yapmadığı kadar iyiydi.
- I've met that girl before.
- Daha önce o kızla karşılaştım.
- Nobody has ever asked such a question before.
- Daha önce hiç kimse böyle bir soru sormadı.
- As I told you before, I don't plan to be at this afternoon's meeting.
- Daha önce de söylediğim gibi, bu öğleden sonraki toplantıya katılmayı planlamıyorum.
- She'd never been this frightened before.
- Daha önce hiç bu kadar korkmamıştı.
- I've never been this happy before.
- Daha önce hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
- I'm pretty sure Tom has done this before.
- Tom'un bunu daha önce yaptığına eminim.
- As I told you before, I don't plan to do that.
- Sana daha önce söylediğim gibi, onu yapmayı planlamıyorum.
- I think Tom has done that before.
- Sanırım Tom onu daha önce yaptı.
- I've seen it happen before.
- Daha önce de olduğunu gördüm.
- I thought Tom had met Mary before.
- Tom'un Mary ile daha önce tanıştığını sanıyordum.
- We've had challenges before.
- Daha önce de zorluklar yaşadık.
- Why didn't anyone tell us this before?
- Neden kimse bize bunu daha önce söylemedi?
- You said that before.
- Bunu daha önce de söylemiştin.
- There was never this much snow before.
- Daha önce hiç bu kadar kar yağmamıştı.
- I don't remember seeing it before.
- Bunu daha önce gördüğümü hatırlamıyorum.
- I have read the novel before.
- Romanı daha önce okudum.
- I remember being here before.
- Daha önce buraya geldiğimi hatırlıyorum.
- I've never been on a jury before.
- Daha önce bir jüride bulunmadım.
- Have you heard this joke before?
- Bu şakayı daha önce duydun mu?
- He said he's been there before.
- Oraya daha önce de gittiğini söyledi.
- Have you tried that before?
- Bunu daha önce denedin mi?
- I've never seen Mary this upset before.
- Mary'yi daha önce hiç bu kadar üzgün görmemiştim.
- I've never had a beer in the middle of the day before.
- Daha önce hiç gün ortasında bira içmemiştim.
- I told you before that I'm not interested in hanging out with you.
- Seninle takılmak istemediğimi daha önce de söyledim.
- Have you ever done a prank on one of your parents before?
- Daha önce hiç ebeveynlerinden birine şaka yaptın mı?
- I had never been abroad before, so everything seemed strange to me.
- Daha önce hiç yurtdışına çıkmamıştım, bu yüzden her şey bana garip geldi.
- I wasn't sure I could trust you before.
- Daha önce sana güvenebileceğimden emin değildim.
- Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
- Daha önce hiç kimsenin önünde ağlamamış olan Jiro hüngür hüngür ağlamaya başladı.
- We've run into similar problems before.
- Daha önce de benzer sorunlarla karşılaşmıştık.
- Have you seen Tom without glasses before?
- Tom'u daha önce gözlüksüz gördün mü?
- I've only felt this way once before.
- Daha önce bir kez sadece bu şekilde hissettim.
- I'd never met Tom before.
- Tom'la daha önce hiç tanışmamıştım.
- Have you really done this before?
- Bunu daha önce gerçekten yaptın mı?
- We've had this discussion before.
- Bu tartışmayı daha önce de yaptık.
- I've seen him before.
- Onu daha önce gördüm.
- I've answered this question before.
- Bu soruya daha önce cevap vermiştim.
- I've never done anything like that before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım.
- I don't think I've ever been here before.
- Daha önce burada bulunduğumu hiç sanmıyorum.
- I've never driven a sports car before.
- Daha önce hiç bir spor araba kullanmadım.
- Have you ever seen something like this happen before?
- Daha önce hiç böyle bir şey olduğunu gördün mü?
- Tom has done this before, I'm pretty sure.
- Tom'un bunu daha önce yaptığına eminim.
- We've done it before.
- Bunu daha önce yaptık.
- You've said that to me before.
- Bunu bana daha önce de söylemiştin.
- No one's ever given me money before.
- Daha önce hiç kimse bana hiç para vermedi.
- I've never done it like that before.
- Daha önce hiç böyle yapmamıştım.
- I haven't seen him here before.
- Onu daha önce burada görmedim.
- I have never eaten a mango before.
- Daha önce asla mango yemedim.
- They've done it before.
- Bunu daha önce yaptılar.
- I think I have heard that story before.
- Sanırım bu hikayeyi daha önce duymuştum.
- You've never been like this before.
- Daha önce hiç böyle olmamıştın.
- She realized she had seen him before.
- Onu daha önce gördüğünü fark etti.
- I've never seen snow before.
- Daha önce hiç kar görmemiştim.
- Tom has never hit me before.
- Tom bana daha önce hiç vurmadı.
- Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before.
- Tom daha önce hiç böyle lezzetli bir yemek yemediğini söyledi.
- Have you ever made a speech in French before?
- Daha önce hiç Fransızca bir konuşma yaptın mı?
- Have you ever seen anyone do this before?
- Daha önce bunu yapan birini gördün mü?
- It has never been done before.
- O daha önce hiç yapılmadı.
- I've never had this kind a problem before.
- Daha önce hiç böyle bir sorun yaşamamıştım.
- I think I've met you before.
- Seninle daha önce karşılaştığımı düşünüyorum.
- Tom is doing things he's never done before.
- Tom daha önce hiç yapmadığı şeyleri yapıyor.
- We've never had a problem with Tom before.
- Tom'la daha önce hiç sorunumuz olmamıştı.
- Fadil said that to me before.
- Fadıl bunu bana daha önce de söylemişti.
- We've seen this kind of thing before.
- Daha önce bu tür bir şey gördük.
- I recognized the teacher at once, because I had met him before.
- Öğretmeni hemen tanıdım; çünkü onunla daha önce karşılaşmıştım.
- I feel like I've seen him before.
- Onu daha önce görmüş gibiyim.
- I've never seen her before in my life.
- Hayatımda onu daha önce hiç görmedim.
- I've never seen you like that before.
- Daha önce hiç böyle görmemiştim seni.
- I'd never seen Tom drunk before.
- Tom'u daha önce hiç sarhoş görmemiştim.
- I've seen you somewhere before.
- Daha önce seni bir yerde gördüm.
- I've never felt that way before.
- Daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
- I'm sure I've seen her before somewhere.
- Onu daha önce bir yerde gördüğüme eminim.
- He had never kissed a guy before.
- O daha önce hiç bir erkeği öpmemişti.
- I never thought about it before.
- Daha önce hiç düşünmemiştim.
- Does Tom know we've never done this before?
- Tom, bunu daha önce hiç yapmadığımızı biliyor mu?
- Tom had never been to Boston before.
- Tom daha önce hiç Boston'a gitmemişti.
- I'd be lying if I said I had never smoked before.
- Daha önce hiç sigara içmedim desem yalan söylemiş olurum.
- She sleeps as if she had never done that before.
- Sanki bunu daha önce hiç yapmamış gibi uyuyordu.
- Have you seen the film before?
- Daha önce bu filmi gördün mü?
- Why didn't you tell me this before?
- Bunu bana neden daha önce söylemedin?
- I've never done this kind of thing before.
- Daha önce bu tür bir şey yapmadım.
- I haven't seen Tom do that before.
- Tom'un bunu yaptığını daha önce görmemiştim.
- You never said anything about this before.
- Daha önce bunun hakkında hiçbir şey söylemedin.
- We've seen this before.
- Bunu daha önce gördük.
- I've said that before.
- Bunu daha önce de söyledim.
- Tom has never been this funny before.
- Tom daha önce hiç bu kadar komik olmamıştı.
- I have never done this before.
- Bunu daha önce hiç yapmadım.
- How come I didn't think of this before?
- Nasıl oldu da bunu daha önce düşünemedim?
- Tom didn't need to look at the menu because he'd been to that restaurant many times before.
- Tom'un menüye bakmasına gerek yoktu çünkü daha önce o restoranda defalarca bulunmuştu.
- I've read this book before.
- Bu kitabı daha önce okumuştum.
- She had never seen him before.
- Onu daha önce hiç görmemişti.
- I met them once before.
- Onlarla daha önce bir kez karşılaştım.
- Nancy had never seen a giant panda before.
- Nancy, daha önce hiç dev bir panda görmemişti.
- He set out to do something that had never been done before.
- Daha önce hiç yapılmamış bir şey yapmak için yola çıktı.
- We have never done it before.
- Daha önce bunu hiç yapmadık.
- You didn't say that before.
- Onu daha önce söylemedin.
- I've never sung with a band before.
- Daha önce hiç bir grupla şarkı söylememiştim.
- Why didn't he tell me this before?
- Neden daha önce bunu bana söylemedi?
- Haven't we seen her before?
- Onu daha önce görmedik mi?
- She has done it before.
- O daha önce yaptı.
- I've never seen anything like this before.
- Daha önce böyle bir şey asla görmedim.
- How come you've never helped us before?
- Nasıl oldu da bize daha önce hiç yardım etmedin?
- It is plain that you have done this before.
- Bunu daha önce yaptığın açık.
- We've seen this kind of thing happen before.
- Böyle bir şeyi daha önce de gördük.
- He set out to do something that had never been done before.
- O daha önce hiç yapılmamış bir şeyi yapmak için yola çıktı.
- I had never been on a plane before.
- Ben daha önce hiç uçakta bulunmadım.
- I've never heard Tom speaking French before.
- Tom'un daha önce Fransızca konuştuğunu hiç duymadım.
- I've never seen Tom lose his temper before.
- Tom'un tepesi attığını daha önce hiç görmedim.
- I've seen you do it before.
- Bunu daha önce yaptığını gördüm.
- I've never seen this design before.
- Bu tasarımı daha önce hiç görmemiştim.
- Since I had met him once before, I recognized him right away.
- Daha önce bir zamanlar onunla karşılaştığım için, onu derhal tanıdım.
- I've forgotten to do that before.
- Bunu daha önce yapmayı unutmuştum.
- I kind of wished you'd mentioned that before.
- Keşke bundan daha önce bahsetseydin.
- I don't think I've ever seen anyone try it before.
- Daha önce bunu deneyen birini gördüğümü sanmıyorum.
- Tom says he's never seen you before.
- Tom daha önce seni hiç görmediğini söylüyor.
- Have you ever heard of that before?
- Hiç onu daha önce duydun mu?
- That's never happened to us before.
- Bu daha önce hiç başımıza gelmemişti.
- I think I've met Tom before.
- Sanırım Tom'la daha önce tanıştım.
- Tom and I've never done this before.
- Tom ve ben bunu daha önce hiç yapmadık.
- Have I seen you before?
- Ben seni daha önce gördüm mü?
- I've met Tom before.
- Tom'la daha önce tanışmıştım.
- I'd never seen you do anything that stupid before.
- Daha önce böyle aptalca bir şey yaptığını hiç görmemiştim.
- Tom will do that just like before.
- Tom bunu daha önce olduğu gibi yapacak.
- That was a question I should've asked before.
- Daha önce sormam gereken bir soruydu.
- How come you never brought me here before?
- Nasıl oldu da beni daha önce buraya getirmedin?
- I've never seen you laugh before.
- Daha önce güldüğünü hiç görmemiştim.
- I had never seen anything like that before.
- Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim.
- I remember seeing the movie before.
- Filmi daha önce seyrettiğimi hatırlıyorum.
- He says he has been to Hawaii before.
- Daha önce Hawaii'de bulunduğunu söylüyor.
- Tom has been to Boston before, hasn't he?
- Tom daha önce Boston'a gitmişti, değil mi?
- Was your name on the list of names I gave you before?
- Adın sana daha önce verdiğim isim listesinde var mıydı?
- I've never played this game before.
- Bu oyunu daha önce hiç oynamamıştım.
- I've never seen so many birds at one time before.
- Daha önce hiç bu kadar çok kuşu bir arada görmemiştim.
- Has she got married before?
- Daha önce evlendi mi?
- Have you seen anything like this before?
- Daha önce böyle bir şey gördünüz mü?
- I know I've seen your face somewhere before.
- Yüzünü daha önce bir yerlerde gördüğümü biliyorum.
- I've never actually seen one of these before.
- Bunlardan birini daha önce hiç görmemiştim.
- I don't think I have ever been this hungry before.
- Daha önce hiç bu kadar aç olduğumu sanmıyorum.
- No one has ever asked me that question before.
- Hiç kimse bana daha önce bu soruyu sormadı.
- I don't think I have ever been this hungry before.
- Daha önce hiç bu kadar acıktığımı sanmıyorum.
- Has something like this ever happened to you before?
- Daha önce hiç böyle bir şey başına geldi mi?
- I've seen them before.
- Onları daha önce gördüm.
- I've never used one of these before.
- Bunlardan birini daha önce hiç kullanmadım.
- You said that before.
- Bunu daha önce söyledin.
- We've never had that before.
- Bunu daha önce hiç yaşamamıştık.
- I wish somebody had told me that before.
- Keşke biri onu bana daha önce söyleseydi.
- This has all happened before.
- Bunun hepsi daha önce oldu.
- This has never been tried before.
- Bu daha önce hiç denenmedi.
- Have you ever changed a diaper before?
- Daha önce hiç bebek bezi değiştirdiniz mi?
- Tom said he's done that before.
- Tom bunu daha önce de yaptığını söyledi.
- I don't think anyone has tried that before.
- Bunu daha önce kimsenin denediğini sanmıyorum.
- I've never seen Tom cry before.
- Tom'u daha önce hiç ağlarken görmemiştim.
- You gave me one of these before.
- Sen daha önce bana bunlardan birini vermiştin.
- Tom didn't know Mary had never done that before.
- Tom, Mary'nin onu daha önce hiç yapmamış olduğunu bilmiyordu.
- We've met a few times before.
- Daha önce birkaç kez karşılaştık.
- Tom has never been sick before.
- Tom daha önce hiç hasta olmamıştı.
- I haven't played this game before.
- Bu oyunu daha önce oynamamıştım.
- I can't believe we've never done this before.
- Bunu daha önce hiç yapmadığımıza inanamıyorum.
- Tom said that to me before.
- Tom onu daha önce bana söyledi.
- Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
- Daha önce böyle bir durumda kaldığım için ne yapacağımı çok iyi biliyordum.
- I've heard that name somewhere before.
- Bu ismi daha önce bir yerlerde duymuştum.
- I met her once before.
- Onunla daha önce tanışmıştım.
- We've actually met before.
- Biz aslında daha önce tanıştık.
- I've never seen this before.
- Bunu daha önce hiç görmemiştim.
- Has anyone ever confessed to you before?
- Daha önce kimse sana itiraf etti mi?
- Have you worked with Tom before?
- Daha önce Tom'la birlikte çalıştın mı?
- Has Tom tried doing this before?
- Tom bunu daha önce denedi mi?
- I think Tom has done that before.
- Sanırım Tom bunu daha önce yaptı.
- You've probably done this many times before.
- Muhtemelen bunu daha önce birçok kez yaptınız.
- You've worked with Tom before, haven't you?
- Tom'la daha önce çalışmıştınız, değil mi?
- We've never seen Tom like this before.
- Daha önce Tom'u asla böyle görmedik.
- I've never told anyone that before, not even my mother.
- Bunu daha önce kimseye söylemedim, anneme bile.
- You've never done this before, have you?
- Bunu daha önce hiç yapmadın, değil mi?
- We've talked about this many times before.
- Bunu daha önce birçok kez konuştuk.
- Has this ever happened to you before?
- Bu daha önce hiç başına geldi mi?
- Have you ever seen this logo before?
- Bu logoyu daha önce hiç gördünüz mü?
- Tom said Mary has done that before.
- Tom Mary'nin bunu daha önce yaptığını söyledi.
- You should have told me that before.
- Onu bana daha önce söylemeliydin.
- I'm sure I've seen that guy somewhere before.
- O adamı daha önce bir yerde gördüğüme eminim.
- Tom had never yelled at Mary like that before.
- Tom daha önce Mary'ye hiç böyle bağırmamıştı.
- We've never even seen anything like this before.
- Daha önce böyle bir şey hiç görmedik.
- You've lied to us before.
- Daha önce bize yalan söyledin.
- No one had ever called me a coward before.
- Daha önce kimse bana korkak dememişti.
- Nobody has ever done this before.
- Daha önce bunu hiç kimse yapmadı.
- This has only happened to me once before.
- Bu daha önce sadece bir kez başıma geldi.
- I haven't spoken to you before, have I?
- Seninle daha önce konuşmadım, değil mi?
- We've gone over this before.
- Bunun üzerinden daha önce geçtik.
- I don't know why I didn't see it before.
- Onu daha önce neden görmedim bilmiyorum.
- How come we've never done this before?
- Nasıl oldu da biz bunu daha önce hiç yapmadık?
- Tom has never met me before.
- Tom daha önce benimle hiç karşılaşmadı.
- I've never actually seen one of these before.
- Aslında daha önce bunlardan birini hiç görmedim.
- We've all done that before.
- Hepimiz bunu daha önce yaptık.
- I've read that book before.
- O kitabı daha önce okumuştum.
- I've never heard Tom sing in public before.
- Tom'un daha önce halkın önünde şarkı söylediğini duymadım.
- I never thought of that before.
- Bunu daha önce hiç düşünmemiştim.
- Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before.
- Tom daha önce hiç bu kadar lezzetli bir yemek yemediğini söyledi.
- I've done that once before.
- Bunu daha önce bir kez yapmıştım.
- I've never told anyone before.
- Daha önce hiç kimseye söylemedim.
- This has never happened before, right?
- Daha önce hiç olmamıştı, değil mi?
- Nancy had never seen a giant panda before.
- Nancy, daha önce bir dev panda görmemişti.
- Hasn't anybody ever told you that before?
- Daha önce biri onu sana hiç söylemedi mi.
- I've been to Hokkaido before.
- Daha önce Hokkaido'da bulundum.
- I haven't seen you here before.
- Seni daha önce burada görmemiştim.
- I knew I'd seen it someplace before.
- Daha önce onu bir yerde gördüğümü biliyordum.
- I've never been there before.
- Oraya daha önce hiç gitmedim.
- I've never played this game before.
- Daha önce hiç bu oyunu oynamadım.
- I tried to tell you this before.
- Daha önce sana bunu söylemeye çalıştım.
- Having met him before, I recognized him at once.
- Onunla daha önce karşılaştığım için onu bir kerede tanıdım.
- I've done this several times before.
- Bunu daha önce birkaç kez yaptım.
- I had never seen Tom act like that before.
- Tom'u daha önce hiç böyle davranırken görmemiştim.
- No one has tried this before.
- Bunu daha önce kimse denememişti.
- Having seen him before, I knew him at once.
- Onu daha önce gördüğüm için, onu hemen tanıdım.
- You've worked with Tom before, haven't you?
- Sen daha önce Tom'la çalıştın, değil mi?
- Haven't I seen you somewhere before?
- Seni daha önce bir yerde görmedim mi?
- You've been there before, haven't you?
- Daha önce oraya gittin, değil mi?
- Such things have happened before.
- Böyle şeyler daha önce de oldu.
- I've heard that before.
- Bunu daha önce duydum.
- At the zoo, I saw animals that I'd never even heard of before.
- Hayvanat bahçesinde daha önce adını bile duymadığım hayvanlar gördüm.
- I'd never done this before.
- Bunu daha önce hiç yapmadım.
- I think I've been here before.
- Sanırım buraya daha önce de gelmiştim.
- I've never seen Tom cry before.
- Daha önce Tom'un ağladığını hiç görmemiştim.
- You've seen this before, I think.
- Sanırım bunu daha önce gördün.
- You've never told me that before.
- Bunu bana daha önce hiç söylememiştin.
- I haven't seen Tom here before.
- Tom'u daha önce burada görmemiştim.
- We tried this before.
- Bunu daha önce denedik.
- Why couldn't you tell us that before?
- Neden onu bize daha önce söyleyemedin?
- I've never been kissed like that before.
- Daha önce hiç böyle öpülmedim.
- Tom says he's never seen anything like this before.
- Tom daha önce hiç böyle bir şey görmediğini söylüyor.
- I've seen that face somewhere before.
- O yüzü daha önce bir yerde gördüm.
- As I told you before, I can't understand French.
- Daha önce de söylediğim gibi, Fransızca anlayamıyorum.
- Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
- Tom, daha önce defalarca evlenmiş olan ünlü bir aktristle evlendiği için ünlü oldu.
- He visited Italy before.
- İtalya'yı daha önce ziyaret etmiş.
- Have you ever drank alcohol before?
- Daha önce hiç içki içtin mi?
- I've never written a letter in French before.
- Daha önce hiç Fransızca mektup yazmamıştım.
- I've heard all this before.
- Bunların hepsini daha önce duydum.
- I just learned something about Tom that I didn't know before.
- Tom hakkında daha önce bilmediğim bir şey öğrendim.
- Tom must've tried it before.
- Tom bunu daha önce denemiş olmalı.
- I've never seen you like this before.
- Seni daha önce hiç böyle görmemiştim.
- Have you ever been here before?
- Daha önce burada bulundun mu?
- Have you ever eaten Turkish food before?
- Hiç daha önce Türk yemeği yedin mi?
- Nobody has ever done anything like this before.
- Daha önce kimse böyle bir şey yapmamıştı.
- I had been incarcerated before.
- Daha önce hapse girmiştim.
- I've seen that before.
- Bunu daha önce de görmüştüm.
- I haven't been here before.
- Daha önce burada bulunmadım.
- That's never happened before.
- O daha önce hiç olmadı.
- Have any of you ever seen something like this before?
- Herhangi biriniz daha önce hiç böyle bir şey gördü mü?
- He had never canceled an appointment before.
- Daha önce hiçbir randevusunu iptal etmemişti.
- Having met the girl before, I recognized her at once.
- Kızla daha önce tanıştığım için onu hemen tanıdım.
- Nobody ever told me that before.
- Bunu bana daha önce kimse söylememişti.
- I've never heard Tom speaking French before.
- Tom'u daha önce hiç Fransızca konuşurken duymamıştım.
- Have you done that before?
- Sen onu daha önce yaptın mı?
- You should've told me this before.
- Bunu bana daha önce söylemeliydin.
- He has never been to Okinawa before.
- O, daha önce Okinawa'da hiç bulunmamıştı.
- Have you been here before?
- Daha önce burada bulundun mu?
- This has never been tried before.
- Bu daha önce hiç denenmemişti.
- I haven't met him before.
- Daha önce onunla karşılaşmadım.
- It's never been a problem before.
- Daha önce hiç sorun olmamıştı.
- I've never had problems before.
- Daha önce hiç sorunum olmadı.
- Tom and Mary acted like they'd never met each other before.
- Tom ve Mary daha önce birbirleriyle hiç karşılaşmamış gibi davrandı.
- I've never done this before.
- Bunu daha önce hiç yapmamıştım.
- I told you that before.
- Onu sana daha önce söyledim.
- Tom had never been in a girl's room before.
- Tom daha önce bir kızın odasında hiç bulunmamıştı.
- Tom and Mary have never done that before.
- Tom ve Mary bunu daha önce hiç yapmadı.
- You've done this before, I can tell.
- Bunu daha önce de yaptın, bunu söyleyebilirim.
- We've never done anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmadık.
- I haven't seen her here before.
- Onu daha önce burada görmedim.
- I've told you that before, haven't I?
- Bunu sana daha önce de söylemiştim, değil mi?
- Tom has never had that problem before.
- Tom bu sorunu daha önce hiç yaşamadı.
- Tom has never been here before.
- Tom daha önce buraya hiç gelmedi.
- I think you've said that before.
- Sanırım bunu daha önce de söylemiştin.
- I've never needed to do this before.
- Daha önce bunu yapmaya hiç ihtiyacım yoktu.
- I'd never seen that before.
- Onu daha önce hiç görmemiştim.
- He has done it before.
- O bunu daha önce yaptı.
- Have you ever been kissed before?
- Daha önce hiç öpüldün mü?
- Have you ever eaten Turkish food before?
- Daha önce hiç Türk yemeği yedin mi?
- I thought we covered this before.
- Bunu daha önce konuştuğumuzu sanıyordum.
- It's never been done before.
- Daha önce hiç yapılmadı.
- I wish I had seen it before.
- Keşke daha önce görseydim.
- Have you met them before?
- Onlarla daha önce tanıştın mı?
- I've never had problems like this before.
- Daha önce hiç böyle sorunlarım olmamıştı.
- So has that ever happened to you before?
- Bu sana daha önce hiç oldu mu?
- I remember having seen him somewhere before.
- Onu daha önce bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.
- I've talked to you before.
- Daha önce seninle konuştum.
- As I told you before, I have no choice.
- Daha önce de söylediğim gibi, başka seçeneğim yok.
- You've been there before, haven't you?
- Oraya daha önce de gittin, değil mi?
- Have you gone swimming with Tom before?
- Daha önce Tom ile yüzmeye gittin mi?
- Have you ever had these symptoms before?
- Daha önce hiç bu belirtileri yaşadın mı?
- I can show you the way because I've been there before.
- Daha önce orada bulunduğum için size yolu gösterebilirim.
- That's happened to me before.
- Bu daha önce de başıma geldi.
- I have never been spoken to by a foreigner before.
- Daha önce bir yabancı ile hiç konuşmamıştım.
- I've never seen Tom with that woman before.
- Tom'u daha önce o kadınla hiç görmedim.
- I've seen her naked before.
- Daha önce onu çıplak gördüm.
- We've never before had this much snow.
- Bizde daha önce hiç bu kadar kar yağmamıştı.
- I heard that song before.
- Ben o şarkıyı daha önce duydum.
- How many times has Tom done that before?
- Tom bunu daha önce kaç kez yaptı?
- I've never seen this woman before in my life.
- Bu kadını hayatımda daha önce hiç görmedim.
- So why didn't you tell the truth before?
- Peki neden daha önce doğruyu söylemedin?
- If I'm not mistaken, I think I've met you somewhere before.
- Yanlış hatırlamıyorsam sizinle daha önce bir yerlerde tanışmıştık.
- We've all seen it before.
- Hepimiz daha önce gördük.
- Have you gone swimming with Tom before?
- Daha önce Tom'la yüzmeye gittin mi?
- I'd never been there before.
- Daha önce hiç orada bulunmadım.
- I think I've heard this song before.
- Sanırım bu şarkıyı daha önce duymuştum.
- I have done it before.
- Onu daha önce yaptım.
- Ken has been to England before.
- Ken daha önce İngiltere'ye gitti.
- Mary had never worn a kimono before.
- Mary daha önce hiç kimono giymemişti.
- Tom has done this before, hasn't he?
- Tom bunu daha önce yaptı, değil mi?
- We have never done it before.
- Bunu daha önce hiç yapmadık.
- You never told me about Tom before.
- Daha önce bana Tom'dan hiç bahsetmedin.
- I've heard that one before.
- Bunu daha önce de duymuştum.
- Had you been to this bar before?
- Daha önce bu bara gittiniz mi?
- We've talked about this before.
- Daha önce bunun hakkında konuşmuştuk.
- Tom has never been late before.
- Tom daha önce hiç geç kalmadı.
- I think you've been here before.
- Sanırım daha önce buraya gelmiştin.
- The car wasn't making that noise before.
- Araba daha önce böyle ses çıkarmıyordu.
- That's never happened to me before.
- Bu daha önce hiç başıma gelmedi.
- Have we ever met before?
- Daha önce hiç karşılaştık mı?
- Tom has been to your place before, hasn't he?
- Tom daha önce senin yerine geldi, değil mi?
- Have you ever seen one of these before?
- Sen hiç daha önce bunlardan birini gördün mü?
- Have I ever met you before?
- Seninle daha önce tanışmış mıydık?
- If I had only known before!
- Keşke daha önce bilseydim.
- Nobody in Avonlea had ever kept a parrot before.
- Avonlea'daki hiç kimse daha önce hiç papağan bakmamıştı.
- My mother has never talked to your father before.
- Annem babanla daha önce hiç konuşmadı.
- I'm sorry I lied to you before.
- Sana daha önce yalan söylediğim için özür dilerim.
- This has happened before.
- Bu daha önce de olmuştu.
- I've made that dish a hundred times and no one's ever complained before.
- Bu yemeği yüzlerce kez yaptım ve daha önce hiç kimse şikayet etmedi.
- I have seen the film once before.
- Filmi daha önce bir kez gördüm.
- I have met her before.
- Onunla daha önce tanışmıştım.
- I had never been on a plane before.
- Daha önce hiç uçağa binmemiştim.
- We've discussed this before.
- Bunu daha önce tartıştık.
- I have met her before.
- Daha önce onunla tanıştım.
- I had never been drunk before.
- Daha önce hiç sarhoş olmamıştım.
- I wish somebody had told me that before.
- Keşke biri bana bunu daha önce söyleseydi.
- We've never had this before.
- Bunu daha önce hiç yaşamadık.
- I don't know why I didn't try this before.
- Bunu daha önce neden denemediğimi bilmiyorum.
- I've seen that before.
- Onu daha önce gördüm.
- Why didn't you say anything before?
- Neden daha önce bir şey demedin?
- Before, he would go to the firm on foot.
- Daha önce, firmaya yürüyerek giderdi.
- I'm sure I never saw her before.
- Onu daha önce hiç görmediğime eminim.
- I haven't seen one like this before.
- Daha önce böyle bir şey görmedim.
- I haven't seen you in here before.
- Seni daha önce burada görmemiştim.
- We've never seen Tom like this before.
- Tom'u daha önce hiç böyle görmemiştik.
- I've made this mistake before.
- Bu hatayı daha önce de yaptım.
- You should have warned him before.
- Onu daha önce uyarmalıydın.
- I've never seen that guy before.
- O adamı daha önce hiç görmedim.
- The Earth has been hit before by asteroids and will be again someday.
- Dünya daha önce astroidler tarafından vuruldu ve bir gün tekrar olacak.
- I have mentioned it to you before.
- Sana daha önce bahsetmiştim.
- I have seen him once before.
- Onu daha önce bir kez görmüştüm.
- We've spoken to each other before.
- Birbirimizle daha önce konuşmuştuk.
- I've never played this piece of music before.
- Bu müzik parçasını daha önce hiç çalmadım.
- She's never been in love before.
- Daha önce hiç aşık olmamış.
- So why didn't you tell the truth before?
- Peki neden daha önce gerçeği söylemedin?
- Having seen him before, I knew him at once.
- Onu daha önce gördüğüm için, hemen tanıdım.
- I haven't been this optimistic ever before.
- Daha önce hiç bu kadar iyimser olmamıştım.
- I don't think anyone has ever done this before.
- Daha önce bunu birinin yaptığını sanmıyorum.
- I've never actually seen one of these before.
- Daha önce bunlardan birini hiç görmedim.
- I've done this before.
- Bunu daha önce de yapmıştım.
- Tom has never been in love before.
- Tom daha önce hiç aşık olmamıştı.
- Tom said he had never seen anything like that before.
- Tom, daha önce böyle bir şey görmemiş olduğunu söyledi.
- I've seen her do it before.
- Daha önce onun bunu yaptığını gördüm.
- She's done it before.
- Onu daha önce yaptı.
- Tom couldn't shake the feeling that he'd met Mary somewhere before.
- Tom, Mary ile daha önce bir yerde karşılaştığı hissinden kurtulamadı.
- Has she gotten married before?
- O daha önce evlendi mi?
- Have you met her before?
- Onunla daha önce tanıştınız mı?
- Tom and I'd never done that by ourselves before.
- Tom ve ben bunu daha önce hiç tek başımıza yapmamıştık.
- I've warned you before about this.
- Daha önce bu konuda seni uyardım.
- You've never coached before, have you?
- Daha önce hiç koçluk yapmadın, değil mi?
- Have you done that before?
- Bunu daha önce yaptın mı?
- Maybe you should have thought of this before.
- Belki de bunu daha önce düşünmeliydin.
- No one had ever called me a coward before.
- Daha önce hiç kimse bana bir korkak dememişti.
- Why have you never said anything about this before?
- Neden daha önce bu konuda hiçbir şey söylemedin?
- Have you been there before?
- Daha önce oraya gittin mi?
- I've been robbed before.
- Ben daha önce soyuldum.
- Tom had never before seen Mary with her hair down.
- Tom daha önce Mary'yi hiç saçları açık görmemişti.
- I never saw anyone like Tom before.
- Daha önce Tom gibi birini hiç görmedim.
- I met Tom once before.
- Tom'la daha önce bir kez tanıştım.
- Haven't I told you this before?
- Bunu size daha önce söylemedim mi?
- I have never been spoken to by a foreigner before.
- Daha önce hiç bir yabancıyla konuşmamıştım.
- Tom has been to your place before, hasn't he?
- Tom daha önce senin evine geldi, değil mi?
- We've never been this wrong before.
- Daha önce hiç bu kadar hatalı olmadık.
- I've seen you here before.
- Seni daha önce burada gördüm.
- As I told you before, I don't know how to do that.
- Daha önce söylediğim gibi, bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Has this kind of thing happened to you before?
- Daha önce sana bu tür bir şey oldu mu?
- We've never seen Tom this angry before.
- Tom'u daha önce asla bu kadar öfkeli görmedik.
- I'm trying to figure out where we met before.
- Daha önce nerede tanıştığımızı bulmaya çalışıyorum.
- Have you ever seen something this funny before?
- Daha önce hiç bu kadar komik bir şey görmüş müydün?
- Tom has never been to Boston before, so I offered to show him around.
- Tom daha önce Boston'a hiç gitmedi, bu yüzden onu gezdirmeyi önerdim.
- Tom has never done this before.
- Tom bunu daha önce hiç yapmadı.
- I'd never done this before.
- Bunu daha önce hiç yapmamıştım.
- I've never eaten Chinese food before.
- Daha önce hiç Çin yiyeceği yemedim.
- Tom has been in jail before.
- Tom daha önce hapishanede bulundu.
- I never seen such a big watermelon before.
- Daha önce hiç bu kadar büyük bir karpuz görmemiştim.
- I lived in São Paulo before, but now I live in Rio.
- Daha önce São Paulo'da yaşadım ama şimdi Rio'da yaşıyorum.
- Tom had never been sailing before.
- Tom daha önce hiç denize açılmamıştı.
- I wish you'd mentioned this before.
- Keşke bundan daha önce bahsetseydin.
- He has done it before.
- Daha önce yaptı.
- I'd never heard that joke before.
- Bu şakayı daha önce hiç duymamıştım.
- I've never heard that before.
- Onu daha önce hiç duymadım.
- Tom had never been so busy before.
- Tom daha önce hiç bu kadar meşgul olmamıştı.
- I think Tom has never done that by himself before.
- Bence Tom onu daha önce hiç kendi başına yapmadı.
- Tom has lied to me before.
- Tom bana daha önce de yalan söylemişti.
- I wonder why we haven't run into each other before.
- Neden daha önce karşılaşmadığımızı merak ediyorum.
- I've never seen Tom do anything like that before.
- Tom'u daha önce hiç böyle bir şey yaparken görmemiştim.
- I've never flown before.
- Daha önce hiç uçmamıştım.
- Tom sang a song I had never heard before.
- Tom daha önce hiç duymadığım bir şarkı söyledi.
- Haven't we met before?
- Daha önce tanışmadık mı?
- I've never been able to do it this quickly before.
- Daha önce hiç bu kadar çabuk yapamamıştım.
- I've been to Hokkaido before.
- Daha önce Hokkaido'ya gitmiştim.
- I think I've been here before.
- Bence ben daha önce burada bulundum.
- It wasn't like this before.
- Bu daha önce böyle değildi.
- Has Tom tried doing this before?
- Tom daha önce bunu yapmayı denedi mi?
- I have never kissed a guy before.
- Daha önce hiç bir erkeği öpmemiştim.
- Tom is doing something he's never done before.
- Tom daha önce hiç yapmadığı bir şey yapıyor.
- Did I mention that before?
- Bundan daha önce bahsetmiş miydim?
- Have you ever seen anybody do that before?
- Daha önce bunu yapan birini gördünüz mü?
- Tom never gave in to me that easily before.
- Tom bana daha önce bu kadar kolay pes etmedi.
- I have read this book before.
- Bu kitabı daha önce okumuştum.
- I've never heard that sound before.
- Bu sesi daha önce hiç duymadım.
- I've never had to go there before.
- Daha önce hiç oraya gitmek zorunda kalmamıştım.
- I remember having seen this movie before.
- Bu filmi daha önce gördüğümü hatırlıyorum.
- Have you ever been to Italy before?
- Daha önce hiç İtalya'ya gittin mi?
- I've heard that story before.
- Ben de bu hikayeyi daha önce duymuştum.
- I started feeling things that I hadn't felt before.
- Daha önce hissetmemiş olduğum şeyleri hissetmeye başladım.
- No woman had ever done this before.
- Daha önce hiçbir kadın bunu yapmamıştı.
- I met them before.
- Onlarla daha önce tanışmıştım.
- He had never canceled an appointment before.
- Daha önce bir randevuyu hiç iptal etmedi.
- I've never seen Tom do that before.
- Tom'un daha önce bunu yaptığını hiç görmedim.
- Sami has hurt Layla before.
- Sami daha önce Layla'yı incitmişti.
- I've never made cookies before.
- Daha önce hiç kurabiye yapmadım.
- Have you tried to play baseball before?
- Daha önce beyzbol oynamayı denedin mi?
- Have we met before?
- Daha önce tanıştık mı?
- We've seen this pattern before.
- Bu deseni daha önce gördük.
- I've been in Sapporo before.
- Daha önce Sapporo'ya gitmiştim.
- I've played this piece of music before.
- Bu müzik parçasını daha önce çaldım.
- I've never played soccer before.
- Daha önce hiç futbol oynamadım.
- I'd never done it before.
- Bunu daha önce hiç yapmadım.
- Tom has never been willing to help us before.
- Tom daha önce bize yardım etmeye hiç istekli olmamıştı.
- I don't think anyone has tried that before.
- Onu daha önce kimsenin denediğini sanmıyorum.
- I've never ran before.
- Daha önce hiç koşmadım.
- I've met you before.
- Seninle daha önce tanıştım.
- Have you lived in any other countries before?
- Daha önce başka ülkelerde yaşadın mı?
- Tom must've done this before.
- Tom bunu daha önce yapmış olmalı.
- How many times has Tom done that before?
- Tom bunu daha önce kaç kere yapmıştı?
- I've never had a boyfriend before.
- Daha önce hiç erkek arkadaşım olmadı.
- Tom has done this before, I can tell.
- Tom'un bunu daha önce yaptığını söyleyebilirim.
- Tom wondered where he'd seen Mary before.
- Tom, Mary'yi daha önce nerede gördüğünü merak etti.
- Have you ever heard such beautiful music before?
- Daha önce hiç bu kadar güzel bir müzik dinledin mi?
- Tom said he's been here before.
- Tom daha önce burada bulunduğunu söyledi.
- I've never told anyone that before.
- Bunu daha önce kimseye söylememiştim.
- I've never met a Canadian before.
- Daha önce hiç Kanadalı biriyle tanışmamıştım.
- I think I've met her before.
- Sanırım daha önce onunla tanıştım.
- They had never seen our house before.
- Onlar evimizi daha önce hiç görmemişlerdi.
- Tom had never done anything like that before.
- Tom daha önce böyle bir şey yapmamıştı.
- This wasn't here before.
- Bu daha önce burada değildi.
- Have you ever worked as a bartender before?
- Daha önce hiç bir barmen olarak çalıştın mı?
- We've had this conversation before.
- Daha önce bu konuşmayı yaptık.
- Tom has never done that here before.
- Tom daha önce bunu burada hiç yapmadı.
- Tom has been caught cheating before.
- Tom daha önce hile yaparken yakalanmıştı.
- I've heard that story before.
- Bu hikayeyi daha önce duymuştum.
- I've seen that picture before.
- O resmi daha önce gördüm.
- No one has ever told me that before.
- Kimse bana onu daha önce hiç söylemedi.
- It's strange that we've never met before.
- Daha önce hiç karşılaşmamış olmamız tuhaf.
- I haven't been here before.
- Daha önce buraya gelmemiştim.
- I had been incarcerated before.
- Daha önce hapsedilmiştim.
- Have you flown before?
- Daha önce uçtun mu?
- We faced pressure like never before.
- Daha önce hiç karşılaşmadığımız bir baskıyla karşılaştık.
- I have never kissed a girl before.
- Daha önce hiç bir kızı öpmemiştim.
- Tom wondered why he had never seen Mary here before.
- Tom daha önce Mary'yi neden burada hiç görmediğini merak ediyordu.
- We've seen this happen before.
- Biz daha önce bunun olduğunu gördük.
- I had never seen Tom act like that before.
- Tom'un daha önce öyle davrandığını hiç görmemiştim.
- Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
- Onu daha önce görmediğim için tanıyamayacağım.
- I have been to London before.
- Daha önce Londra'da bulundum.
- I recognized him at once, because I had seen him before.
- Onu hemen tanıdım, çünkü onu daha önce görmüştüm.
- He was single before.
- Daha önce bekardı.
- You haven't been here before, have you?
- Daha önce burada bulunmadın, değil mi?
- I've explained all of this to you before.
- Bunların hepsini size daha önce açıklamıştım.
- Tom has never done it this quickly before.
- Tom bunu daha önce hiç bu kadar hızlı yapmadı.
- I've never said that before.
- Ben onu daha önce hiç söylemedim.
Show More (641)
|
3 |
before |
önünde |
prep. |
|
- The Right in Europe seems to be lying prostrate before the United States.
- Avrupa'daki Sağ, Amerika Birleşik Devletleri'nin önünde secdeye yatmış gibi görünüyor.
- We have before us a very difficult situation which could lead to developments similar to those in Belarus.
- Önümüzde Belarus'takine benzer gelişmelere yol açabilecek çok zor bir durum var.
- This is especially apparent from the issues before us today.
- Bu durum, özellikle bugün önümüzde bulunan meselelerde açıkça görülmektedir.
- I do believe that what we have before us is a high quality joint endeavour.
- Önümüzde duran şeyin yüksek kaliteli bir ortak çaba olduğuna inanıyorum.
- In the new resolution before us today, the European Union reiterates four main points.
- Bugün önümüzde bulunan yeni kararda Avrupa Birliği dört ana noktayı yineliyor.
- The whole package that we have before us is very complicated and needs a great deal of detailed work.
- Önümüzde duran paketin tamamı çok karmaşıktır ve üzerinde detaylı bir şekilde çalışılması gerekmektedir.
- This Commission proposal is now before us and I urge my fellow MEPs to give it their backing.
- Komisyon'un bu teklifi şu anda önümüzde duruyor ve ben de AP üyesi arkadaşlarımı bu teklife destek vermeye çağırıyorum.
- This is reflected in the excellent report you have before you.
- Bu, önünüzde bulunan mükemmel rapora da yansımıştır.
- We have a long way to go before we achieve that.
- Bunu başarmak için önümüzde uzun bir yol var.
- The draft general budget before you today reflects the enormity of this challenge.
- Bugün önünüzde bulunan genel bütçe taslağı bu zorluğun büyüklüğünü yansıtmaktadır.
- The result of the budget negotiations that we have before us is self-evident.
- Önümüzde bulunan bütçe müzakerelerinin sonucu ortadadır.
- They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected.
- Selamlarını gönderiyorlar ve şu anda önümüzde bulunan teklifin reddedilmesi gerektiğini söylüyorlar.
- Our special report, and the report now before us, are the fruit of the best kind of cooperation.
- Özel raporumuz ve şu anda önümüzde bulunan rapor, en iyi türden bir işbirliğinin meyvesidir.
- Latin America's reputation for not respecting constitutions goes before it.
- Latin Amerika'nın anayasalara saygı göstermeme konusundaki şöhreti bunun önündedir.
- Unlike some of my colleagues, I am not very enthusiastic about the regulation before us.
- Bazı meslektaşlarımın aksine, önümüzde bulunan yönetmelik konusunda pek hevesli değilim.
- We have indeed before us two massive and authoritative reports for which we are indebted to the two authors.
- Gerçekten de önümüzde iki yazara borçlu olduğumuz iki büyük ve yetkili rapor var.
- What we now have before us is therefore very much a radical departure from this.
- Dolayısıyla şu anda önümüzde duran şey bundan radikal bir sapmadır.
- There are two issues in relation to the mid-term reform before us.
- Önümüzde orta vadeli reformla ilgili iki konu var.
- There are many proposals before us, but these have all been rejected by the Council.
- Önümüzde birçok teklif var ancak bunların hepsi Konsey tarafından reddedildi.
- This reflects the scale of the task which lies before us.
- Bu, önümüzde duran görevin büyüklüğünü yansıtmaktadır.
- I actually wanted to relate this comment to the report before us.
- Aslında bu yorumu önümüzde bulunan raporla ilişkilendirmek istedim.
- We must bring a sense of urgency to the preparations for Johannesburg in the short time that lies before us.
- Önümüzde duran kısa süre içerisinde Johannesburg hazırlıklarına aciliyet kazandırmalıyız.
- There is nonetheless a long way to go before there can again be talk of a stable Afghanistan.
- Yine de istikrarlı bir Afganistan'dan söz edebilmek için önümüzde uzun bir yol var.
- That does not mean that I am completely happy with what we have before us.
- Bu, önümüzde bulunan düzenlemeden tamamen memnun olduğum anlamına gelmiyor.
- We are largely satisfied with the proposal as it is now before us and will endorse it accordingly.
- Şu anda önümüzde bulunan haliyle tekliften büyük ölçüde memnunuz ve buna göre onaylayacağız.
- I therefore think that the report before us is already suitably balanced.
- Bu nedenle önümüzde bulunan raporun zaten uygun bir şekilde dengelenmiş olduğunu düşünüyorum.
- Before us lies now the important task to ensure that the new provisions have full effect in practice.
- Şimdi önümüzde yeni hükümlerin uygulamada tam olarak yürürlüğe girmesini sağlamak gibi önemli bir görev bulunmaktadır.
- Such are the two alternatives before it.
- Önünde böyle iki alternatif var.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Bununla birlikte, önümüzde duran teklif Avrupa'da bu sektörün gelişimini kolaylaştırmamaktadır.
- Needless to say, it is still a general resolution and the ultimate choices are still before us.
- Söylemeye gerek yok, bu hala genel bir karardır ve nihai seçimler hala önümüzdedir.
- There are once again 108 amendments before us in the plenary session now, with the necessary split votes.
- Genel kurulda önümüzde bir kez daha 108 değişiklik önergesi ve gerekli bölünmüş oylar bulunmaktadır.
- The Council has given an assurance that it is able to agree to the package before us.
- Konsey, önümüzde bulunan paketi kabul edebileceğine dair bir güvence vermiştir.
- We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
- Şu anda önümüzde bulunan haliyle direktiften oldukça memnunuz.
- Now, I believe that there is a fundamental difference between Jean Monnet's work and the proposal before us today.
- Şimdi Jean Monnet'nin çalışması ile bugün önümüzde duran teklif arasında temel bir fark olduğuna inanıyorum.
- A true catastrophe is unfolding before our eyes.
- Gözlerimizin önünde gerçek bir felaket yaşanıyor.
- That sets the background to this admirable resolution which is before us today.
- Bu, bugün önümüzde bulunan bu takdire şayan kararın arka planını oluşturmaktadır.
- The report we have put before you tonight, colleagues, contains 55 proposed amendments to the regulation package.
- Meslektaşlarım, bu akşam önünüze koyduğumuz rapor, yönetmelik paketine ilişkin 55 değişiklik önerisini içermektedir.
- The draft now before you is something we regard as an acceptable compromise.
- Şu anda önünüzde bulunan taslak, kabul edilebilir bir uzlaşma olarak gördüğümüz bir taslaktır.
- Let me return to a number of reports before us very briefly.
- Çok kısa bir şekilde, önümüzde bulunan bir dizi rapora dönmeme izin verin.
- We have a constructive compromise before us.
- Önümüzde yapıcı bir uzlaşma var.
- I should also like to congratulate the rapporteur on the report that is before us today.
- Ayrıca raportörü bugün önümüzde bulunan rapor için tebrik etmek isterim.
- I do not intend now, therefore, to churn out more tragic figures and statistics before Parliament.
- Bu nedenle şimdi Parlamento önünde daha trajik rakamlar ve istatistikler açıklamak niyetinde değilim.
- In the new resolution before us today, the European Union reiterates four main points.
- Bugün önümüzde bulunan yeni kararda Avrupa Birliği dört ana noktayı yinelemektedir.
- I completely concur with the draft resolution, which is before us.
- Önümüzde bulunan karar taslağına tamamen katılıyorum.
- Therefore I find myself unable to support the motion before us, if it remains unchanged.
- Bu nedenle, eğer değişmeden kalırsa, önümüzde duran önergeyi desteklemem mümkün değil.
- Those are particularly depressing aspects of the text now before us.
- Bunlar şu anda önümüzde bulunan metnin özellikle iç karartıcı yönleridir.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan istisna içeren bir yönetmelik var.
- On this point, I am not in agreement with the report before us.
- Bu noktada önümüzde bulunan raporla hemfikir değilim.
- This does not mean the revolutionaries who may possibly be accused before the Court of Justice in The Hague.
- Bu, Lahey'deki Adalet Divanı önünde muhtemelen suçlanabilecek devrimcileri kastetmemektedir.
- The recommendations currently before us really are as far as we are prepared to go.
- Şu anda önümüzde bulunan tavsiyeler gerçekten de gitmeye hazır olduğumuz en son noktadır.
- This proposal is still before the Council, awaiting its decision.
- Bu teklif halen Konsey'in önünde ve kararını bekliyor.
- The joint amendment that is before us does not create new rights.
- Önümüzde bulunan ortak değişiklik yeni haklar yaratmamaktadır.
- Secondly, we have before us a balanced basis for decision on the constitution.
- İkinci olarak önümüzde anayasaya ilişkin karar için dengeli bir temel var.
- It has a very specific meaning and it is incompatible with the measure before us tonight.
- Bunun çok özel bir anlamı var ve bu gece önümüzde duran tedbirle bağdaşmıyor.
- There is currently no proposal before us regarding a meeting on that date.
- Şu anda önümüzde o tarihte bir toplantı yapılmasına ilişkin herhangi bir öneri bulunmamaktadır.
- The EU has an important task before it in this respect.
- Bu açıdan AB'nin önünde önemli bir görev bulunmaktadır.
- In spite of this, the compromise now before us is, in my view, unacceptable.
- Buna rağmen, şu anda önümüzde duran uzlaşma, benim görüşüme göre, kabul edilemez.
- Events unfolding today before other committees suggest that this caution is necessary.
- Bugün diğer komiteler önünde yaşanan olaylar bu ihtiyatın gerekli olduğunu göstermektedir.
- We have valid amendments before us, the first of which is Amendment No 3.
- Önümüzde geçerli değişiklikler var, bunlardan ilki 3 No'lu Değişiklik.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Ancak önümüzde duran teklif bu sektörün Avrupa'da gelişmesini kolaylaştırmıyor.
- The Interinstitutional Agreement that is now before us is clearly better defined than the draft in Parliament.
- Şu anda önümüzde bulunan Kurumlar Arası Anlaşma, Parlamento'daki taslaktan açıkça daha iyi tanımlanmıştır.
- It is impossible to defend that before the citizens.
- Bunu vatandaşların önünde savunmak mümkün değildir.
- I have here before me a newspaper interview, from which I should like to read you an extract.
- Önümde size bir bölümünü okumak istediğim bir gazete röportajı var.
- I therefore think that the report before us is already suitably balanced.
- Bu nedenle, önümüzde bulunan raporun zaten uygun bir şekilde dengelenmiş olduğunu düşünüyorum.
- Mr President, the report before us is undoubtedly a well-intentioned document.
- Sayın Başkan, önümüzde duran rapor şüphesiz iyi niyetli bir belgedir.
- The Common Position that is before us will close this gap.
- Önümüzde yer alan Ortak Tutum bu açığı kapatacaktır.
- The Common Position that is before us will close this gap.
- Önümüzde bulunan Ortak Tutum bu açığı kapatacaktır.
- Some of the matters before us today are destructive to national values.
- Bugün önümüzde duran bazı konular ulusal değerlere zarar vermektedir.
- The European arrest warrant that is before us is an unqualified political, legal and procedural sham.
- Önümüzde duran Avrupa tutuklama emri siyasi, hukuki ve usule ilişkin niteliksiz bir düzmecedir.
- The directive before you today is framed within the actions intended to achieve this objective.
- Bugün önünüzde bulunan direktif, bu hedefe ulaşmayı amaçlayan eylemler çerçevesinde çerçevelenmiştir.
- I understand that the matter is currently before the College of Quaestors.
- Konunun şu anda Quaestors Koleji'nin önünde olduğunu biliyorum.
- This is the economic framework before us.
- Önümüzde duran ekonomik çerçeve budur.
- Despite this, I can tell you that the majority of my group will eventually be endorsing the texts before us.
- Buna rağmen, grubumun çoğunluğunun nihayetinde önümüzde bulunan metinleri onaylayacağını söyleyebilirim.
- We can be very happy with the report that is before us.
- Önümüzde duran rapordan çok mutlu olabiliriz.
- The package of compromises before you is a very satisfactory result that I can heartily recommend to Parliament.
- Önünüzdeki uzlaşma paketi, Parlamento'ya içtenlikle tavsiye edebileceğim çok tatmin edici bir sonuçtur.
- The proposal for a regulation that is before us today belongs to the next stage.
- Bugün önümüzde bulunan düzenleme teklifi bir sonraki aşamaya aittir.
- We should not forget that the great debate on the future of structural policy still lies before us.
- Yapısal politikanın geleceğine ilişkin büyük tartışmanın hala önümüzde durduğunu unutmamalıyız.
- Secondly, I have to state that the proposals before us show my own country's government up in a disgraceful light.
- İkinci olarak, önümüzde duran tekliflerin kendi ülkemin hükümetini utanç verici duruma düşürdüğünü belirtmek zorundayım.
- The text before us today is an important step in this direction.
- Bugün önümüzde bulunan metin bu yönde atılmış önemli bir adımdır.
- Parliament has before it, in my judgment, the means to provide Lebanon with a firm foundation for building its future.
- Bana göre Parlamento'nun önünde, Lübnan'a geleceğini inşa etmesi için sağlam bir temel sağlayacak araçlar bulunmaktadır.
- We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed.
- Önümüzde, hedef açısından herkesin üzerinde muhtemelen hemfikir olduğu bir teklif var.
- Equality before the law and confidence in it is an absolute necessity for developing countries.
- Hukuk önünde eşitlik ve hukuka güven, gelişmekte olan ülkeler için mutlak bir gerekliliktir.
- The majority of ministers have not so far proved equal to the task before them.
- Bakanların çoğunluğu şu ana kadar önlerindeki görevin üstesinden gelemediler.
- We were amazed to see illegal migrants clambering all over trains in broad daylight before our very eyes.
- Gözlerimizin önünde güpegündüz trenlere tırmanan kaçak göçmenleri görünce hayrete düştük.
- I wish to make reference to the great challenges before us, which have just been described.
- Önümüzde duran ve az önce tanımlanan büyük zorluklara atıfta bulunmak istiyorum.
- I would like, therefore, to start by congratulating him on the document we have before us.
- Bu nedenle, önümüzde bulunan belge dolayısıyla kendisini tebrik ederek sözlerime başlamak istiyorum.
- The task before us is immense, but I believe that we can achieve it.
- Önümüzde çok büyük bir görev var, ancak bunu başarabileceğimize inanıyorum.
- We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed.
- Önümüzde, hedef açısından bakıldığında aslında herkesin muhtemelen hemfikir olduğu bir teklif var.
- The examples are all quoted in a resolution which lies before us.
- Örneklerin hepsi önümüzde bulunan bir önergede yer almaktadır.
- Today, at last, a new horizon has opened up before us.
- Bugün, nihayet, önümüzde yeni bir ufuk açıldı.
- The compromise that is now before us is the best that can be achieved.
- Şu anda önümüzde bulunan uzlaşma, elde edilebilecek en iyi uzlaşmadır.
- We have before us a solution which has now been adopted by all the countries in the International Maritime Organisation.
- Önümüzde Uluslararası Denizcilik Örgütü'ne üye tüm ülkeler tarafından kabul edilmiş bir çözüm var.
- What we have before us today is a recommendation.
- Bugün önümüzde bir tavsiye kararı var.
- The proposal now before us aims at the complete removal of sulphur from these fuels by 2009.
- Şu anda önümüzde bulunan teklif, 2009 yılına kadar bu yakıtlardan sülfürün tamamen kaldırılmasını amaçlamaktadır.
- I agree with the key proposals included in the compromise resolutions that are before us today.
- Bugün önümüzde bulunan uzlaşma kararlarında yer alan temel önerilere katılıyorum.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi'nde oylanan üç değişiklik var.
- In order to be effective, the two reports before us must be homogeneous.
- Etkili olabilmesi için, önümüzde bulunan iki raporun homojen olması gerekmektedir.
- Let us turn now to the resolutions on the table before us.
- Şimdi önümüzde duran karar tasarılarına dönelim.
- There is good reason not to rush into believing that these offer solutions to all the problems we see before us.
- Bunların önümüzde duran tüm sorunlara çözüm getireceğine inanmakta acele etmemek için iyi bir neden var.
- The matter before us is thus Parliament's opinion on the adoption of this regulation.
- Dolayısıyla önümüzde duran konu, Parlamento'nun bu düzenlemenin kabul edilmesine ilişkin görüşüdür.
- Otherwise the text of the resolution that is before us receives my unqualified support.
- Aksi takdirde önümüzde bulunan karar metnini kayıtsız şartsız destekliyorum.
- The ELDR Group supports the resolution before us, even though we think it is rather faint-hearted.
- ELDR Grubu olarak, her ne kadar biraz korkakça olduğunu düşünsek de, önümüzde bulunan karar tasarısını destekliyoruz.
- I have before me the initial conclusions adopted two days ago by the European Union's General Affairs Council.
- Önümde Avrupa Birliği Genel İşler Konseyi tarafından iki gün önce kabul edilen ilk sonuçlar var.
- Are you going to name any Member States before the Court of Justice?
- Adalet Divanı önünde herhangi bir Üye Devletin adını verecek misiniz?
- Two separate resolutions may be before us, but the link that is being sustained between them is an artificial one.
- Önümüzde iki ayrı karar tasarısı olabilir, ancak bunlar arasında sürdürülen bağlantı yapay bir bağlantıdır.
- I do not recognise this objective in the documents we have before us.
- Önümüzde bulunan belgelerde de bu hedefi göremiyorum.
- Mr Prodi, you can count on our support in defending the programme before the Council.
- Sayın Prodi, Konsey önünde programı savunurken desteğimize güvenebilirsiniz.
- It is obvious that Turkey itself has a long way to go before it can meet the Copenhagen criteria.
- Türkiye'nin Kopenhag kriterlerini karşılayabilmesi için önünde kat etmesi gereken uzun bir yol olduğu açıktır.
- We must now achieve the great and ambitious objectives before us.
- Şimdi önümüzde duran büyük ve iddialı hedeflere ulaşmalıyız.
- I remember talking about this the first time I spoke before this House.
- Bu Meclis önünde ilk kez konuştuğumda bu konudan bahsettiğimi hatırlıyorum.
- The Regulation that is before us constitutes one such step forward.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik de bu yönde atılmış bir adımdır.
- We have before us two reports regarding the import and export of chemical products.
- Önümüzde kimyasal ürünlerin ithalat ve ihracatına ilişkin iki rapor bulunmaktadır.
- In spite of this, the compromise now before us is, in my view, unacceptable.
- Buna rağmen şu anda önümüzde duran uzlaşma, benim görüşüme göre, kabul edilemez.
- Further to the votes in the committee meetings, there are now sound reports before us.
- Komite toplantılarında yapılan oylamaların ardından artık önümüzde sağlam raporlar var.
- The first of these is of a technical nature and is also contained in the various reports before us today.
- Bunlardan ilki teknik niteliktedir ve bugün önümüzde bulunan çeşitli raporlarda da yer almaktadır.
- I do not recognise this objective in the documents we have before us.
- Önümüzde bulunan belgelerde bu hedefi göremiyorum.
- This Commission proposal is now before us and I urge my fellow MEPs to give it their backing.
- Komisyonun bu teklifi şu anda önümüzde duruyor ve ben de AP üyesi arkadaşlarımı bu teklife destek vermeye çağırıyorum.
- I think there are three points which need to be highlighted in the resolution before Parliament today.
- Bugün Parlamento'nun önünde bulunan kararda vurgulanması gereken üç nokta olduğunu düşünüyorum.
- I know that there are a number of amendments before the House relating to these weightings.
- Meclis'in önünde bu ağırlıklarla ilgili bir dizi değişiklik önergesi olduğunu biliyorum.
- That means that we have a complicated system before us.
- Bu, önümüzde karmaşık bir sistem olduğu anlamına gelir.
- That is why the matter before us is not an easy one to resolve.
- Bu nedenle önümüzde duran meselenin çözüme kavuşturulması kolay değil.
- For that reason I should like to add his name to those in the resolution before us.
- Bu nedenle onun adını da önümüzde bulunan karara eklemek istiyorum.
- Only one single hurdle still lies before us, and that is agreement on the final negotiation package.
- Önümüzde hala tek bir engel var, o da nihai müzakere paketi üzerinde anlaşmaya varılması.
- I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
- Önümüzde cereyan eden manzara beni oldukça etkiledi.
- Which draft, though, do we see before us?
- Yine de önümüzde hangi taslağı görüyoruz?
- Today we have before us reports that are among the most important this week.
- Bugün önümüzde bu haftanın en önemlileri arasında yer alan raporlar var.
- That is exactly what is happening, as there is now such a case before the English High Court.
- Şu anda İngiliz Yüksek Mahkemesi önünde böyle bir dava olduğu için tam olarak olan da budur.
- I ask the Members and all the institutions that we should focus on the debates before us.
- Üyelerden ve tüm kurumlardan önümüzde bulunan tartışmalara odaklanmamızı rica ediyorum.
- You have a joint motion before you today which includes such charges.
- Bugün önünüzde bu tür suçlamaları içeren ortak bir önerge var.
- The commission report before us is not merely necessary.
- Önümüzde bulunan Komisyon raporu sadece gerekli değildir.
- To give them the chance to do so, we have rejected the text before us.
- Onlara bu şansı vermek için önümüzde duran metni reddettik.
- It is at long last before us, and we welcome that.
- Nihayet önümüzde duruyor ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- We must bring a sense of urgency to the preparations for Johannesburg in the short time that lies before us.
- Önümüzde bulunan kısa süre içerisinde Johannesburg hazırlıklarına aciliyet kazandırmalıyız.
- The reports we have before us also provide a basis for debate.
- Önümüzde bulunan raporlar aynı zamanda tartışma için de bir temel oluşturmaktadır.
- I would like to make four brief remarks about the two reports before us.
- Önümüzde bulunan iki rapor hakkında dört kısa açıklama yapmak istiyorum.
- The resolution before you contains a number of very specific proposals.
- Önünüzdeki karar tasarısı çok sayıda spesifik öneri içermektedir.
- The Directive that is before us today is an important Directive.
- Bugün önümüzde bulunan Direktif önemli bir Direktiftir.
- We have valid amendments before us, the first of which is Amendment No 3.
- Önümüzde geçerli değişiklikler var, bunlardan ilki 3 No.lu Değişiklik.
- Parliament has before it a number of reports covering extremely important aspects of development policy.
- Parlamentonun önünde kalkınma politikasının son derece önemli yönlerini kapsayan bir dizi rapor bulunmaktadır.
- Just as I fail to understand that the guilty parties will, you say, be tried before national courts.
- Tıpkı suçlu tarafların ulusal mahkemeler önünde yargılanacağını söylemenizi anlayamadığım gibi.
- The Regulation that is before us is ground-breaking, in my view.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik bana göre çığır açıcı niteliktedir.
- With regard to the challenges we have before us, the essential challenge is enlargement.
- Önümüzde duran zorluklarla ilgili olarak, temel zorluk genişlemedir.
- In the White Paper before us, you promise that details of these bodies will be published by the end of the year.
- Önümüzde bulunan Beyaz Kitap'ta bu organların detaylarının yıl sonuna kadar yayınlanacağı sözünü veriyorsunuz.
- We now have before us the question on parental responsibility that we have tabled.
- Şimdi önümüzde ebeveyn sorumluluğuna ilişkin olarak sunduğumuz soru var.
- We have before us today the Commission's report on the application of the directive for the period 1997 to 2000.
- Bugün önümüzde Komisyonun 1997-2000 dönemi için direktifin uygulanmasına ilişkin raporu bulunmaktadır.
- Secondly, we have before us a balanced basis for decision on the constitution.
- İkinci olarak, önümüzde anayasaya ilişkin karar için dengeli bir temel var.
- The Commission shares the deep concerns contained in the resolutions that are before us today.
- Komisyon, bugün önümüzde bulunan kararlarda yer alan derin endişeleri paylaşmaktadır.
- It is at long last before us, and we welcome that.
- Nihayet önümüzde uzun bir süre var ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- My main criticism and my attitude to the proposals before us are expressed in a minority opinion on the report.
- Benim temel eleştirim ve önümüzde bulunan tekliflere ilişkin tutumum, rapora ilişkin azınlık görüşünde ifade edilmiştir.
- Naturally, therefore, I do not support the amendments before us which dispute that these measures are necessary.
- Doğal olarak, bu nedenle, bu önlemlerin gerekli olduğuna itiraz eden önümüzde bulunan değişiklikleri desteklemiyorum.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komisyonunda oylanan üç değişiklik var.
- The protocol before Parliament today reflects this need.
- Bugün Parlamento önünde bulunan protokol bu ihtiyacı yansıtmaktadır.
- The report before us today scarcely touches on this point.
- Bugün önümüzde bulunan rapor bu noktaya neredeyse hiç değinmiyor.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan muafiyet içeren bir yönetmelik var.
- The second annual progress report on this draft is now before us.
- Bu taslağa ilişkin ikinci yıllık ilerleme raporu şu anda önümüzde bulunmaktadır.
- The resolution we have before us sends out two clear messages.
- Önümüzde bulunan karar tasarısı iki açık mesaj vermektedir.
- There is now a sound compromise proposal before us by Parliament, also accommodating the Council.
- Şu anda önümüzde Parlamento tarafından Konseyi de kapsayan sağlam bir uzlaşma teklifi bulunmaktadır.
- It is obvious that Turkey itself has a long way to go before it can meet the Copenhagen criteria.
- Türkiye'nin de Kopenhag kriterlerini yerine getirebilmesi için önünde uzun bir yol olduğu açıktır.
- The European Union is on trial before the court of world democratic opinion.
- Avrupa Birliği, dünya demokratik kamuoyu mahkemesi önünde yargılanmaktadır.
- The proposal before us now can be traced back to when my country held the presidency in 1999.
- Şu anda önümüzde bulunan teklif, 1999 yılında ülkemin başkanlığını yaptığı döneme kadar uzanmaktadır.
- The task before us is immense, but I believe that we can achieve it.
- Önümüzde çok büyük bir görev var ancak bunu başarabileceğimize inanıyorum.
- I wish to make reference to the great challenges before us, which have just been described.
- Önümüzde duran ve az önce tarif edilen büyük zorluklara atıfta bulunmak istiyorum.
- This is again confirmed in the reports before us on the discharge procedure for 2000.
- Bu durum, 2000 yılı ibra prosedürüne ilişkin olarak önümüzde bulunan raporlarda bir kez daha teyit edilmektedir.
- All this will be put before you shortly.
- Tüm bunlar kısa süre içinde önünüze konacaktır.
- One day we will have to answer this question before history and the people of Europe.
- Bir gün tarih ve Avrupa halkları önünde bu soruya cevap vermek zorunda kalacağız.
- We have before us today a wide-ranging revision of the law on medicinal products in Europe.
- Bugün önümüzde Avrupa'da tıbbi ürünlere ilişkin yasanın geniş kapsamlı bir revizyonu bulunuyor.
- You are voting for or against deletion because the common text is already before us.
- Ortak metin zaten önümüzde olduğu için silme lehinde veya aleyhinde oy kullanıyorsunuz.
- How, though, may we clear away the doubts that surface again and again, even in the amendments before us?
- Yine de önümüzde bulunan değişikliklerde bile tekrar tekrar ortaya çıkan şüpheleri nasıl giderebiliriz?
- That is why we believe that the text before us today should just be the first part of the final directive.
- Bu nedenle bugün önümüzde bulunan metnin nihai direktifin sadece ilk kısmı olması gerektiğine inanıyoruz.
- We are delighted with the proposals that are before us.
- Önümüzde bulunan tekliflerden memnuniyet duyuyoruz.
- The draft budget now before us is also available in the form of an activity-based budget.
- Şu anda önümüzde bulunan taslak bütçe, faaliyet bazlı bütçe şeklinde de mevcuttur.
- The accident happened right before my eyes.
- Kaza gözlerimin önünde oldu.
- Everybody is equal before the law.
- Hukuk önünde herkes eşittir.
- The question before us is an urgent one.
- Önümüzde acil bir soru var.
- The teacher stood before the class.
- Öğretmen sınıfın önünde durdu.
- The bus stops before my house.
- Otobüs evimin önünde duruyor.
- Try to take account of everything before you make a decision.
- Karar vermeden önce her şeyi göz önünde bulundurmaya çalışın.
- The accident happened right before our eyes.
- Kaza tam gözümüzün önünde oldu.
- A laughing girl was standing before us.
- Gülen bir kız önümüzde duruyordu.
- A girl appeared before me.
- Önümde bir kız belirdi.
- Sami prostrated before God.
- Sami Allah'ın önünde secde etti.
- A new teacher stood before the class.
- Sınıfın önünde yeni bir öğretmen duruyordu.
- To have more than one problem before him at one time makes him irritable, upset and exasperated.
- Önünde aynı anda birden fazla sorun olması onu sinirli, üzgün ve öfkeli yapar.
- Cars are running one after another before our eyes.
- Arabalar gözlerimizin önünde birbiri ardına çalışıyor.
Show More (181)
|
4 |
before |
önceki |
adv. |
|
- That is what we were doing during the months before May.
- Mayıs ayından önceki aylarda yaptığımız da buydu.
- The day before yesterday, an attack on an Indian army camp claimed 9 victims.
- Önceki gün Hindistan ordusuna ait bir kampa düzenlenen saldırıda 9 kişi hayatını kaybetti.
- We talked a great deal in the course of the weeks before we elected a president about making our House more political.
- Başkan seçilmeden önceki haftalarda Meclisimizi daha siyasi hale getirme konusunda çok konuştuk.
- The day before yesterday saw the commencement of this trial in Cairo of these 50 men accused of homosexuality.
- Önceki gün Kahire'de eşcinsellikle suçlanan 50 erkeğin yargılanmasına başlandı.
- As a result, emission levels are now less than 10 per cent of those that existed before we introduced these limits.
- Sonuç olarak emisyon seviyeleri şu anda bu sınırları getirmeden önceki seviyelerin yüzde 10'undan daha azdır.
- Most of the comments received related to the past situation, before the introduction of the FSMA 2000.
- Alınan yorumların çoğu, FSMA 2000'in yürürlüğe girmesinden önceki geçmiş durumla ilgiliydi.
- The Commission came forward the day before yesterday with the three proposals, we have to correct that.
- Komisyon önceki gün üç öneriyle geldi, bunu düzeltmemiz gerekiyor.
- They provide answers to the world as it was before last Tuesday.
- Dünyanın geçen Salı gününden önceki haline dair cevaplar veriyorlar.
- Then, the day before yesterday, the paramilitaries assassinated Octavio Sarmiento, a Member of the National Congress.
- Ardından önceki gün paramiliterler Ulusal Kongre Üyesi Octavio Sarmiento'ya suikast düzenledi.
- During the Belgian Presidency, the European Union made greater efforts than before to get the dialogue off the ground.
- Belçika Dönem Başkanlığı sırasında Avrupa Birliği diyaloğun başlatılması için öncekinden daha fazla çaba sarf etti.
- Where is the sense of crisis which generations before us had?
- Bizden önceki nesillerin sahip olduğu kriz duygusu nerede?
- We will be doing that in our group meeting before the vote, as there are differing views among us on the subject.
- Aramızda bu konuda farklı görüşler olduğu için bunu oylamadan önceki grup toplantımızda yapacağız.
- This is the last plenary sitting before the summer recess.
- Bu, yaz tatilinden önceki son genel kurul oturumudur.
- The final debate before the vote today was the result of a common initiative from the five candidates.
- Bugünkü oylamadan önceki son tartışma beş adayın ortak girişiminin bir sonucuydu.
- The day before yesterday the Council took a very clear position on the escalation of the Israeli/Palestinian conflict.
- Önceki gün Konsey, İsrail/Filistin çatışmasının tırmanması konusunda çok net bir pozisyon aldı.
- If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
- Eğer bu yıl için söyleyemiyorsanız, o zaman geçen yıl ve ondan önceki yıl için söyleyin.
- I should like to repeat what I said last year and the year before.
- Geçen yıl ve ondan önceki yıl söylediklerimi tekrarlamak istiyorum.
- I, with many others, travelled the exact route the evening before.
- Ben ve diğer pek çok kişi bir önceki akşam aynı güzergâhtan geçtik.
- Like other Arab countries before them, the Syrians chose the Americans to sponsor the negotiations.
- Kendilerinden önceki diğer Arap ülkeleri gibi Suriyeliler de müzakerelere sponsor olması için Amerikalıları seçti.
- The last group photograph before the attack on Iraq was taken there.
- Irak'a saldırıdan önceki son grup fotoğrafı burada çekilmiştir.
- The 2003 budget is likely to be the last before EU enlargement.
- 2003 bütçesi muhtemelen AB genişlemesinden önceki son bütçe olacaktır.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit diski silmeden önceki şifre deneme sayısı.
- She mastered the French language in an eight-week period before shooting.
- Çekimlerden önceki sekiz haftalık sürede Fransızca'ya hakim oldu.
- The student read the book the night before the exam.
- Öğrenci sınavdan önceki gece kitabı okudu.
- He is now better off than before.
- Şimdi öncekinden daha iyidir.
- Tom told me in French that Alice saw Mary the day before yesterday.
- Tom bana Fransızca olarak Alice'in önceki gün Mary'yi gördüğünü söyledi.
- Do it again, just like before.
- Tekrar yap, tıpkı önceki gibi.
- He left for America the day before yesterday.
- Önceki gün Amerika'ya hareket etti.
- The word before his name should be underlined.
- Onun adından önceki kelimenin altı çizilmelidir.
- I saw you in the strip club the day before yesterday.
- Önceki gün, seni bir striptiz kulübünde gördüm.
- It's the same as before.
- Öncekiyle aynı.
- Tom told me in French that Alice saw Mary the day before yesterday.
- Tom bana Fransızca olarak Alice'in önceki gün gün Mary'yi gördüğünü söyledi.
- I don't know when Tom called, but it was either yesterday or the day before.
- Tom'un ne zaman aradığını bilmiyorum ama ya dündü ya da önceki gündü.
- I met her by chance on the train the day before yesterday.
- Dünden önceki gün onunla trende tesadüfen karşılaştım.
- We arrived in Osaka the day before yesterday.
- Osaka'ya dünden önceki gün vardık.
- Tom never told me why he wasn't here the day before yesterday.
- Tom bana önceki gün neden burada olmadığını hiç söylemedi.
- How are things different from before?
- İşler daha öncekinden nasıl farklı?
- I went to Tom's house the night before he died.
- Ölmeden önceki gece Tom'un evine gittim.
- In Esperanto, the syllable before the last one is always stressed.
- Esperanto'da sondan bir önceki hece her zaman vurguludur.
- She's not the woman she was before she got married.
- Evlenmeden önceki kadın değil.
- Tom and I had a long talk the night before he died.
- Tom ve ben o ölmeden önceki gece uzun bir konuşma yaptık.
- This is the calm before the storm.
- Bu, fırtınadan önceki sessizliktir.
- I feel a lot better than before.
- Ben öncekinden çok daha iyi hissediyorum.
- Tom is better off than before.
- Tom öncekinden daha varlıklı.
- Where were you and Tom the night before last?
- Önceki gece Tom ve sen neredeydiniz?
- I lost the camera I had bought the day before.
- Önceki gün aldığım kamerayı kaybettim.
- The student read the book the night before the exam.
- Öğrenci kitabı sınavdan önceki gece okudu.
- Tom hasn't slept at all since the day before yesterday.
- Tom önceki günden beri hiç uyumadı.
- An hour of sleep before midnight is worth two hours of sleep after midnight.
- Gece yarısından önceki bir saatlik uyku, gece yarısından sonraki iki saatlik uykuya bedeldir.
- Marie believes in life before death.
- Marie ölümden önceki hayata inanmaktadır.
- He departed for London the day before yesterday.
- Dünden önceki gün Londra'ya gitti.
- The day before yesterday I quit my job.
- Dünden önceki gün işimden ayrıldım.
- He showed me the camera which he had bought the day before.
- O bana önceki gün aldığı kamerayı gösterdi.
Show More (50)
|
5 |
before |
önüne |
prep. |
|
- Short-term real, but also often imagined, interests have come before the common interest.
- Kısa vadeli gerçek, ama aynı zamanda çoğu zaman hayali çıkarlar ortak çıkarın önüne geçmiştir.
- That really would be putting the cart before the horse.
- Bu gerçekten de arabayı atın önüne koymak olur.
- Every other Danish citizen would, however, want to be brought before a court to have their case tried.
- Bununla birlikte, diğer tüm Danimarka vatandaşları davalarının görülmesi için mahkeme önüne çıkarılmak isteyecektir.
- Nonetheless I took it because I was advised to and the evidence that was put before me supported it.
- Yine de bana tavsiye edildiği ve önüme konan kanıtlar bunu desteklediği için aldım.
- On a point of order, the matter came before the Committee on Legal Affairs and the Internal Market earlier this year.
- Konu, bu yılın başlarında Hukuk İşleri ve İç Pazar Komitesi'nin önüne geldi.
- We are pleased that the proposal is now before us after thirty years.
- Teklifin otuz yıl sonra önümüze gelmiş olmasından memnuniyet duyuyoruz.
- My group responded favourably to the proposal before us this morning.
- Grubum bu sabah önümüze getirilen teklife olumlu yanıt verdi.
- I was rapporteur for the legal basis issue when this report originally came before the committee and this House.
- Bu rapor ilk olarak komitenin ve bu Meclisin önüne geldiğinde yasal dayanak konusunda raportördüm.
- War criminals should be tracked down and brought before the International Criminal Court.
- Savaş suçluları takip edilmeli ve Uluslararası Ceza Mahkemesi önüne çıkarılmalıdır.
- Perhaps you are putting the cart before the horse.
- Belki de arabayı atın önüne koyuyorsunuz.
- I find that the motion for a resolution placed before us for our vote is not sufficiently clear.
- Oylamamız için önümüze konulan karar önergesinin yeterince açık olmadığını düşünüyorum.
- I find that the motion for a resolution placed before us for our vote is not sufficiently clear.
- Oylamamız için önümüze konulan karar önergesinin yeterince açık olmadığını görüyorum.
- Commissioner Nielson must come before Parliament at his earliest convenience to give an answer on this matter.
- Komisyon Üyesi Nielson, bu konuda cevap vermek üzere en kısa zamanda Parlamento önüne gelmelidir.
- People are losing sight of the point here and putting the cart before the horse.
- İnsanlar burada asıl meseleyi gözden kaçırıyor ve arabayı atın önüne koyuyorlar.
- Today you have put before us the salient points of the Laeken Declaration, which is to be ambitious in its scope.
- Bugün önümüze, kapsamı itibariyle iddialı olması gereken Laeken Deklarasyonunun önemli noktalarını koydunuz.
- I hope this House will act swiftly when this matter comes before it at the next plenary session.
- Umarım bu Meclis, konu bir sonraki genel kurulda önüne geldiğinde hızlı bir şekilde harekete geçer.
- My main criticism and my attitude to the proposals before us are expressed in a minority opinion on the report.
- Benim temel eleştirim ve önümüze getirilen tekliflere ilişkin tutumum rapora ilişkin azınlık görüşümde ifade edilmiştir.
- The temporary committee has put a year's hard work into it and, in general, I am satisfied with the report before us.
- Geçici komite bir yıl boyunca yoğun bir çalışma yürüttü ve genel olarak önümüze gelen rapordan memnunum.
- Therefore I gladly support the proposal before us today.
- Bu nedenle bugün önümüze getirilen öneriyi memnuniyetle destekliyorum.
- They certainly could be ready by then if this prospect were set before them now.
- Eğer bu ihtimal şimdi önlerine konmuş olsaydı, o zamana kadar kesinlikle hazır olabilirlerdi.
- Most of the Members in this House from the United Kingdom have put solidarity with the US before solidarity with Europe.
- Bu Meclisteki Birleşik Krallık Üyelerinin çoğu ABD ile dayanışmayı Avrupa ile dayanışmanın önüne koymuştur.
- I thoroughly support your plan, as you have laid it before us.
- Önümüze koyduğunuz planınızı sonuna kadar destekliyorum.
- We will nevertheless put before the Court of Auditors Parliament's call for a specific external audit.
- Yine de Parlamentonun özel bir dış denetim talebini Sayıştay'ın önüne koyacağız.
- The Commission made the decision yesterday without appearing before Parliament, yet revealed all to the press.
- Komisyon dün Parlamento'nun önüne çıkmadan kararını verdi, ancak her şeyi basına açıkladı.
- Few perpetrators are brought before the courts, and even fewer are sentenced.
- Faillerin çok azı mahkeme önüne çıkarılmakta ve daha da azı mahkum edilmektedir.
- The series of reports we have before us this morning attempt to move things forward.
- Bu sabah önümüze gelen bir dizi rapor, işleri ilerletmeye çalışıyor.
- He is a war criminal and he must be brought before the International Criminal Court.
- O bir savaş suçlusudur ve Uluslararası Ceza Mahkemesi önüne çıkarılmalıdır.
- I now turn to the detail of the amendments before us today.
- Şimdi bugün önümüze gelen değişikliklerin detaylarına geçiyorum.
- The report which is coming before STOA this week makes for worrying reading.
- Bu hafta STOA'nın önüne gelecek olan raporu okumak endişe verici.
- To do otherwise would be to put the cart before the horse.
- Aksini yapmak arabayı atın önüne koymak olur.
- The Commission must therefore put before Parliament the strategic documents to which I have referred.
- Bu nedenle Komisyon, atıfta bulunduğum stratejik belgeleri Parlamentonun önüne koymalıdır.
- Thank you very much for the report you have put before us today.
- Bugün önümüze koyduğunuz rapor için çok teşekkür ederim.
- With this principle in mind, I was unpleasantly surprised by the Commission proposal before us.
- Bu ilkeyi göz önünde bulundurarak Komisyonun önümüze getirdiği teklif beni hiç de hoş olmayan bir şekilde şaşırttı.
- The Commission must therefore put before Parliament the strategic documents to which I have referred.
- Bu nedenle Komisyon, atıfta bulunduğum stratejik belgeleri Parlamento'nun önüne koymalıdır.
- What has been put before us is a first step, and a good one.
- Önümüze konulan şey bir ilk adımdır ve iyi bir adımdır.
- I give my personal support to the resolution before us this evening.
- Bu akşam önümüze gelen karara şahsen destek veriyorum.
- He was annoyed at having to show up before the public.
- Toplum önüne çıkmaya mecbur kalmış olmaktan dolayı canı sıkılmıştı.
- Don't cast pears before swine.
- Domuzların önüne armut atmayın.
- Let's not put the cart before the horse.
- Arabayı atın önüne koymayalım.
Show More (36)
|
6 |
before |
evvel |
prep. |
|
- You've never seen me before tonight.
- Beni bu geceden evvel görmemiştin.
- The day before yesterday we arrived at Osaka.
- Evvelsi gün biz Osaka'ya vardık.
- She left for America the day before yesterday.
- Evvelki gün Amerika'ya yola çıktı.
- We arrived in Osaka the day before yesterday.
- Evvelki gün Osaka'ya vardık.
- It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
- Evvelsi günden beri yağmur yağıyor ama bu öğleden sonra açabilir.
- We can have a drink before we go to the restaurant.
- Lokantaya gitmeden evvel bir şeyler içebiliriz.
Show More (3)
|
7 |
before |
bundan önce |
adv. |
|
- Why can they not be transferred into the medicines category before that?
- Neden bundan önce ilaç kategorisine aktarılamıyorlar?
- Why can they not be transferred into the medicines category before that?
- Neden bundan önce ilaç kategorisine aktarılamıyor?
- We should be able to find a joint solution before then.
- Bundan önce ortak bir çözüm bulabilmeliyiz.
- I am sure that the European Parliament will rise to the occasion and approve its consultative opinion before that.
- Eminim ki Avrupa Parlamentosu bu duruma el koyacak ve istişari görüşünü bundan önce onaylayacaktır.
- Before that, he had been an active anti-Communist.
- Bundan öncesinde faal bir komünist karşıtıydı.
Show More (2)
|
8 |
before |
karşısında |
prep. |
|
- That is not a record to be proud of and not something I am prepared to stand before my constituents and say.
- Bu gurur duyulacak bir kayıt değil ve seçmenlerimin karşısına çıkıp söylemeye hazır olduğum bir şey de değil.
- I stand before you today at a time when we are all in good spirits and full of confidence in Europe's future.
- Bugün hepimizin moralinin yerinde olduğu ve Avrupa'nın geleceğine güven duyduğumuz bir zamanda karşınızdayım.
- It is our task to guarantee that the individual is not powerless before the institutions of the EU.
- Bireyin AB kurumları karşısında güçsüz olmamasını temin etmek bizim görevimizdir.
- Three years later, I am standing here before you once again to tell you that this commitment has been honoured.
- Üç yıl sonra, bu taahhüdün yerine getirildiğini söylemek üzere bir kez daha karşınızdayım.
- He recoiled before his master's anger.
- Efendisinin öfkesi karşısında geri çekildi.
Show More (2)
|
9 |
before |
huzurunda |
prep. |
|
- The Spanish Prime Minister has already subscribed to that idea before this House.
- İspanya Başbakanı bu fikri bu Meclis huzurunda çoktan kabul etti.
- I stand before this House for the last time this year.
- Bu yıl son defa olmak üzere bu Meclisin huzurundayım.
- Today I stand before the European Parliament to let you know that we have faced countless challenges.
- Bugün Avrupa Parlamentosunun huzurunda sayısız güçlükle karşı karşıya olduğumuzu bilmenizi isterim.
- Today I stand before the European Parliament to let you know that we have faced countless challenges.
- Bugün Avrupa Parlamentosu'nun huzurunda sayısız güçlükle karşı karşıya olduğumuzu bilmenizi isterim.
Show More (1)
|
10 |
before |
nezdinde |
adv. |
|
- I was referring to the chair for specialist nurses in diabetes, for which there is an application before the Commission.
- Komisyon nezdinde başvurusu olan diyabet alanında uzman hemşireler kürsüsünden bahsediyordum.
- For the same reasons, my group is opposed to an appeal before the European Court of Justice.
- Aynı nedenlerle, grubum Avrupa Adalet Divanı nezdinde temyiz başvurusunda bulunulmasına karşıdır.
- A refusal to grant the residence visa must be contested before the competent national authorities.
- İkamet vizesi verilmesinin reddine yetkili ulusal makamlar nezdinde itiraz edilmelidir.
Show More (0)
|
11 |
before |
tarihinden önce |
expr. |
|
- These could take place even before the date of 28 January that is currently predicted.
- Bunlar şu anda öngörülen 28 Ocak tarihinden önce bile gerçekleşebilir.
- France has stated that a decree on this matter will be approved before 31 October 2001.
- Fransa, bu konudaki bir kararnamenin 31 Ekim 2001 tarihinden önce onaylanacağını belirtmiştir.
- I checked out all four volumes but could only read the first before they were due.
- Dört cildi de ödünç almıştım ama son teslim tarihinden önce sadece ilkini okuyabildim.
Show More (0)
|
12 |
before |
karşı |
adv. |
|
- Enlargement by ten new members puts the EU before major difficulties.
- On yeni üyeyle genişleme AB'yi büyük güçlüklerle karşı karşıya bırakır.
Show More (-2)
|