|
- The German authorities state that full tracing will be finalised by the end of this week.
- Alman yetkililer, tam iz sürme işleminin bu hafta sonuna kadar tamamlanacağını belirtiyor.
- Member States are asked to publish switch-over intentions by the end of 2003.
- Üye Devletlerden 2003 yılı sonuna kadar geçiş niyetlerini yayınlamaları istenmektedir.
- This proposal is part of a whole which the Commission would like to see adopted by the end of the year.
- Bu teklif, Komisyonun yıl sonuna kadar kabul edilmesini istediği bir bütünün parçasıdır.
- Reform of the accounting system is in full swing and must be completed by the end of 2004.
- Muhasebe sistemi reformu tüm hızıyla devam etmektedir ve 2004 yılı sonuna kadar tamamlanması gerekmektedir.
- Our aim is to conclude the negotiations with all the applicant countries that are ready by the end of the year.
- Hedefimiz hazır olan tüm aday ülkelerle olan müzakereleri yıl sonuna kadar tamamlamaktır.
- The inquiry must be completed by the end of 2004 and will then have to be referred for consultation.
- Soruşturmanın 2004 yılı sonuna kadar tamamlanması ve ardından istişareye sevk edilmesi gerekmektedir.
- This concerns especially the deadline of presenting a proposal by the end of next year.
- Bu özellikle önümüzdeki yılın sonuna kadar bir teklif sunma son tarihi ile ilgilidir.
- It should of course be concluded by the end of this year.
- Elbette bu yılın sonuna kadar sonuçlandırılması gerekiyor.
- The Member States have committed themselves to ratifying this protocol by the end of next year at the latest.
- Üye Devletler bu protokolü en geç önümüzdeki yılın sonuna kadar onaylamayı taahhüt etmişlerdir.
- That report, as promised at our previous meeting, will be transmitted to Parliament by the end of this year.
- Bu rapor, bir önceki toplantımızda söz verildiği üzere, bu yılın sonuna kadar Meclis'e iletilecektir.
- The answers should be in by the end of September.
- Cevaplar Eylül ayı sonuna kadar gelmiş olmalı.
- We would like to ensure that this reform is completed by the end of our mandate.
- Bu reformun görev süremizin sonuna kadar tamamlanmasını sağlamak istiyoruz.
- It is expected that this exercise will be concluded by the end of September.
- Bu çalışmanın Eylül ayı sonuna kadar tamamlanması beklenmektedir.
- In the White Paper before us, you promise that details of these bodies will be published by the end of the year.
- Önümüzde bulunan Beyaz Kitap'ta bu organların detaylarının yıl sonuna kadar yayınlanacağı sözünü veriyorsunuz.
- The Council intends to have determined its common negotiating position for the budget chapter by the end of next June.
- Konsey, bütçe faslına ilişkin ortak müzakere pozisyonunu önümüzdeki Haziran ayı sonuna kadar belirlemeyi amaçlamaktadır.
- The positive list to be produced by the end of 2002 should make that possible.
- 2002'nin sonuna kadar oluşturulacak pozitif liste bunu mümkün kılacaktır.
- It is impossible to meet everyone's wishes if the agreement is to be concluded by the end of 2002.
- Anlaşmanın 2002 yılı sonuna kadar sonuçlandırılması halinde herkesin isteklerinin karşılanması imkansızdır.
- That payment has to be made by the end of the year.
- Bu ödemenin yıl sonuna kadar yapılması gerekiyor.
- This means we have to complete all aspects of enlargement preparations by the end of 2003.
- Bu da 2003 yılı sonuna kadar genişleme hazırlıklarını tüm yönleriyle tamamlamamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- The other prisons should be converted to a room system with cells for 2, 4 or 6 prisoners, also by the end of 2000.
- Öteki cezaevleri ise, yine 2000 yılı sonuna kadar, 2, 4 veya 6 kişilik hücreler içeren oda sistemine dönüştürülecek.
- We will have a majority by the end of next week for the Treaty of Nice.
- Nice Antlaşması için önümüzdeki hafta sonuna kadar çoğunluğu sağlamış olacağız.
- Alcatel has announced 23.000 job losses by the end of 2003.
- Alcatel 2003 yılı sonuna kadar 23.000 kişinin işini kaybedeceğini açıkladı.
- It is now for the Commission to present a proposal on the recycling of food waste by the end of 2004.
- Komisyon'un 2004 yılı sonuna kadar gıda atıklarının geri dönüşümüne ilişkin bir teklif sunması gerekmektedir.
- It is now for the Commission to present a proposal on the recycling of food waste by the end of 2004.
- Şimdi Komisyon'un 2004 yılı sonuna kadar gıda atıklarının geri dönüşümüne ilişkin bir öneri sunması gerekiyor.
- It is linked to conditions which the Council can fulfil by the end of the year so as not to jeopardise enlargement.
- Bu tutum, genişlemeyi tehlikeye atmamak için Konsey'in yıl sonuna kadar yerine getirebileceği koşullara bağlanmıştır.
- I am confident that by the end of this week Romania will become a member of Nato.
- Bu hafta sonuna kadar Romanya'nın NATO üyesi olacağından eminim.
- The answers should be in by the end of September.
- Cevaplar Eylül ayı sonuna kadar elimizde olacak.
- Security installations on the site, such as video cameras and heat detectors, will be in place by the end of June.
- Sahada video kameralar ve ısı dedektörleri gibi güvenlik tesisatları Haziran ayı sonuna kadar yerleştirilmiş olacaktır.
- We hope that we will also see results at the political level by the end of 2002.
- 2002 yılı sonuna kadar siyasi düzeyde de sonuçlar göreceğimizi umuyoruz.
- Alcatel announced 23 000 job losses by the end of 2003.
- Alcatel 2003 yılı sonuna kadar 23.000 kişiyi işten çıkaracağını açıkladı.
- 11 prisons of a new-type (so-called F-type) should be built by the end of 2000.
- 2000 yılı sonuna kadar 11 yeni tip (F-tipi olarak adlandırılan) cezaevi inşa edilmelidir.
- It is linked to conditions which the Council can fulfil by the end of the year so as not to jeopardise enlargement.
- Bu taahhüt, Konsey'in genişlemeyi tehlikeye atmamak için yıl sonuna kadar yerine getirebileceği koşullara bağlanmıştır.
- The prior conditions are present for our being able to obtain a satisfactory budget by the end of the year.
- Yıl sonuna kadar tatmin edici bir bütçe elde edebilmemiz için öncelikli koşullar mevcuttur.
- We must implement the Treaty of Amsterdam by the end of 2004.
- Amsterdam Antlaşmasını 2004 yılı sonuna kadar uygulamalıyız.
- Initial results will be available by the end of the year.
- İlk sonuçlar yıl sonuna kadar elde edilecektir.
- All these documents should be approved by the end of the year.
- Tüm bu belgelerin yıl sonuna kadar onaylanması gerekmektedir.
- We are also working with Member States to provide an overall assessment by the end of 2003.
- Ayrıca 2003 yılı sonuna kadar genel bir değerlendirme yapmak üzere Üye Devletlerle birlikte çalışıyoruz.
- The Law of protection of topographies of integrated circuits should enter into force by the end of 2000.
- Entegre devrelerin topografilerini koruma kanunu 2000 yılı sonuna kadar yürürlüğe girmelidir.
- Surely we can find an entry date with the aim, say, of completing negotiations by the end of 2006.
- Müzakerelerin 2006 yılı sonuna kadar tamamlanması hedefiyle bir giriş tarihi bulabiliriz.
- This proposal, too, will be adopted by the end of 2003.
- Bu öneri de 2003 yılı sonuna kadar kabul edilecektir.
- As a result of the obligations under the Customs Union this process has to be completed by the end of 2000.
- Gümrük Birliği çerçevesindeki yükümlülükler nedeniyle, bu süreç 2000 yılı sonuna kadar tamamlanmalıdır.
- We shall pay close attention to developments in this area by the end of the year.
- Yıl sonuna kadar bu alandaki gelişmeleri yakından takip edeceğiz.
- A communication will be adopted by the end of the year.
- Yıl sonuna kadar bir bildiri kabul edilecektir.
- This opinion is expected to be given by the end of this year.
- Bu görüşün bu yılın sonuna kadar verilmesi bekleniyor.
- That payment has to be made by the end of the year.
- Bu ödeme yıl sonuna kadar yapılmalıdır.
- Now the Commission wants to abolish the 108% clause by the end of 2003.
- Şimdi Komisyon 2003 yılı sonuna kadar %108'lik maddeyi kaldırmak istiyor.
- The police want to bring in all of the robbery suspects by the end of the day.
- Polis gün sonuna kadar tüm soygun şüphelilerini tutuklamak istiyor.
- Please give in your report by the end of the day.
- Lütfen raporunuzu gün sonuna kadar teslim edin.
- I'll have it by the end of the week.
- Hafta sonuna kadar elimde olur.
- Tom is usually broke by the end of the month.
- Tom genellikle ay sonuna kadar beş parasız kalır.
- I'll give my son a computer by the end of the month.
- Ay sonuna kadar oğluma bir bilgisayar vereceğim.
- We need to vacate the house by the end of the month at the latest.
- En geç ay sonuna kadar evi boşaltmamız gerekiyor.
- We have to turn in our reports by the end of this month.
- Bu ayın sonuna kadar raporlarımızı teslim etmek zorundayız.
- Tom is always broke by the end of the month.
- Tom ayın sonuna kadar her zaman züğürt.
- You must return the book by the end of April.
- Kitabı Nisan sonuna kadar iade etmelisiniz.
- You must do it by the end of this week.
- Bu haftanın sonuna kadar yapmalısın.
- Make sure you finish this by the end of the day.
- Bunu gün sonuna kadar bitirdiğinden emin ol.
- I'll have it finished by the end of the week.
- Haftanın sonuna kadar onu bitirteceğim.
- The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
- Patron sekreterine hafta sonuna kadar iyi bir fikir bulmasını söyledi.
- Tom should be here by the end of the day.
- Tom gün sonuna kadar burada olur.
- Tom is going to be gone by the end of the week.
- Tom hafta sonuna kadar gitmiş olacak.
- We're working on something that needs to be finished by the end of the day.
- Günün sonuna kadar tamamlanması gereken bir şeyler üzerinde çalışıyoruz.
- I want your answer by the end of the day.
- Gün sonuna kadar cevabını istiyorum.
- We need to pay our rent by the end of the month.
- Ayın sonuna kadar kiramızı ödememiz gerekiyor.
- I'll have it finished by the end of the week.
- Hafta sonuna kadar bitirmiş olacağım.
- You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
- Ödevini hafta sonuna kadar teslim etmen gerekiyor.
- Tom can expect to hear from us by the end of the month.
- Tom gelecek ayın sonuna kadar bizden haber almayı bekleyebilir.
- I will have obtained a driver's license by the end of the year.
- Yıl sonuna kadar ehliyet almış olacağım.
- I promise to pay back the money I owe you by the end of the month.
- Size ödemem gereken parayı ay sonuna kadar geri ödeyeceğime söz veriyorum.
- I'm always broke by the end of the month.
- Ay sonuna kadar hep meteliksiz kalmış olurum.
- You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
- Haftanın sonuna kadar ev ödevini teslim etmeniz gerekiyor.
- You must do it by the end of this week.
- Bu haftanın sonuna kadar onu yapmalısın.
- You are supposed to hand in the report by the end of this week.
- Bu hafta sonuna kadar raporu teslim etmen gerekiyor.
- Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Bay Mitchel paranın kalanını hafta sonuna kadar ödememi istedi.
- Tom said that he wanted to leave Boston by the end of this year.
- Tom bu yılın sonuna kadar Boston'dan ayrılmak istediğini söyledi.
- I'm usually broke by the end of the month.
- Ayın sonuna kadar genellikle meteliksizim.
- You should receive them by the end of the week.
- Hafta sonuna kadar elinizde olur.
- We're working on something that needs to be finished by the end of the day.
- Gün sonuna kadar bitmesi gereken bir şey üzerinde çalışıyoruz.
- The two sides must reach an agreement in principle by the end of June.
- Haziran sonuna kadar iki tarafın prensip anlaşmasına varması gerekiyor.
- Tom did his best to get the job done by the end of the day.
- Tom işi gün sonuna kadar bitirmek için elinden geleni yaptı.
- The translation will be ready by the end of the month.
- Çeviri ayın sonuna kadar hazır olacak.
- The translation will be ready by the end of the month.
- Tercüme ay sonuna kadar hazır olur.
- We need to pay our rent by the end of the month.
- Ay sonuna kadar kiramızı ödememiz gerekiyor.
- Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
- Okyanusların önümüzdeki yüzyılın sonuna kadar 50 santimetre yükselmesi bekleniyor.
- Tom is going to be gone by the end of the week.
- Tom haftanın sonuna kadar gitmiş olacak.
- Tom is going to be here by the end of the week.
- Tom hafta sonuna kadar burada olacak.
- Tom has promised to pay back the money he owes by the end of the month.
- Tom ay sonuna kadar borcunu ödeyeceğine söz verdi.
- I want this delivered to Tom by the end of the day.
- Gün sonuna kadar Tom'a teslim edilmesini istiyorum.
- I have to pay all these bills by the end of the month.
- Ay sonuna kadar tüm bu faturaları ödemek zorundayım.
- Tom can expect to hear from us by the end of the month.
- Tom ay sonuna kadar bizden haber bekleyebilir.
- Tom did his best to get the job done by the end of the day.
- Tom, günün sonuna kadar işi yaptırmak için elinden geleni yaptı.
- We need to vacate the house by the end of the month at the latest.
- En geç ayın sonuna kadar evi boşaltmamız gerekiyor.
- I will have obtained a driver's license by the end of the year.
- Yılın sonuna kadar ehliyetimi edinmiş olacağım.
- Can we get this done by the end of the week?
- Bunu hafta sonuna kadar halledebilir miyiz?
- Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
- Ken, yıl sonuna kadar erkek kardeşinin elbiselerini giyebilecek kadar büyüyecek.
- He will have spent all his money by the end of the month.
- Ay sonuna kadar bütün parasını harcamış olacak.
- I need your answer by the end of the day.
- Gün sonuna kadar cevabını bekliyorum.
- Tom will be gone by the end of the week.
- Tom hafta sonuna kadar gitmiş olacak.
- You must return the book by the end of April.
- Nisan ayı sonuna kadar kitabı iade etmelisin.
- You are to finish this work by the end of this month.
- Bu işi bu ayın sonuna kadar bitirmelisin.
Show More (97)
|