|
- There is going to be a Chapter 4 with a reduction of 10 decibels.
- Bölüm 4'te 10 desibellik bir azalma olacaktır.
- They contain an entire chapter devoted to the participation of women.
- Kadınların katılımına ayrılmış koca bir bölüm içeriyorlar.
- The presentation of this chapter follows the structure used in the last Regular Report.
- Bu bölümün sunulması, son düzenli raporda kullanılan yapıyı izlemektedir.
- There will be an entire chapter on science, society and the citizens.
- Bilim, toplum ve vatandaşlarla ilgili tam bir bölüm olacak.
- We have not forgotten the whole chapter involving the BTB.
- BTB ile ilgili bölümün tamamını unutmadık.
- A chapter of this report is devoted to the Ulysses operation.
- Bu raporun bir bölümü Ulysses operasyonuna ayrılmıştır.
- One of the main points with regard to the regulation on specific hygiene rules is the chapter on hunting.
- Belirli hijyen kurallarına ilişkin yönetmeliğin ana noktalarından biri de avcılıkla ilgili bölümdür.
- It is this dark chapter in the history of Europe that we now have opportunity to end.
- Avrupa tarihinde şimdi sona erdirme fırsatına sahip olduğumuz bu karanlık bölümdür.
- In the Budget chapter, there is the cash flow problem, especially in the first year.
- Bütçe bölümünde özellikle ilk yıl nakit akışı sorunu bulunmaktadır.
- This implies a totally new chapter in the legislation on food hygiene.
- Bu, gıda hijyenine ilişkin mevzuatta tamamen yeni bir bölüm anlamına gelmektedir.
- We cannot merely tack a social chapter on to neo-liberal economic policy.
- Neo-liberal ekonomi politikasına sadece sosyal bir bölüm ekleyemeyiz.
- Chapter 4 is sound, except for 10 db, which is excellent.
- Bölüm 4, mükemmel olan 10 db dışında sağlamdır.
- This is also crucial for the chapter on institutions.
- Bu aynı zamanda kurumlarla ilgili bölüm için de çok önemlidir.
- It is a resolution adopted under Chapter VII of the UN Charter, which means that it is mandatory.
- Birleşmiş Milletler Antlaşması'nın VII. bölümü kapsamında kabul edilen bir karardır, yani zorunludur.
- To begin with some remarks about Chapter 4, the central discussion point.
- Ana tartışma noktası olan 4. Bölüm hakkında bazı açıklamalarla başlayalım.
- Chapter A-30 again caused problems.
- Bölüm A-30 yine sorunlara neden oldu.
- It is this background that makes it urgently necessary to complete this chapter of history.
- İşte bu arka plan, tarihin bu bölümünün acilen tamamlanmasını gerekli kılmaktadır.
- A second important chapter of my report concerns buildings policy.
- Raporumun ikinci önemli bölümü bina politikasıyla ilgilidir.
- The EU's role in this conflict is a sorry chapter.
- AB'nin bu çatışmadaki rolü üzücü bir bölümdür.
- There's a whole chapter in my book on mud slinging.
- Kitabımda çamur atmayla ilgili koca bir bölüm var.
- This chapter will introduce you to the first step of learning C language.
- Bu bölüm size C dilini öğrenmenin ilk adımını tanıtacaktır.
- The fifth chapter on the other hand focuses on the evolution of Armenian question since World War II.
- Beşinci bölüm ise Ermeni sorununun İkinci Dünya Savaşı'ndan bu yana geçirdiği evrime odaklanıyor.
- The fifth chapter on the other hand focuses on the evolution of Armenian question since World War II.
- Beşinci bölüm ise Ermeni sorununun İkinci Dünya Savaşı'ndan bu yana geçirdiği evrimi ele alıyor.
- There's a whole chapter in my book on mud slinging.
- Kitabımda çamur atma üzerine koca bir bölüm var.
- Which chapter is this verse from?
- Bu ayet hangi bölümden?
- Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
- Ders kitabındaki her bölümü yaklaşık bir düzine anlama sorusu takip etmektedir.
- Every chapter should contain a small story.
- Her bölüm küçük bir hikaye içermeli.
- We will deal with this problem in Chapter Three.
- Bu sorunu Üçüncü Bölüm'de ele alacağız.
- I'll explain the reason in the fifth chapter of this book.
- Nedenini bu kitabın beşinci bölümünde açıklayacağım.
- Let's begin with the first chapter.
- İlk bölümle başlayalım.
- This chapter is the heart of the novel.
- Bu bölüm romanın kalbidir.
- We'll deal with this problem in Chapter 3.
- Bu sorunla 3. Bölüm'de ilgileneceğiz.
- His death marks the end of a chapter in our history.
- Onun ölümü tarihimizdeki bir bölümün sonunu işaret ediyor.
- Algeria doesn't want to be part of a new chapter of the Arab Spring.
- Cezayir, Arap Baharı'nın yeni bir bölümünün parçası olmak istemiyor.
- Every chapter should contain a small story.
- Her bölüm küçük bir hikaye içermelidir.
- Study the next chapter.
- Gelecek bölümü çalışın.
- I'm reading chapter three of the book.
- Kitabın üçüncü bölümünü okuyorum.
- Sami read a chapter of the Quran every day.
- Sami her gün Kur'an'dan bir bölüm okuyordu.
- From which chapter is this verse?
- Bu ayet hangi bölümden?
- You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
- Bölümün sonuna kadar anlamını tahmin edeceksiniz.
- I'm reading chapter three of the book.
- Ben kitabın üçüncü bölümünü okuyorum.
- Read chapter 4 for Friday.
- Cuma günü için bölüm dördü okuyun.
- The Quran has a whole chapter discussing Jesus and Mary.
- Kur'an'da İsa ve Meryem'den bahseden koca bir bölüm var.
- On the first page of the second chapter there are many new words.
- İkinci bölümün ilk sayfasında birçok yeni kelime var.
- On the first page of the second chapter there are many new words.
- İkinci bölümün ilk sayfasında birçok yeni sözcük var.
- I'll explain the reason in the fifth chapter of this book.
- Ben bu kitabın beşinci bölümünde nedenini açıklayacağım.
Show More (43)
|
|
- Allow me to dwell for a moment on the issue of direct payments in the agricultural chapter.
- Tarım faslında doğrudan ödemeler konusu üzerinde biraz durmama izin verin.
- Of the 31 chapters, 28 have been provisionally closed.
- 31 fasıldan 28'i geçici olarak kapatılmıştır.
- If we were to take that as the model, we would be talking about committing 30 per cent of the budget for Chapter B7-7.
- Eğer bunu model olarak alırsak, bütçenin yüzde 30'unu B7-7 faslına ayırmaktan bahsediyor oluruz.
- The result is that during these six months 87 negotiation chapters have been concluded.
- Sonuç, bu altı ay içerisinde 87 müzakere faslının sonuçlandırılmış olmasıdır.
- It has adopted many chapters of enlargement, but it has to be said that the most important part is yet to be done.
- Genişlemenin pek çok faslını kabul etti, ancak en önemli kısmının henüz yapılmadığını söylemek gerekir.
- Furthermore, as we know, it will not be possible this year to use the flexibility instrument in this chapter.
- Ayrıca, bildiğimiz üzere, bu yıl bu fasıldaki esneklik aracının kullanılması mümkün olmayacaktır.
- Then we will have the really important negotiating chapters to deal with.
- O zaman gerçekten önemli olan müzakere fasıllarını ele alacağız.
- The chapters on agriculture and regional development therefore demand the utmost sensitivity and particular prudence.
- Bu nedenle tarım ve bölgesel kalkınma fasılları azami hassasiyet ve özel bir ihtiyat gerektirmektedir.
- Two chapters remain to be closed.
- Geriye kapatılması gereken iki fasıl kalıyor.
- Only four chapters therefore will remain to be opened by the beginning of next year.
- Dolayısıyla önümüzdeki yılın başına kadar açılması gereken sadece dört fasıl kalacaktır.
- It is true that a good number of chapters have been closed, but they are not all of equal importance.
- Çok sayıda faslın kapatıldığı doğrudur, ancak bunların hepsi eşit öneme sahip değildir.
- To date, we have virtually finalised the political and cooperation chapters.
- Bugüne kadar siyasi ve işbirliği fasıllarını neredeyse tamamladık.
- We know that many chapters still have to be negotiated on.
- Birçok faslın hala müzakere edilmesi gerektiğini biliyoruz.
- Malta still lacks the chapter on agriculture and Bulgaria still has eight chapters that must be examined.
- Malta'da hala tarım faslı eksiktir ve Bulgaristan'da hala incelenmesi gereken sekiz fasıl bulunmaktadır.
- Renewable energy will, of course, be included in the chapter on energy.
- Yenilenebilir enerji elbette enerji faslına dahil edilecektir.
- The agricultural chapter was the main one, and within it, direct aid is much more important than any other subject.
- Tarım faslı ana fasıldır ve bu fasıl içerisinde doğrudan yardım diğer tüm konulardan çok daha önemlidir.
- If we fail to bring in such a softer procedure, it may never be possible to alter the political chapters.
- Böyle daha yumuşak bir prosedür getiremezsek, siyasi fasılları değiştirmek asla mümkün olmayabilir.
- The European Union attaches great importance to the chapter on fundamental rights and freedoms.
- Avrupa Birliği temel hak ve özgürlükler faslına büyük önem atfetmektedir.
- In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
- Bu şekilde, Kopenhag'dan önce bu fasılları müzakere edebilir ve sonuçlandırabiliriz.
- This does not mean, however, that it was easy to reach agreement on all chapters of negotiations.
- Ancak bu, müzakerelerin tüm fasıllarında anlaşmaya varmanın kolay olduğu anlamına gelmez.
- We would like to open up all the negotiating chapters.
- Tüm müzakere fasıllarını açmak istiyoruz.
- The agricultural chapter was the main one, and within it, direct aid is much more important than any other subject.
- Tarım faslı ana fasıldı ve bu fasıl içerisinde doğrudan yardım diğer tüm konulardan çok daha önemliydi.
- We ask the Commission, once the elections are over, to promote the chapters which are not yet closed.
- Komisyon'dan, seçimler sona erdiğinde, henüz kapanmamış olan fasılları desteklemesini istiyoruz.
- Two chapters remain to be closed.
- İki fasıl kapatılmayı beklemektedir.
- Spain will also be seeking the closure of all those chapters that have not yet been concluded.
- İspanya da henüz sonuçlandırılmamış olan tüm fasılların kapatılmasını isteyecek.
- It has already completed 22 of its 31 chapters of accession to the European Union.
- Avrupa Birliği'ne katılım için 31 faslın 22'sini tamamlamış durumdadır.
- The result, as we can see, is that the balance between the various chapters is uneven.
- Sonuç olarak, gördüğümüz üzere, çeşitli fasıllar arasındaki denge eşit değil.
- In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
- Bu şekilde Kopenhag'dan önce bu fasılları müzakere edebilir ve sonuçlandırabiliriz.
- The quality of this process is now just as important as the number of chapters being negotiated.
- Bu sürecin kalitesi artık müzakere edilen fasıl sayısı kadar önemlidir.
- This chapter has not closed and, of course, the Cyprus question will not be sacrificed to Iraq.
- Bu fasıl kapanmamıştır ve elbette Kıbrıs sorunu Irak'a feda edilmeyecektir.
- With the Helsinki group, we have opened 10 chapters and closed 8.
- Helsinki grubu ile 10 fasıl açtık ve 8'ini kapattık.
- Of 31 chapters, the majority of the Member States have concluded an average of between 26 and 29.
- 31 fasıldan, Üye Devletlerin çoğunluğu ortalama 26 ila 29 arasında fasıl sonuçlandırmıştır.
- We know that many chapters still have to be negotiated on.
- Hâlâ üzerinde müzakere edilmesi gereken pek çok fasıl olduğunu biliyoruz.
- The Council intends to have determined its common negotiating position for the budget chapter by the end of next June.
- Konsey, bütçe faslına ilişkin ortak müzakere pozisyonunu önümüzdeki Haziran ayı sonuna kadar belirlemeyi amaçlamaktadır.
- Malta's position on the agricultural chapter should, I hope, also soon be on the table.
- Malta'nın tarım faslına ilişkin tutumunun da yakında masaya yatırılacağını umuyorum.
- Despite the high priority which Parliament accords this budget chapter, the appropriations were already reduced in 2002.
- Parlamentonun bu bütçe faslına verdiği yüksek önceliğe rağmen, 2002 yılında ödenekler zaten azaltılmıştı.
- The end is in sight, although chapters on such things as agriculture and regional policy have yet to be sorted out.
- Tarım ve bölgesel politika gibi konulardaki fasıllar henüz çözüme kavuşturulmamış olsa da, sona yaklaşılmıştır.
- We advanced numerous chapters in the negotiations with these countries.
- Bu ülkelerle müzakerelerde çok sayıda fasıl ilerlettik.
- That is no longer necessary in this case, as nearly all the chapters have already been opened.
- Neredeyse tüm fasıllar zaten açılmış olduğundan, bu durumda artık buna gerek yoktur.
Show More (36)
|
|
- Iraq, as we know, was the most difficult chapter of our Presidency.
- Bildiğimiz gibi Irak, Dönem Başkanlığımızın en zor faslı oldu.
- This is the latest painful chapter in the history of this young democracy.
- Bu, bu genç demokrasinin tarihindeki son acılı dönemdir.
- In other words, an average of around two or three chapters will remain for the Danish Presidency to conclude.
- Başka bir deyişle, Danimarka Dönem Başkanlığı'nın sonuçlandırması gereken ortalama iki ya da üç fasıl kalacaktır.
- In other words, an average of around two or three chapters will remain for the Danish Presidency to conclude.
- Başka bir deyişle, Danimarka Dönem Başkanlığı'nın sonuçlandırması gereken ortalama iki ya da üç fasıl kalmıştır.
- Iraq, as we know, was the most difficult chapter of our Presidency.
- Bildiğimiz gibi Irak, Başkanlığımızın en zor dönemiydi.
- His death marks the end of a chapter in our history.
- Onun ölümü tarihimizde bir dönemin bitişini gösterir.
Show More (3)
|