1 |
check |
kontrol etmek |
v. |
|
- What national parliaments must improve on doing is to scrutinise and check the executive power of the Council.
- Ulusal parlamentoların daha iyi yapmaları gereken şey, Konsey'in yürütme gücünü incelemek ve kontrol etmektir.
- We will of course check these tapes as you have asked.
- Talep ettiğiniz gibi elbette bu kayıtları kontrol edeceğiz.
- Of course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.
- Elbette yeterli yasal zeminin olup olmadığını kontrol etmemiz önemlidir.
- We shall check that and make sure that it is correct.
- Bunu kontrol edeceğiz ve doğru olduğundan emin olacağız.
- The agencies must be evaluated within not more than three years to check they are operating as they should.
- Ajanslar, olması gerektiği gibi çalışıp çalışmadıklarını kontrol etmek için en fazla üç yıl içinde değerlendirilmelidir.
- What is the use of laws if we do not check that they are obeyed?
- Eğer yasalara uyulup uyulmadığını kontrol etmezsek yasalar ne işe yarar?
- I am starting from the premise that all journalists attempt to do their job correctly and that they check their sources.
- Tüm gazetecilerin işlerini doğru yapmaya çalıştıkları ve kaynaklarını kontrol ettikleri varsayımından yola çıkıyorum.
- In regard to your second question, I will have to check this and obtain information before I can reply.
- İkinci sorunuzla ilgili olarak cevap vermeden önce bunu kontrol etmem ve bilgi edinmem gerekecek.
- Please look into this very carefully and check who signed the slip.
- Lütfen bunu çok dikkatli bir şekilde inceleyin ve belgeyi kimin imzaladığını kontrol edin.
- I can assure you that the translation service will check this.
- Tercüme servisinin bunu kontrol edeceği konusunda sizi temin edebilirim.
- I am starting from the premise that all journalists attempt to do their job correctly and that they check their sources.
- Tüm gazetecilerin işlerini doğru yapmaya çalıştıkları ve kaynaklarını kontrol ettikleri ön kabulünden yola çıkıyorum.
- Ideally, this should check the growth in road freight transport resulting from enlargement of the Union.
- İdeal olarak bu, Birliğin genişlemesinden kaynaklanan karayolu yük taşımacılığındaki büyümeyi kontrol etmelidir.
- We have been asked to check that we have a quorum.
- Yeterli çoğunluğa sahip olup olmadığımızı kontrol etmemiz istendi.
- We make our judgements from reports like this and the missions we send to check on things like this.
- Kararlarımızı bu gibi raporlardan ve bu gibi şeyleri kontrol etmek üzere gönderdiğimiz misyonlardan alıyoruz.
- The European Union and the ILO must check that these working guidelines are consistently adhered to.
- Avrupa Birliği ve ILO bu çalışma kılavuzlarına tutarlı bir şekilde uyulup uyulmadığını kontrol etmelidir.
- These methods are used by the food control authorities to check foods on the market.
- Bu yöntemler gıda kontrol yetkilileri tarafından piyasadaki gıdaları kontrol etmek için kullanılmaktadır.
- It is at present extremely difficult to check whether the quoted species are left alone.
- Alıntılanan türlerin rahat bırakılıp bırakılmadığını kontrol etmek şu anda son derece zor.
- I believe it is only right that you should check up on how the groups vote.
- Grupların nasıl oy kullandığını kontrol etmenizin doğru olduğuna inanıyorum.
- We must have proper checks on the readiness and the value of our contingency plan.
- Acil durum planımızın hazır olup olmadığını ve değerini uygun bir şekilde kontrol etmeliyiz.
- Of course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.
- Elbette, yeterli bir yasal dayanak olup olmadığını kontrol etmemiz önemlidir.
- Wait until the end of December and then you can check if the Commission is doing its job.
- Aralık sonuna kadar bekleyin ve o zaman Komisyon'un işini yapıp yapmadığını kontrol edebilirsiniz.
- As I assured you, we will check the linguistic versions.
- Size temin ettiğim gibi, dil versiyonlarını kontrol edeceğiz.
- We should, I think, also check whether our ambassadors in Geneva should be galvanised a bit more.
- Bence Cenevre'deki büyükelçilerimizin biraz daha harekete geçirilmesi gerekip gerekmediğini de kontrol etmeliyiz.
- Wait until the end of December and then you can check if the Commission is doing its job.
- Aralık sonuna kadar bekleyin ve o zaman Komisyonun işini yapıp yapmadığını kontrol edebilirsiniz.
- We will of course check these tapes as you have asked.
- İstediğiniz gibi bu kasetleri elbette kontrol edeceğiz.
- Let me check the details and I will get back to you with the results of my enquiries.
- Ayrıntıları kontrol edeyim ve araştırmalarımın sonuçlarıyla birlikte size geri döneceğim.
- I can assure you that the translation service will check this.
- Sizi temin ederim ki çeviri hizmeti bunu kontrol edecektir.
- We will check that and withdraw the amendment if, on reflection, we think we have gone too far.
- Bunu kontrol edeceğiz ve eğer çok ileri gittiğimizi düşünürsek değişikliği geri çekeceğiz.
- So we must give serious thought to how we can check this.
- Bunu nasıl kontrol edebileceğimizi ciddi bir şekilde düşünmeliyiz.
- I had an assistant check that I was indeed listed.
- Bir asistanıma gerçekten listede olup olmadığımı kontrol ettirdim.
- The Commission will contact the relevant national authorities to check this.
- Komisyon bunu kontrol etmek üzere ilgili ulusal makamlarla temasa geçecektir.
- First of all, I would ask you to check and find out whether the President received this letter.
- Öncelikle sizden Başkan'ın bu mektubu alıp almadığını kontrol etmenizi ve öğrenmenizi rica ediyorum.
- We shall check all this and correct the Minutes, if necessary.
- Tüm bunları kontrol edeceğiz ve gerekirse Tutanakları düzelteceğiz.
- I had an assistant check that I was indeed listed.
- Bir asistanım gerçekten listede olup olmadığımı kontrol etti.
- I will check the situation today.
- Bugün durumu kontrol edeceğim.
- It is at present extremely difficult to check whether the quoted species are left alone.
- Şu anda alıntı yapılan türlerin yalnız bırakılıp bırakılmadığını kontrol etmek son derece zordur.
- You are quite right, and I shall check whether this has actually not been done.
- Çok haklısınız ve bunun gerçekten yapılıp yapılmadığını kontrol edeceğim.
- Could I ask that we check the audio or video tapes of that voting procedure to establish the actual position?
- Gerçek durumu tespit etmek için bu oylama prosedürünün ses veya video kayıtlarını kontrol etmemizi isteyebilir miyim?
- We will have to check to see whether all of this is sufficient.
- Tüm bunların yeterli olup olmadığını kontrol etmemiz gerekecek.
- We shall check all this.
- Tüm bunları kontrol edeceğiz.
- We will check that between now and Strasbourg.
- Şimdi ve Strazburg arasında bunu kontrol edeceğiz.
- Take them to school, check their homework, nothing.
- Onları okula götürün, ödevlerini kontrol edin, başka şey yok.
- Before shopping, check out what is already in your kitchen.
- Alışverişe çıkmadan önce mutfağınızda neler olduğunu kontrol edin.
- You need to check out how well-trained their inspectors are.
- Denetçilerinin ne kadar iyi eğitimli olduğunu kontrol etmeniz gerekir.
- This lets you see small text on a webpage or check out the pixels in a photo.
- Bu, bir web sayfasındaki küçük metinleri görmenizi veya bir fotoğraftaki pikselleri kontrol etmenizi sağlar.
- You two check out the victim's story, not a word to anybody.
- Siz ikiniz kurbanın hikayesini kontrol edin, kimseye tek kelime etmeyin.
- That gives us a second check with our trade strategy.
- Bu bize işlem stratejimizi ikinci kez kontrol etme imkanı sağlıyor.
- And please come down and check that they are yours.
- Ve lütfen aşağı inin ve onların size ait olup olmadığını kontrol edin.
- As architects, we had to check out the original blueprints.
- Mimarlar olarak orijinal planları kontrol etmemiz gerekiyordu.
- If you can check out Jessica's office, take it.
- Jessica'nın ofisini kontrol edebiliyorsanız, edin.
- You can check out what your Kids and Employees are texting about.
- Çocuklarınızın ve Çalışanlarınızın ne hakkında mesajlaştığını kontrol edebilirsiniz.
- I'm here because I own a bar and want to check out the scene.
- Buradayım çünkü bir barım var ve etrafı kontrol etmek istiyorum.
- Follow your instincts and check out your breeder.
- İçgüdülerinizi takip edin ve yetiştiricinizi kontrol edin.
- Check it only if you really want to delete this image.
- Sadece bu resmi gerçekten silmek istiyorsanız kontrol edin.
- Check the amount of free space in your hard disk.
- Sabit diskinizdeki boş alan miktarını kontrol edin.
- I heard a strange noise, so I went downstairs to check it out.
- Garip bir ses duydum ve kontrol etmek için aşağı indim.
- Well, sorry I woke you up, Professor, but we have to check out these things.
- Sizi uyandırdığım için üzgünüm Profesör ama bu şeyleri kontrol etmemiz gerekiyor.
- Look, since we're here, let's check the school.
- Bakın madem buraya geldik, okulu kontrol edelim.
- The medical team comes checks the patient in his bed first.
- Tıbbi ekip öncelikle gelip hastayı önce yatağında kontrol eder.
Show More (56)
|
2 |
check |
kontrol |
n. |
|
- Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
- Dokuz, yönetmeliğe uygunluk konusunda önerilen kontrollerin sayısı iki katına çıkarıldı.
- Since at present, security checks are being made at airports anyway, it would be easy also to show your passport.
- Halihazırda havaalanlarında zaten güvenlik kontrolleri yapıldığından, pasaportunuzu göstermek de kolay olacaktır.
- Why has it taken so long to get that air quality check?
- Hava kalitesi kontrolünün yapılması neden bu kadar uzun sürdü?
- Consistent checks by producers, but also by farmers, must supplement the system.
- Üreticiler ve aynı zamanda çiftçiler tarafından yapılan tutarlı kontroller sistemi desteklemelidir.
- Hygiene regulations and on-the-spot checks should be the slogan of the hour.
- Hijyen düzenlemeleri ve yerinde kontroller günün sloganı olmalıdır.
- The earlier these checks are carried out, the more effective they are.
- Bu kontroller ne kadar erken yapılırsa o kadar etkili olur.
- There are ample checks and safeguards to prevent politically motivated prosecutions.
- Siyasi amaçlı kovuşturmaları önlemek için yeterli kontrol ve güvenceler bulunmaktadır.
- Thirdly, I understand and endorse your wish to see the Commission devote more resources to on-the-spot checks.
- Üçüncü olarak Komisyonun yerinde kontrollere daha fazla kaynak ayırmasını görme isteğinizi anlıyor ve destekliyorum.
- We for our part will and do verify that each Member State has set up a reliable system of on-the-spot checks.
- Biz kendi payımıza, her Üye Devletin güvenilir bir yerinde kontrol sistemi kurduğunu doğrulayacağız ve doğruluyoruz.
- We need stricter checks on luggage and hand luggage.
- Bagaj ve el bagajları üzerinde daha sıkı kontrollere ihtiyacımız var.
- This could result in certain problems in particular as regards checks on textile processing operations.
- Bu durum özellikle tekstil işleme operasyonları üzerindeki kontroller ile ilgili olarak, bazı sorunlar yaratabilir.
- Firstly, could the same checks be carried out for Parliament in Brussels?
- İlk olarak, aynı kontroller Brüksel'deki Parlamento için de yapılabilir mi?
- We need tighter checks on airport workers.
- Havalimanı çalışanları üzerinde daha sıkı kontrollere ihtiyacımız var.
- In that case, we will, of course, make the necessary checks.
- Bu durumda, elbette gerekli kontrolleri yapacağız.
- This check must be carried out in accordance with Swedish law.
- Bu kontrol İsveç yasalarına uygun olarak yapılmalıdır.
- We will make the relevant checks and, of course, we will improve this service if necessary.
- İlgili kontrolleri yapacağız ve elbette gerekirse bu hizmeti geliştireceğiz.
- Where were the checks and the monitoring?
- Kontroller ve izleme neredeydi?
- What we really need to focus on, however, is making the checks more effective.
- Ancak asıl odaklanmamız gereken husus, kontrollerin daha etkin hale getirilmesidir.
- I very much hope that the police would also increase the level of checks they made.
- Polisin de yaptığı kontrollerin seviyesini artıracağını umuyorum.
- There are ample checks and safeguards to prevent politically motivated prosecutions.
- Siyasi amaçlı kovuşturmaları önlemek için yeterli kontrol ve güvenceler mevcuttur.
- The current food legislation would not, at any event, pass the Johannesburg check.
- Mevcut gıda mevzuatı her halükarda Johannesburg kontrolünden geçemeyecektir.
- This is because of long delays as a result of increased security checks.
- Bunun nedeni, güvenlik kontrollerinin artması sonucu yaşanan uzun gecikmelerdir.
- Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
- Dokuz, yönetmeliğe uyum konusunda önerilen kontrollerin sayısı iki katına çıkarıldı.
- Therefore, independence is prerequisite for effective checks.
- Bu nedenle, bağımsızlık etkili kontroller için ön koşuldur.
- France was criticised by the European Commission for not respecting the directive on checks in ports.
- Fransa, Avrupa Komisyonu tarafından limanlardaki kontrollere ilişkin direktife uymamakla eleştirildi.
- France is lagging behind in terms of checks in ports.
- Fransa limanlardaki kontroller bakımından geride kalmaktadır.
Show More (23)
|
3 |
check |
denetim |
n. |
|
- We would like to see the European Court of Auditors conducting more checks.
- Avrupa Sayıştayı'nın daha fazla denetim yaptığını görmek isteriz.
- It recommends that the Commission intensify its checks and systematically turn the findings obtained to account.
- Komisyon'un denetimlerini yoğunlaştırmasını ve elde edilen bulguları sistematik olarak hesaba katmasını tavsiye eder.
- Where were the checks and the monitoring?
- Denetimler ve izleme nerede yapıldı?
- There was unanimity - and I should like to underline this here - on at least two points, the first being on checks.
- En az iki noktada oybirliği vardı, ve burada bunun altını çizmek istiyorum, birincisi denetimler konusundaydı.
- However, Turkey still arranges checks at the customs point of entry on exported food products.
- Ancak, Türkiye, ihraç gıda ürünleri için gümrük kapılarında hâlâ denetimler yapmaktadır.
- He is obliged to permit unconditional and unfettered checks by UN arms inspectors in Iraq.
- O, Irak'ta BM silah denetçilerinin koşulsuz ve sınırsız denetimlerine izin vermekle yükümlüdür.
Show More (3)
|
4 |
check |
kontrol altında tutmak |
v. |
|
- To keep them in check, President Obasanjo felt it necessary to deploy soldiers in seven Nigerian states.
- Onları kontrol altında tutmak için Başkan Obasanjo yedi Nijerya eyaletine asker gönderme gereği duydu.
- Exercise can help keep a nation's major economic problems in check.
- Egzersiz, bir ülkenin önemli ekonomik sorunlarının kontrol altında tutulmasına yardımcı olabilir.
- Exercise can help keep a nation's major economic problems in check.
- Tatbikat, bir ülkenin önemli ekonomik sorunlarının kontrol altında tutulmasına yardımcı olabilir.
- We will have an instrument which will help us to keep a constant check on food safety in Europe.
- Avrupa'da gıda güvenliğini sürekli kontrol altında tutmamıza yardımcı olacak bir araca sahip olacağız.
Show More (1)
|
5 |
check |
muayene |
n. |
|
- Physical checks are carried out by the Regional Directorates of Foreign Trade Inspectors.
- Fiziksel muayeneler, Dış Ticaret Bölge Müfettişlikleri tarafından yapılmaktadır.
- Customs checks on EU imported foodstuffs, which are still in place, should be urgently removed.
- AB'den ithal edilen gıda maddeleri üzerinde hâlâ mevcut olan gümrük muayeneleri acilen kaldırılmalıdır.
Show More (-1)
|
6 |
check |
denetlemek |
v. |
|
- The European Union and the ILO must check that these working guidelines are consistently adhered to.
- Avrupa Birliği ve UÇÖ, bu çalışma kılavuzlarına tutarlı bir şekilde uyulup uyulmadığını denetlemelidir.
Show More (-2)
|
7 |
check |
inceleme |
n. |
|
- We will carry out the necessary check.
- Gerekli incelemeleri yapacağız.
Show More (-2)
|
8 |
check |
araştırma |
n. |
|
- We ran a check and traced the device back to you.
- Bir araştırma yaptık ve izlediğimiz cihaz bizi sana getirdi.
Show More (-2)
|