|
- How can a democratic and civilised country such as the United States continue to apply the death penalty?
- Amerika Birleşik Devletleri gibi demokratik ve medeni bir ülke ölüm cezasını uygulamaya nasıl devam edebilir?
- They know how the media report things, and not only in their own country.
- Medyanın olayları nasıl haberleştirdiğini biliyorlar ve bu sadece kendi ülkelerinde geçerli değil.
- It is a country simply made up of ethnic minorities.
- Bu sadece etnik azınlıklardan oluşan bir ülkedir.
- We are a country of many different faiths, and we have excellent doctors.
- Biz birçok farklı inanca sahip bir ülkeyiz ve mükemmel doktorlarımız var.
- They were able to form for themselves a conception of how mature this country and its politicians are.
- Bu ülkenin ve siyasetçilerinin ne kadar olgun olduğuna dair kendilerine bir fikir oluşturabildiler.
- This Directive is not intended to alter any training already provided by a country.
- Bu Yönerge, bir ülke tarafından halihazırda verilen herhangi bir eğitimi değiştirmeyi amaçlamamaktadır.
- There are many deficiencies in this area, including in my own country.
- Kendi ülkem de dahil olmak üzere bu alanda pek çok eksiklik bulunmaktadır.
- Mr Mayer may know that in his country, Germany, there was once a system of international exhaustion.
- Sayın Mayer, ülkesi Almanya'da bir zamanlar uluslararası yorgunluk sistemi olduğunu biliyor olabilir.
- President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country.
- Başkan Mugabe bir zamanlar canlı olan ülkenin yıkımına başkanlık etmiştir.
- You have said, quite rightly, that the scale of the disaster makes funding by a single country impossible.
- Haklı olarak felaketin boyutunun tek bir ülke tarafından finanse edilmesini imkansız kıldığını söylediniz.
- This is why I take exception to the often unfair criticism levelled at Slovakia, including in my own country.
- Bu nedenle, kendi ülkem de dahil olmak üzere Slovakya'ya yöneltilen çoğu zaman haksız eleştirileri kabul etmiyorum.
- I have unfortunately experienced a little of this in my own country, but I will not labour that subject any more.
- Bunun bir kısmını maalesef kendi ülkemde de yaşadım, ancak bu konuyu daha fazla uzatmayacağım.
- Nevertheless, the country has no other option available to it if it wants to make full use of the funds available.
- Bununla birlikte, mevcut fonlardan tam olarak yararlanmak isteyen ülkenin önünde başka bir seçenek bulunmamaktadır.
- It is crucial for the advancement of a country.
- Bir ülkenin ilerlemesi için çok önemlidir.
- It is still only a question of a bill, and one submitted in a third country.
- Hâlâ sadece bir yasa tasarısı söz konusudur ve bu yasa tasarısı üçüncü dünya ülkelerinden birinde sunulmuştur.
- My own country struggled to meet the criteria 15 months before accession.
- Benim ülkem katılımdan 15 ay önce kriterleri karşılamak için mücadele etti.
- Consider, for example, a large farming country, France.
- Örneğin, büyük bir tarım ülkesi olan Fransa'yı düşünün.
- This is the only country with which the EU has a dedicated human rights dialogue.
- Bu ülke, AB'nin özel bir insan hakları diyaloğuna sahip olduğu tek ülkedir.
- Well, here we are in 2002, and no country has joined.
- İşte 2002 yılındayız ve henüz hiçbir ülke katılmadı.
- We made that point strongly in every country we went to.
- Gittiğimiz her ülkede bu konuyu güçlü bir şekilde dile getirdik.
- It would be inappropriate for the EU to interfere in the democratic process in a third country.
- AB'nin üçüncü bir ülkedeki demokratik sürece müdahale etmesi uygunsuz olacaktır.
- Vietnam is a multiethnic, multicultural and multi-religious country.
- Vietnam çok etnikli, çok kültürlü ve çok dinli bir ülkedir.
- He has brought economic growth to Russia at a time of very great danger in the economic system of that country.
- Rusya'nın ekonomik sisteminin çok büyük bir tehlike altında olduğu bir dönemde bu ülkeye ekonomik büyüme getirmiştir.
- The idea, of course, is that the court should only prosecute if the country concerned does not do so itself.
- Elbette ki mahkemenin sadece ilgili ülke bunu kendisi yapmadığı takdirde dava açması gerektiği düşüncesindeyiz.
- Physical, sexual or psychological violence exists in every country in the EU.
- Fiziksel, cinsel ya da psikolojik şiddet AB'deki her ülkede mevcuttur.
- In my country and in others, it is the regions that set support for employment programmes.
- Benim ülkemde ve diğer ülkelerde, istihdam programlarına destek verenler bölgelerdir.
- After all, that country has complied with the multi-annual guidance programme.
- Ne de olsa bu ülke çok yıllı rehberlik programına uymuştur.
- I know of no country in which it works.
- Bunun işe yaradığı bir ülke bilmiyorum.
- This industry has one of the longest traditions in my country's economic structure.
- Bu sektör ülkemin ekonomik yapısında en uzun geleneklerden birine sahiptir.
- Acts of violence have afflicted Bangladesh ever since that country was founded.
- Şiddet eylemleri Bangladeş'in kuruluşundan bu yana ülkenin başına bela olmuştur.
- Thirdly, we must re-establish the defence effort where it has been relaxed, as it has in my country over recent years.
- Üçüncü olarak son yıllarda ülkemde olduğu gibi gevşemiş olan savunma çabalarını yeniden tesis etmeliyiz.
- That particular item was inaccurate, unnecessary and an aggravation to a country which is seeking to join us.
- Bu madde yanlış, gereksiz ve bize katılmaya çalışan bir ülkeyi kızdıracak nitelikteydi.
- No country will remain immune to the economic impact of the horrendous terrorist attacks in America.
- Hiçbir ülke Amerika'da meydana gelen korkunç terör saldırılarının ekonomik etkilerinden muaf kalmayacaktır.
- Our group has never gone against the country or against Austria.
- Grubumuz hiçbir zaman ülkeye ya da Avusturya'ya karşı gelmedi.
- We were handed a country that has lost faith in its politicians.
- Politikacılarına olan inancını kaybetmiş bir ülke teslim edildi bize.
- The country's domestic air traffic, in particular, can be managed very flexibly alone.
- Özellikle ülkenin iç hava trafiği tek başına çok esnek bir şekilde yönetilebilir.
- The situation must be rectified before the country holds its general elections in July.
- Ülke Temmuz ayında genel seçimlere gitmeden önce bu durum düzeltilmelidir.
- My country has offered to hold the conference in Sicily.
- Ülkem konferansı Sicilya'da düzenlemeyi teklif etti.
- Since 11 September, the country has in fact been a caricature of a clear conscience.
- 11 Eylül'den bu yana ülke aslında temiz bir vicdanın karikatürü olmuştur.
- The delegation from New Zealand consists of five members of the country's House of Representatives.
- Yeni Zelanda heyeti, ülkenin Temsilciler Meclisi'nin beş üyesinden oluşuyor.
- Ireland is the most EU-friendly country there is.
- İrlanda AB'ye en dost ülke konumundadır.
- Afghanistan is a country with an average income per inhabitant of USD 800.
- Afganistan, kişi başına ortalama gelirin 800 ABD Doları olduğu bir ülkedir.
- No country can claim to have a better system than another.
- Hiçbir ülke bir diğerinden daha iyi bir sisteme sahip olduğunu iddia edemez.
- If politicians and a country's spiritual leaders work together on this issue, a great deal can be achieved.
- Eğer politikacılar ve ülkenin ruhani liderleri bu konuda birlikte çalışırlarsa çok şey başarılabilir.
- It is clear that the West must now think of what can be done post-Taliban to bring permanent stability to the country.
- Batı'nın artık Taliban sonrası ülkeye kalıcı istikrar getirmek için neler yapılabileceğini düşünmesi gerektiği açıktır.
- Yet we all recognise each country as an equal sovereign nation.
- Yine de hepimiz her ülkeyi eşit egemen bir ulus olarak tanıyoruz.
- I remember the effect in my country when lorries of strawberries were overturned by French farmers.
- Fransız çiftçiler tarafından çilek yüklü kamyonların devrilmesinin ülkemde yarattığı etkiyi hatırlıyorum.
- In Helsinki, intense pressure on the EU meant that that country officially became a candidate Member.
- Helsinki'de AB üzerindeki yoğun baskılar sonucunda bu ülke resmen aday üye oldu.
- In terms of best practices, I believe that a country such as Sweden can certainly be held up as an example.
- En iyi uygulamalar açısından İsveç gibi bir ülkenin kesinlikle örnek olarak gösterilebileceğine inanıyorum.
- Our joint fight has resulted in one applicant country after another abolishing the death penalty.
- Ortak mücadelemiz, başvuran ülkelerin birbiri ardına ölüm cezasını kaldırmasıyla sonuçlandı.
- I should like to mention something that has happened in my country, which has made me sit up and think.
- Ülkemde meydana gelen ve beni oturup düşünmeye sevk eden bir olaydan bahsetmek istiyorum.
- We might take an example from a country like Switzerland, where the people can indeed initiate the legislative process.
- İsviçre gibi, halkın yasama sürecini gerçekten başlatabildiği bir ülkeyi örnek alabiliriz.
- In many cases, it is as if animals rather than human beings were being brought into the country.
- Birçok durumda, sanki ülkeye insan değil de hayvan getiriliyormuş gibi bir durum söz konusudur.
- It is still only a question of a bill, and one submitted in a third country.
- Bu hala sadece bir yasa tasarısı meselesidir ve bu yasa tasarısı üçüncü bir ülkede sunulmuştur.
- Within 20 years it will in terms of population be the largest country in the world, overtaking China.
- Hindistan 20 yıl içerisinde nüfus bakımından Çin'i geride bırakarak dünyanın en büyük ülkesi haline gelecektir.
- I have one major concern, and that concerns my own country.
- Tek bir büyük endişem var ve o da kendi ülkemle ilgili.
- This is therefore true in the case of a country such as Bulgaria.
- Bu nedenle Bulgaristan gibi bir ülke söz konusu olduğunda bu durum geçerlidir.
- In my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous.
- Benim ülkemde balıkçı kadınlar en güçlü ve en cesur olan her şeyi temsil ederler.
- As matters stand, each product has to be re-tested in each country.
- Mevcut durumda, her ürünün her ülkede yeniden test edilmesi gerekmektedir.
- For a country to accede to it, there are clear criteria that must be fulfilled.
- Bir ülkenin bunu kabul edebilmesi için yerine getirilmesi gereken açık kriterler vardır.
- The country of asylum responsible can therefore be decided in terms of such factors.
- Dolayısıyla, sorumlu sığınma ülkesine bu tür faktörler açısından karar verilebilir.
- This is the case of my country, Catalonia.
- Bu benim ülkem Katalonya'nın durumudur.
- If a country’s human rights situation is poor, it is likely to be seen first among religious groups.
- Eğer bir ülkede insan hakları durumu kötüyse, bunun ilk olarak dini gruplar arasında görülmesi muhtemeldir.
- Moreover, it is worth asking what a developing country actually is.
- Dahası, gelişmekte olan bir ülkenin gerçekte ne olduğunu sormakta fayda var.
- This enlargement project is to the little country I hail from, Denmark, a matter of national pride.
- Bu genişleme projesi, mensubu olduğum küçük ülke Danimarka için ulusal bir gurur meselesidir.
- Nevertheless, the country has no other option available to it if it wants to make full use of the funds available.
- Bununla birlikte, mevcut fonlardan tam olarak yararlanmak istiyorsa ülkenin önünde başka bir seçenek yok.
- As each country needs its own balance, the directive must be relatively flexible.
- Her ülkenin kendi dengesini kurması gerektiğinden, direktifin nispeten esnek olması gerekmektedir.
- I know from my own country that this is a problem.
- Bunun bir sorun olduğunu kendi ülkemden biliyorum.
- We also have very special agreements with Morocco, another country which does not comply with human rights.
- İnsan haklarına uymayan bir başka ülke olan Fas ile de çok özel anlaşmalarımız var.
- Nigeria is not the only country in the world in which such cruelties take place.
- Dünyada bu tür zulümlerin yaşandığı tek ülke Nijerya değil.
- In this context, it does not matter whether the fishing fleets come from Ireland or Spain or some other country.
- Bu bağlamda balıkçı filolarının İrlanda, İspanya ya da başka bir ülkeden gelmesi önemli değildir.
- The legislation of the country of import must always be respected.
- İthal edilen ülkenin mevzuatına her zaman saygı gösterilmelidir.
- Indeed, we do not want people who have fled from a country to be treated differently.
- Gerçekten de bir ülkeden kaçan insanlara farklı muamele yapılmasını istemiyoruz.
- First it happens in one country and then in another.
- Önce bir ülkede olur, sonra başka bir ülkede.
- My country, Portugal, is no exception and suffers unacceptable delays within its judicial system.
- Ülkemiz Portekiz de bir istisna değildir ve yargı sisteminde kabul edilemez gecikmeler yaşanmaktadır.
- As far as I know, nevertheless, there is only one country which loses out and gets less than its natural share.
- Bildiğim kadarıyla, yine de kaybeden ve doğal payından daha azını alan tek bir ülke var.
- However, no non-member country has made use of this facility to date.
- Ancak bugüne kadar üye olmayan hiçbir ülke bu imkandan yararlanmamıştır.
- They stress that each country should decide separately on its involvement.
- Her ülkenin kendi katılımı konusunda ayrı ayrı karar vermesi gerektiğini vurguluyorlar.
- Bullying exists in every country of the European Union, in all sectors, and even in the EU institutions themselves.
- Zorbalık Avrupa Birliği'nin her ülkesinde, tüm sektörlerde ve hatta AB kurumlarının kendisinde bile mevcuttur.
- I would take the example of my own country, Belgium, and the sponsoring of major sports events in Belgium.
- Kendi ülkem olan Belçika'yı ve Belçika'daki büyük spor etkinliklerinin sponsorluğunu örnek alıyorum.
- I would ask you not to be too quick to condemn another country.
- Sizden başka bir ülkeyi kınamak için bu kadar aceleci olmamanızı rica ediyorum.
- In this way, each country develops its optimum recycling capacity.
- Bu şekilde her ülke kendi optimum geri dönüşüm kapasitesini geliştirir.
- On the other hand, the Chinese Government wants to make Hong Kong more like the rest of the country.
- Öte yandan Çin Hükümeti Hong Kong'u ülkenin geri kalanına daha çok benzetmek istiyor.
- Moldova is a country in search of its cultural and political identity.
- Moldova kültürel ve siyasi kimliğini arayan bir ülkedir.
- I am not sure that we have a problem concerning the fact that this is not an NGO in a developing country.
- Bunun gelişmekte olan bir ülkedeki bir STK olmadığı gerçeğiyle ilgili bir sorunumuz olduğundan emin değilim.
- The latter is not recognised by the European Union, or by any other country other than Turkey!
- İkincisi ne Avrupa Birliği ne de Türkiye dışında başka bir ülke tarafından tanınmıyor!
- The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re-exportation.
- İhraç eden üçüncü dünya ülkelerindeki yetkililer yeniden ihracata açık rıza göstermelidir.
- This week, Ireland became the first country to suffer this fate.
- Bu hafta İrlanda bu kaderi paylaşan ilk ülke oldu.
- The Commonwealth has condemned the country.
- İngiliz Milletler Topluluğu ülkeyi kınamıştır.
- Some may argue that Hong Kong is not a safe country.
- Bazıları, Hong Kong'un güvenli bir ülke olmadığını iddia edebilir.
- The information report contains an analysis of the present situation in the country, focusing on the following areas.
- Bilgi raporu, ülkedeki mevcut durumun bir analizini içermekte ve şu alanlarda yoğunlaşmaktadır.
- Hungary was the first country to raise the Iron Curtain and to start intensive preparations for full membership.
- Macaristan, Demir Perde'yi kaldıran ve tam üyelik için yoğun hazırlıklara başlayan ilk ülke oldu.
- In my own country, Ireland, there has been an almost 20% drop in farm incomes this year when inflation is factored in.
- Kendi ülkem İrlanda'da enflasyon da hesaba katıldığında bu yıl çiftlik gelirlerinde neredeyse %20'lik bir düşüş yaşandı.
- We have seen this in my own country, for example, in the railway and nuclear industries.
- Bunu kendi ülkemde de gördük, örneğin demiryolu ve nükleer endüstrilerde.
- Unfortunately, there are many such examples in my own country, too.
- Maalesef benim ülkemde de bu tür pek çok örnek var.
- If we allow this to happen, it will be like what we did in my country 50 years ago when we closed down our railways.
- Eğer bunun olmasına izin verirsek 50 yıl önce ülkemde demiryollarımızı kapattığımızda yaptığımız gibi olacak.
- They are to be buried in their own country this afternoon.
- Bu öğleden sonra kendi ülkelerinde gömülecekler.
- The leaders from the opposition and from NGOs, who I have met with in the country, confirm this.
- Ülkede görüştüğüm muhalefet ve STK liderleri de bunu teyit ediyor.
- We affirm our support for the central role he is willing to play in the return to democracy of his country.
- Ülkesinin demokrasiye dönüşünde oynamak istediği merkezi rolü desteklediğimizi teyit ediyoruz.
- Iraq has violated various Security Council resolutions in respect of the country's disarmament obligations.
- Irak, ülkenin silahsızlanma yükümlülüklerine ilişkin olarak çeşitli Güvenlik Konseyi kararlarını ihlal etmiştir.
Show More (97)
|