da - İngilizce Türkçe Cümleler
İngilizce Türkçe
also da adv.
  • The different needs of different regions also need to be taken into account.
  • Farklı bölgelerin farklı ihtiyaçları da dikkate alınmalıdır.
  • Of course, this image does not make us also forget its major weaknesses.
  • Elbette bu imaj bize Rusya'nın temel zayıflıklarını da unutturmuyor.
  • You have also spoken about the euro, and we support what you have said.
  • Avro hakkında da konuştunuz ve söylediklerinizi destekliyoruz.
Show More (1330)
too da adv.
  • This must be emphatically underscored for, via the Commission, others too can share in the success of ARGO.
  • Komisyon aracılığıyla başkalarının da ARGO'nun başarısına ortak olabilmesi için bunun altı önemle çizilmelidir.
  • Russia too has no interest in seeing increased instability in the Caucasus.
  • Rusya'nın da Kafkasya'da istikrarsızlığın artmasında hiçbir çıkarı yoktur.
  • If Parliament endorses it, it proves that it too is living on another planet.
  • Parlamento bunu onaylarsa, bu onun da başka bir gezegende yaşadığını kanıtlar.
Show More (299)
and da conj.
  • A further nine million are bred and destroyed as surplus to requirements.
  • Dokuz milyonu da ihtiyaç fazlası olarak yetiştirilip imha ediliyor.
  • And this is exactly what we are doing today.
  • Bugün yaptığımız da tam olarak budur.
  • And do not forget that the European Year of Languages was a great success.
  • Avrupa Diller Yılı'nın büyük bir başarı olduğunu da unutmamak gerekir.
Show More (105)
even da adv.
  • Some electoral systems make the participation of women even more difficult.
  • Bazı seçim sistemleri kadınların katılımını daha da zorlaştırmaktadır.
  • I want to make this point even clearer.
  • Bu noktayı daha da netleştirmek istiyorum.
  • There is a danger that these structural imbalances will become even more marked.
  • Bu yapısal dengesizliklerin daha da belirgin hale gelmesi tehlikesi vardır.
Show More (93)
as well da adv.
  • Does the Commission think this should be considered in Europe as well?
  • Komisyon bunun Avrupa'da da dikkate alınması gerektiğini düşünüyor mu?
  • But there is an art to that as well.
  • Ancak bunun da bir sanatı var.
  • Sport is not only important on a social and cultural level but on a financial one as well.
  • Spor sadece sosyal ve kültürel açıdan değil aynı zamanda mali açıdan da önemlidir.
Show More (84)
either da adv.
  • No, that is not the reason, either.
  • Hayır, sebep bu da değil.
  • But no one has mentioned this possibility either.
  • Ancak hiç kimse bu olasılıktan da bahsetmedi.
  • We must vote against these points we cannot support, and I hope that they do not go through, either.
  • Destekleyemeyeceğimiz bu hususlara karşı oy kullanmalıyız ve umarım bunlar da geçmez.
Show More (38)
where da adv.
  • A third area where I think we have to achieve an improvement in implementation and simplification is staff issues.
  • Uygulama ve basitleştirme konusunda gelişme kaydetmemiz gerektiğini düşündüğüm üçüncü bir alan da personel konularıdır.
  • A competence which we hope will be extended to include areas where it does not exist.
  • Mevcut olmadığı alanları da kapsayacak şekilde genişletileceğini umduğumuz bir yetkinlik.
  • This is where the whole question of the infringement procedure comes in.
  • İhlal prosedürüne ilişkin tüm soru da burada ortaya çıkmaktadır.
Show More (27)
so da adv.
  • Because internal pressure is increasing, so is repression.
  • İç baskı arttığı için baskı da artıyor.
  • As we produce biofuels, so our energy dependence will diminish.
  • Biyoyakıt ürettikçe enerji bağımlılığımız da azalacaktır.
Show More (-1)
at da prep.
  • This also means that we must at the same time be prepared to act smartly.
  • Bu aynı zamanda akıllıca hareket etmeye hazır olmamız gerektiği anlamına da gelmektedir.
Show More (-2)