|
- The wild animal in the forest can be a danger to hikers and campers.
- Ormandaki vahşi hayvanlar yürüyüşçüler ve kampçılar için tehlike oluşturabilir.
- There is a danger of falling rocks in this area.
- Bu bölgede kayaların düşme tehlikesi mevcut.
- The economic crisis is a growing danger for the companies.
- Ekonomik kriz şirketler için büyüyen bir tehlike.
- The Indo-Fijians, the Indian population of Fiji, are in considerable danger.
- Fiji'nin Hintli nüfusu olan Hint-Fijililer büyük bir tehlike altındadır.
- That danger is further increased if cars also have decorative fittings at the front or rear.
- Araçların ön ya da arka kısımlarında dekoratif aksesuarlar bulunması halinde bu tehlike daha da artmaktadır.
- There are many detailed situations where legal certainty might be a danger.
- Yasal kesinliğin tehlike oluşturabileceği birçok ayrıntılı durum vardır.
- The danger is that production will move somewhere else, where it will cause more pollution.
- Tehlike, üretimin başka bir yere taşınması ve orada daha fazla kirliliğe neden olmasıdır.
- There is a danger that these structural imbalances will become even more marked.
- Bu yapısal dengesizliklerin daha da belirgin hale gelmesi tehlikesi vardır.
- I believe the dangers of green gene technology are much overstated.
- Yeşil gen teknolojisinin tehlikelerinin çok abartıldığına inanıyorum.
- They exist to protect us in times of struggle and danger.
- Mücadele ve tehlike zamanlarında bizi korumak için varlar.
- The danger is too great for us to ignore.
- Bu tehlike görmezden gelemeyeceğimiz kadar büyüktür.
- We are in some danger of begging the question.
- Soruyu geçiştirme tehlikesiyle karşı karşıyayız.
- Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime.
- Benzer şekilde, dil rejimine yönelik herhangi bir tehlike olduğu iddiasını da reddediyorum.
- There is great danger that raids by terrorists will gain them access to these weapons.
- Teröristlerin baskınlar düzenleyerek bu silahlara erişim sağlama tehlikesi büyüktür.
- In her intervention a moment ago, she herself indicated the dangers which the method entails.
- Biraz önce yaptığı konuşmada kendisi de bu yöntemin içerdiği tehlikelere işaret etmiştir.
- The chief danger of the draft text is the withdrawal of the location clause.
- Taslak metnin başlıca tehlikesi, yer maddesinin geri çekilmesidir.
- These priorities do not mean that we do not face problems and dangers.
- Bu öncelikler sorun ve tehlikelerle karşı karşıya olmadığımız anlamına gelmiyor.
- It is regrettable to find that people are unable to view the drawbacks or dangers which that would bring realistically.
- İnsanların bunun getireceği sakıncaları veya tehlikeleri gerçekçi bir şekilde görememeleri üzücüdür.
- There may, however, be a danger that we will not be improving the situation, but destroying what has been achieved.
- Bununla birlikte, durumu iyileştirmek yerine elde edilenleri yok etme tehlikesi de söz konusu olabilir.
- He has brought economic growth to Russia at a time of very great danger in the economic system of that country.
- Rusya'nın ekonomik sisteminin çok büyük bir tehlike altında olduğu bir dönemde bu ülkeye ekonomik büyüme getirmiştir.
- There was a grave danger of this House's reputation being damaged.
- Bu Meclis'in itibarının zedelenmesi gibi ciddi bir tehlike söz konusuydu.
- The danger is that regional and structural policy funding with regard to the old Member States will decrease.
- Tehlike, eski Üye Devletlere yönelik bölgesel ve yapısal politika fonlarının azalacak olmasıdır.
- The dangers children and young people are exposed to today are very different to those we were exposed to at that age.
- Bugün çocukların ve gençlerin maruz kaldığı tehlikeler, bizim o yaşlarda maruz kaldıklarımızdan çok farklıdır.
- This danger is now present within Europe.
- Bu tehlike şu anda Avrupa'da mevcuttur.
- It is a real danger.
- Bu gerçek bir tehlikedir.
- Trying to establish a free market of care and treatment and harmonising health care systems has its dangers.
- Serbest bir bakım ve tedavi piyasası oluşturmaya çalışmanın ve sağlık sistemlerini uyumlaştırmanın tehlikeleri vardır.
- At first there was a danger that the directive would have made CHP unprofitable.
- Başlangıçta direktifin Birleşik Isı ve Güç Sistemlerini kârsız hale getirme tehlikesi vardı.
- There is the danger of this leading to Europe exporting oil slick disasters.
- Bunun Avrupa'nın petrol tabakası felaketlerini ihraç etmesine yol açma tehlikesi vardır.
- There is a real danger that more assassinations are being planned.
- Daha fazla suikastın planlanıyor olması gerçek bir tehlikedir.
- The danger is that this whole issue could drag on until Cancun.
- Tehlike şu ki tüm bu mesele Cancun'a kadar uzayabilir.
- Processed healthy bone in animal meal is, though, apparently a danger to the omnivore.
- Ancak, görünüşe göre hayvani gıda içindeki işlenmiş sağlıklı kemik, omnivorlar için bir tehlikedir.
- It is not the danger of inflation that is currently threatening us, but the danger of the financial markets imploding.
- Şu anda bizi tehdit eden enflasyon tehlikesi değil, mali piyasaların çökme tehlikesidir.
- However, if the danger warnings are increased and consumers are overprotected, doctors could become disheartened.
- Ancak tehlike uyarıları arttırılır ve tüketiciler aşırı korunursa, doktorların cesareti kırılabilir.
- Furthermore, I support US aims to rid the world of the danger posed by Saddam Hussein.
- Ayrıca, ABD'nin dünyayı Saddam Hüseyin'in yarattığı tehlikeden kurtarma hedefini destekliyorum.
- I would warn the Commission about the danger of over-regulation in this sector.
- Komisyonu bu sektörde aşırı düzenleme tehlikesi konusunda uyarmak isterim.
- With a joint Corps of Border Guards, there might be a danger of these provisions' not being fully respected.
- Ortak bir Sınır Muhafızları Birliği ile bu hükümlere tam olarak riayet edilmemesi tehlikesi ortaya çıkabilir.
- The danger would be that the possible effect of fiscal incentives would be watered down.
- Buradaki tehlike, mali teşviklerin olası etkisinin azaltılması olacaktır.
- It is important; it has huge agreement, but we must also understand the real dangers.
- Bu önemlidir; büyük bir mutabakat söz konusudur, ancak gerçek tehlikeleri de anlamalıyız.
- And if they do, there is a danger that they will prove the terrorists' action right.
- Bunu yaparlarsa, teröristlerin eylemini haklı çıkarma tehlikesi vardır.
- There is a real danger of consensus breaking out all over the place.
- Her yerde fikir birliği oluşması gibi gerçek bir tehlike var.
- I am always very dubious about suspicions of danger or risk.
- Tehlike ya da risk şüpheleri konusunda her zaman çok şüpheciyimdir.
- It seems to me that we cannot ignore the dangers that media concentration poses to our society.
- Bana öyle geliyor ki medya yoğunlaşmasının toplumumuz için yarattığı tehlikeleri görmezden gelemeyiz.
- The dangers posed by non-European countries in this domain have obviously been entirely underestimated.
- Avrupa dışındaki ülkelerin bu alanda yarattığı tehlikeler açıkça tamamen hafife alınmıştır.
- We knew a long time ago that serious danger was brewing.
- Ciddi bir tehlikenin yaklaşmakta olduğunu uzun zaman önce biliyorduk.
- We have to steer a course between these two dangers.
- Bu iki tehlike arasında bir rota çizmek zorundayız.
- What measures can be taken to protect us, given this danger?
- Bu tehlike karşısında bizi korumak için ne gibi önlemler alınabilir?
- The only thing I want to avoid is the danger of fragmentation.
- Kaçınmak istediğim tek şey parçalanma tehlikesidir.
- This means additional burdens and dangers in an already complicated situation.
- Bu da zaten karmaşık olan bir durumda ek yükler ve tehlikeler anlamına gelmektedir.
- Now, I have voted for this Cederschiöld report because one of the worst dangers threatening us is computer crime.
- Şimdi, bu Cederschiöld raporuna oy verdim çünkü bizi tehdit eden en büyük tehlikelerden biri bilgisayar suçlarıdır.
- The first danger has now been removed, but the second one remains.
- İlk tehlike bertaraf edildi ancak ikinci tehlike hala mevcut.
- There are many detailed situations where legal certainty might be a danger.
- Yasal kesinliğin tehlike yaratabileceği pek çok detaylı durum var.
- Mr Pirker raised some legitimate objections with regard to the agency and the danger of duplicating it.
- Sayın Pirker, ajansla ilgili olarak bazı haklı itirazlarda bulundu ve ajansın çoğaltılması tehlikesini dile getirdi.
- I know the dangers of smoking and the dangers of passive smoking.
- Sigara içmenin ve pasif içiciliğin tehlikelerini biliyorum.
- This in turn increases the danger that this type of takeover will result in large-scale job shedding.
- Bu da bu tür bir devralmanın büyük ölçekli işten çıkarmalarla sonuçlanması tehlikesini artırmaktadır.
- In this way, there is a danger of legal certainty's being eliminated.
- Bu şekilde, yasal kesinliğin ortadan kalkması tehlikesi vardır.
- There are always dangers associated with coercion.
- Zorlama ile ilgili her zaman tehlikeler vardır.
- The depiction of Saddam Hussein as someone who represents no real danger does not strike me as credible.
- Saddam Hüseyin'in gerçek bir tehlike arz etmeyen biri olarak tasvir edilmesi bana inandırıcı gelmiyor.
- For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
- Toplumun belli kesimlerindeki belli insanlar için her ülkede tehlike vardır.
- We must vote against this report, as applying it would pose a genuine danger to the workers of Europe.
- Bu raporun uygulanması Avrupa'daki işçiler için gerçek bir tehlike oluşturacağından bu rapora karşı oy kullanmalıyız.
- I would say that the danger is that the ship will capsize as a result of a lack of ballast.
- Bu tehlikenin geminin balast eksikliği nedeniyle alabora olması olduğunu söyleyebilirim.
- The freedom of the press has not been in any danger and nor will it be.
- Basın özgürlüğü herhangi bir tehlike altında olmamıştır ve olmayacaktır.
- Another important aspect on which I was questioned was the danger of curtailing freedoms.
- Sorgulandığım bir diğer önemli husus da özgürlüklerin kısıtlanması tehlikesiydi.
- It does not generalise, it concerns specific issues and correctly identifies the dangers.
- Genelleme yapmıyor, spesifik konularla ilgileniyor ve tehlikeleri doğru bir şekilde tanımlıyor.
- In concentrating only on new projects there is a clear danger of distortions of competition in relation to the old ones.
- Sadece yeni projelere odaklanıldığında, eski projelerle ilgili olarak rekabetin bozulma tehlikesi açıkça görülmektedir.
- Of course, European citizens should be protected from these dangers too.
- Elbette Avrupa vatandaşları da bu tehlikelerden korunmalıdır.
- It is important; it has huge agreement, but we must also understand the real dangers.
- Bu önemlidir; büyük bir mutabakat vardır, ancak gerçek tehlikeleri de anlamalıyız.
- The first of these problems is the danger that this procedure will go on forever without achieving results.
- Bu sorunlardan ilki, bu sürecin sonuç alınmaksızın sonsuza kadar devam etmesi tehlikesidir.
- The danger of a repeat performance of Nice in Brussels on 13 December has become greater since Naples.
- Nice'in 13 Aralık'ta Brüksel'de tekrarlanması tehlikesi Napoli'den bu yana daha da artmıştır.
- It perhaps means that it is in less danger, but the dangers still exist.
- Bu belki de daha az tehlike altında olduğu anlamına gelmektedir, ancak tehlikeler hala mevcuttur.
- The chief danger of the draft text is the withdrawal of the location clause.
- Taslak metnin en büyük tehlikesi, konum maddesinin geri çekilmesidir.
- Democratic society needs to protect itself and be able to deal with real dangers.
- Demokratik toplum kendini korumalı ve gerçek tehlikelerle başa çıkabilmelidir.
- There is a danger to sheep, so they too have to be tested.
- Koyunlar için de tehlike söz konusu, bu nedenle onların da test edilmesi gerekiyor.
- I know the risks and dangers and the importance of quality and safety in our blood supplies.
- Riskleri ve tehlikeleri ve kan kaynaklarımızda kalite ve güvenliğin önemini biliyorum.
- The report goes to great lengths to push these kinds of dangers under the carpet.
- Rapor, bu tür tehlikeleri halının altına itmek için büyük çaba sarf etmektedir.
- That is an opportunity and a danger in equal measure.
- Bu hem bir fırsat hem de aynı ölçüde bir tehlikedir.
- This is not the only danger threatening global security and stability.
- Küresel güvenlik ve istikrarı tehdit eden tek tehlike bu değildir.
- There is a danger of this causing a number of problems in terms of environmental work too.
- Bunun çevre çalışmaları açısından da bir takım sorunlara yol açma tehlikesi vardır.
- They exist to protect us in times of struggle and danger.
- Mücadele ve tehlike zamanlarında bizi korumak için vardırlar.
- In this way, there is a danger of legal certainty being eliminated.
- Bu şekilde, hukuki kesinliğin ortadan kalkma tehlikesi söz konusudur.
- What measures can be taken to protect us, given this danger?
- Bu tehlike karşısında bizi korumak için ne gibi tedbirler alınabilir?
- The first danger has now been removed, but the second one remains.
- İlk tehlike ortadan kalkmış olsa da ikinci tehlike devam etmektedir.
- The way in which Saddam Hussein conducts politics and has conducted politics in the past is a danger to other nations.
- Saddam Hüseyin'in siyaset yapma biçimi ve geçmişte yürüttüğü siyaset diğer uluslar için bir tehlikedir.
- SARS is a disease whose risks and dangers are still largely unknown.
- SARS, riskleri ve tehlikeleri hala büyük ölçüde bilinmeyen bir hastalıktır.
- This is a danger and risk to which we are alert.
- Bu, karşı uyanık olduğumuz bir tehlike ve risktir.
- There is a real danger that more assassinations are being planned.
- Daha fazla suikast planlandığına dair gerçek bir tehlike var.
- We have no need of criminals, or of people who represent a danger to the European Union's public safety and order.
- Suçlulara ya da Avrupa Birliği'nin kamu güvenliği ve düzeni için tehlike arz eden kişilere ihtiyacımız yok.
- There is a great danger, first of all, in relation to the blanket retention of information on users.
- Her şeyden önce kullanıcılara ilişkin bilgilerin genel olarak saklanması büyük bir tehlike oluşturmaktadır.
- I felt there was a danger of the agency taking a slightly imperialist tone towards the local delegation.
- Ajansın yerel delegasyona karşı biraz emperyalist bir tavır takınma tehlikesi olduğunu hissettim.
- We might agree that tobacco is a danger to health.
- Tütünün sağlık için bir tehlike olduğu konusunda hemfikir olabiliriz.
- This undoubtedly also relates to the problem of levels of danger and its physical and health consequences.
- Bu şüphesiz tehlike seviyeleri ve bunun fiziksel ve sağlık üzerindeki sonuçları sorunuyla da ilgilidir.
- This technique of integration, used in certain quarters of the EU system, presents a deadly danger to democracy.
- AB sisteminin bazı çevrelerinde kullanılan bu entegrasyon tekniği, demokrasi için ölümcül bir tehlike arz etmektedir.
- This undoubtedly also relates to the problem of levels of danger and its physical and health consequences.
- Bu şüphesiz tehlike seviyeleri ve bunun fiziksel ve sağlık sonuçları sorunuyla da ilgilidir.
- I believe that we must protect people as much as possible from the dangers of drugs.
- İnsanları uyuşturucuların tehlikelerinden mümkün olduğunca korumamız gerektiğine inanıyorum.
- This report speaks of risks, for the danger is indeed there.
- Bu rapor risklerden bahsetmektedir, çünkü tehlike gerçekten de mevcuttur.
- It perhaps means that it is in less danger, but the dangers still exist.
- Bu belki de daha az tehlike altında olduğu anlamına geliyor, ancak tehlikeler hala mevcut.
- Might not the loss of certain capacities expose our soldiers to danger?
- Belirli kapasitelerin kaybı askerlerimizi tehlikeye maruz bırakmaz mı?
- The ultimate danger is that GALILEO will one day be buried.
- Nihai tehlike GALILEO'nun bir gün gömülecek olmasıdır.
- The freedom of the press has not been in any danger and nor will it be.
- Basın özgürlüğü herhangi bir tehlike altında değildir ve olmayacaktır.
- The first of these problems is the danger that this procedure will go on forever without achieving results.
- Bu sorunlardan ilki, bu sürecin sonuç alınmadan sonsuza kadar devam etmesi tehlikesidir.
- There is a danger that no agreement will be reached at all.
- Hiçbir anlaşmaya varılamaması gibi bir tehlike söz konusudur.
Show More (97)
|