1 |
draw |
sonuç çıkarmak |
v. |
|
- In any case, it is up to the Member States to draw conclusions from the judgment.
- Her halükarda karardan sonuç çıkarmak Üye Devletlere kalmıştır.
- It is vitally important to analyse the causes of the accident and draw the relevant political conclusions.
- Kazanın nedenlerinin analiz edilmesi ve ilgili siyasi sonuçların çıkarılması hayati önem taşımaktadır.
- I do not draw the conclusion that we must say 'no.'
- Buradan 'hayır' dememiz gerektiği sonucunu çıkarmıyorum.
- What conclusions does the EU draw from this line of action, being, as it is, the Palestinian Authority's largest donor?
- Filistin Yönetimi'nin en büyük bağışçısı olan AB, bu hareket tarzından ne gibi sonuçlar çıkarmaktadır?
- We must condemn these incidents and draw the necessary conclusions from them.
- Bu olayları kınamalı ve bunlardan gerekli sonuçları çıkarmalıyız.
- But what consequences did he draw from this?
- Peki bundan ne gibi sonuçlar çıkardı?
- That is a pity, but I believe that my compatriots will draw the obvious conclusions from that.
- Bu üzücü bir durum, ancak inanıyorum ki yurttaşlarım bundan bariz sonuçlar çıkaracaktır.
- The European Council in Seville will draw operational conclusions from it.
- Sevilla'daki Avrupa Konseyi bundan operasyonel sonuçlar çıkaracaktır.
- It would be sensible to have the courage to recognise it publicly and draw conclusions from it.
- Bunu kamuoyu önünde kabul etme ve bundan sonuçlar çıkarma cesaretine sahip olmak mantıklı olacaktır.
- I should like to use the time left to draw a few general conclusions.
- Kalan süreyi birkaç genel sonuç çıkarmak için kullanmak istiyorum.
- We still need to draw operational consequences from this.
- Bundan hala operasyonel sonuçlar çıkarmamız gerekiyor.
- We must draw the obvious conclusions from that.
- Bundan bariz sonuçlar çıkarmalıyız.
- Can we draw from this the conclusion that the Member States no longer need the money?
- Buradan Üye Devletlerin artık paraya ihtiyacı olmadığı sonucunu çıkarabilir miyiz?
- What conclusions can we draw from our awareness of these three problems, which undeniably exist?
- Varlığı inkâr edilemez olan bu üç soruna ilişkin farkındalığımızdan ne gibi sonuçlar çıkarabiliriz?
- What conclusions can we draw from this?
- Bundan ne gibi sonuçlar çıkarabiliriz?
- Furthermore, I think we can draw some preliminary conclusions from the debates that have taken place to date.
- Ayrıca, bugüne kadar yapılan tartışmalardan bazı ön sonuçlar çıkarabileceğimizi düşünüyorum.
- However, the report does not draw any worthwhile conclusions from this.
- Ancak rapor bundan kayda değer bir sonuç çıkarmamaktadır.
- I urge all my fellow Members to draw their own conclusions, taking into account economic and social realities.
- Tüm Üye arkadaşlarımı ekonomik ve sosyal gerçekleri göz önünde bulundurarak kendi sonuçlarını çıkarmaya davet ediyorum.
- People still fail to draw the right conclusions from this.
- İnsanlar hala bundan doğru sonuçlar çıkarmayı başaramıyor.
- The European Council in Seville will draw operational conclusions from it.
- Sevilla'daki AB Konseyi ise bundan operasyonel sonuçlar çıkaracaktır.
- The purpose of annual reports is to carry out analyses over a limited period and draw conclusions from them.
- Faaliyet raporlarının amacı, sınırlı bir dönem boyunca analizler yapmak ve bunlardan sonuçlar çıkarmaktır.
- We must also draw conclusions as regards civil aviation.
- Sivil havacılıkla ilgili olarak da sonuçlar çıkarmalıyız.
- What conclusions can we draw from all this?
- Tüm bunlardan ne gibi sonuçlar çıkarabiliriz?
- What conclusions would you draw from this?
- Bundan ne gibi sonuçlar çıkarırsınız?
- However, the report does not draw any worthwhile conclusions from this.
- Ancak rapor bundan kayda değer bir sonuç çıkarmıyor.
- However, the report fails to draw any political conclusions.
- Bununla birlikte rapor herhangi bir siyasi sonuç çıkarmamaktadır.
- What conclusions can we draw?
- Ne sonuçlar çıkarabiliriz?
- It is still too early to draw conclusions.
- Sonuç çıkarmak için halen çok erken.
Show More (25)
|
2 |
draw |
almak |
v. |
|
- His new album drew significant praise from fans.
- Yeni albümü hayranlarından büyük övgü aldı.
- On that point I also hope that the Commission will draw strength from this.
- Bu noktada Komisyon'un da bundan güç alacağını umuyorum.
- It can only draw its strength, if necessary, from the support of the nations.
- Gücünü, gerekirse, sadece ulusların desteğinden alabilir.
- The Karas report draws on the very liberal conclusions of the Feira European Council in approving the directive.
- Karas raporu, Feira Avrupa Konseyi'nin yönergeyi onaylarken aldığı oldukça liberal sonuçlara dayanmaktadır.
- When does the Commission expect the final conclusions to be drawn?
- Komisyon nihai sonuçların ne zaman alınmasını bekliyor?
- It must draw its strength solely from the diversity of the nations it encompasses.
- Gücünü yalnızca kapsadığı ulusların çeşitliliğinden almalıdır.
- The common foreign and security policy cannot draw its strength from artificial Community procedures.
- Ortak dış ve güvenlik politikası gücünü yapay Topluluk prosedürlerinden alamaz.
- Ultimately, nobody is safe from injustice and from the terrorism which draws strength from this.
- Nihayetinde hiç kimse adaletsizlikten ve bundan güç alan terörizmden güvende değildir.
- We would do well to draw some inspiration from that side of the Atlantic.
- Atlantik'in bu yakasından biraz ilham alsak iyi olur.
Show More (6)
|
3 |
draw |
sonucuna varmak |
v. |
|
- What conclusions has the Commission already drawn or what conclusions is it going to draw?
- Komisyon halihazırda hangi sonuçlara vardı ya da hangi sonuçlara varacak?
- Just over a week after the accident it is still too early to draw any conclusions.
- Kazanın üzerinden henüz bir hafta geçmesine rağmen herhangi bir sonuca varmak için henüz çok erken.
- I would be interested to know what conclusions this has led the Commission to draw.
- Bunun Komisyon'un hangi sonuçlara varmasına yol açtığını bilmek isterim.
- It is, therefore, difficult to draw general conclusions on this budgetary implementation.
- Bu nedenle, bu bütçe uygulamasına ilişkin genel sonuçlara varmak zordur.
- The Council is looking into this report to draw any possible conclusions.
- Konsey olası sonuçlara varmak için bu raporu incelemektedir.
- What conclusions do I draw, then?
- O zaman hangi sonuçlara varabilirim?
- I think that now, the conclusion can, and should, be drawn that it is not working.
- Bence artık bunun işe yaramadığı sonucuna varılabilir ve varılmalıdır.
- Clearly, we in Europe need to draw the right conclusions.
- Avrupa'da doğru sonuçlara varmamız gerektiği açıktır.
- What conclusions can we draw?
- Hangi sonuçlara varabiliriz?
Show More (6)
|
4 |
draw |
çizmek |
v. |
|
- Secondly, we had to draw a dividing line between infrastructure and superstructure.
- İkinci olarak, altyapı ve üstyapı arasında bir ayrım çizgisi çizmek zorundaydık.
- Where will the Commission draw the line?
- Komisyon sınırı nerede çizecek?
- I can draw a map of Brazil perfectly.
- Brezilya'nın haritasını mükemmel çizebilirim.
- Did you draw that?
- Bunu sen mi çizdin?
- I draw pictures every day.
- Her gün resim çiziyorum.
- The boy draws.
- Oğlan çiziyor.
- He draws straight lines.
- Düz çizgiler çiziyor.
- Draw me a sheep.
- Bana bir koyun çizin.
- What do we draw?
- Biz ne çiziyoruz?
Show More (6)
|
5 |
draw |
çekmek |
v. |
|
- But we believe the Commission has drawn the line at a sensible point.
- Ancak Komisyon'un çizgiyi mantıklı bir noktaya çektiğine inanıyoruz.
- I should like to inform you that this issue was drawn to my attention at the last part-session.
- Bu konunun son oturumda dikkatimi çektiğini size bildirmek isterim.
- I have drawn your attention to this on several occasions in this House.
- Bu Mecliste birçok kez bu konuya dikkatinizi çektim.
- However, it is the warm climate that draws people here.
- Ancak insanları buraya çeken şey sıcak atmosferi.
- However, it is the warm climate that draws people here.
- Ancak insanları buraya çeken şey ortamın sıcaklığı.
- However, it is the warm climate that draws people here.
- Ancak insanları buraya çeken şey ılımlı atmosfer.
- He has drawn his last breath.
- O son nefesini çekti.
- The ancient Greeks believed that the Sun rode across the sky in a chariot drawn by four white horses driven by the god Heleius.
- Eski Yunanlılar, Güneş'in gökyüzünde Tanrı Heleius'un kullandığı dört beyaz atın çektiği bir savaş arabasıyla dolaştığına inanırlardı.
Show More (5)
|
6 |
draw |
resim yapmak |
v. |
|
- I draw almost every day.
- Neredeyse her gün resim yapıyorum.
- I like to draw.
- Resim yapmayı severim.
- Tom loved to draw and paint.
- Tom resim yapmayı çok severdi.
- Do you like to draw?
- Resim yapmayı sever misin?
- I can't draw.
- Resim yapamıyorum.
Show More (2)
|
7 |
draw |
yaklaşmak |
v. |
|
- The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
- Seçimler yaklaştıkça Konseyin bazı pozisyonları azaltması için daha büyük fırsatlar ortaya çıkacaktır.
- The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
- Seçimler yaklaştıkça, Konsey'in bazı pozisyonları azaltması için daha büyük fırsatlar ortaya çıkacaktır.
- The month is drawing to an end.
- Ayın sonuna yaklaşıyoruz.
Show More (0)
|
8 |
draw |
perde çekmek |
v. |
|
- We must draw a veil over the matter, so to speak, in any case, and remember what it is we are actually discussing.
- Tabiri caizse her halükarda meselenin üzerine bir perde çekmeli ve aslında neyi tartıştığımızı hatırlamalıyız.
- We must draw a veil over the matter, so to speak, in any case, and remember what it is we are actually discussing.
- Her halükarda, tabiri caizse, konunun üzerine bir perde çekmeli ve aslında neyi tartıştığımızı hatırlamalıyız.
Show More (-1)
|
9 |
draw |
tabancayı çekmek |
v. |
|
- Before you draw that pistol, darling, you might want to holster the other one first.
- O tabancayı çekmeden önce tatlım, diğerini kılıfına koymak isteyebilirsin.
- Before you draw that pistol, darling, you might want to holster the other one first.
- O tabancayı çekmeden önce, sevgilim, diğerini kılıfına koymak isteyebilirsin.
Show More (-1)
|
10 |
draw |
silah çekmek |
v. |
|
- Before you draw that pistol, darling, you might want to holster the other one first.
- O silahı çekmeden tatlım, ilkin öbürünü kılıfına koymak isteyebilirsin.
- Tom is the fastest draw in Boston.
- Boston'un en hızlı silah çekeni Tom'dur.
Show More (-1)
|
11 |
draw |
demlemek |
v. |
|
- Let the tea draw for ten minutes.
- Çay on dakika demlensin.
- Let the tea draw for ten minutes.
- Çayı on dakika demlenmeye bırakın.
Show More (-1)
|
12 |
draw |
çiz |
expr. |
|
- Draw me the Pareto curve.
- Bana Pareto eğrisini çiz.
- Draw me a sheep.
- Bana bir koyun çiz.
Show More (-1)
|
13 |
draw |
berabere |
n. |
|
- Their first game ended in a draw.
- İlk oyunları berabere bitti.
Show More (-2)
|
14 |
draw |
ilgi odağı |
n. |
|
- The statue was an excellent draw for tourists.
- Heykel turistler için mükemmel bir ilgi odağı olmuştur.
Show More (-2)
|
15 |
draw |
resim çizmek |
v. |
|
- I found the kids drawing on the living room walls.
- Çocukları oturma odasının duvarlarına resim çizerken buldum.
Show More (-2)
|
16 |
draw |
bulmak |
v. |
|
- In difficult times, I draw comfort from my family.
- Zor zamanlarda ailemde teselli bulurum.
Show More (-2)
|
17 |
draw |
(hesaptan) para çekmek |
v. |
|
- I drew enough money from the ATM to pay for both of us.
- ATM'den ikimize de yetecek kadar para çektim.
Show More (-2)
|
18 |
draw |
sürülmek |
v. |
|
- I heard a car draw into the garage.
- Garaja bir arabanın sürüldüğünü duydum.
Show More (-2)
|
19 |
draw |
çekiliş |
n. |
|
- The prize draw will take place on the last day of the fair.
- Ödül çekilişi fuarın son günü yapılacaktır.
Show More (-2)
|
20 |
draw |
(hava) çekmek |
v. |
|
- He stepped outside and drew fresh air into his lungs.
- Dışarı çıktı ve temiz havayı ciğerlerine çekti.
Show More (-2)
|
21 |
draw |
çıkarmak |
v. |
|
- He opened the trunk and drew out a box.
- Bagajı açarak içinden bir kutu çıkardı.
Show More (-2)
|
22 |
draw |
(aylık) almak |
v. |
|
- I have to be 65 before I can start drawing my pension.
- Emekli maaşımı almaya başlamam için 65 yaşına gelmem gerekiyor.
Show More (-2)
|
23 |
draw |
(kenara) çekmek |
v. |
|
- My father drew me aside and asked me about work.
- Babam beni bir kenara çekti ve iş konusunda sorular sordu.
Show More (-2)
|
24 |
draw |
kendine çekmek |
v. |
|
- The art exhibition drew a considerable crowd.
- Sanat sergisi hatırı sayılır bir kalabalığı kendine çekti.
Show More (-2)
|
25 |
draw |
(hayvan) çekmek |
v. |
|
- Santa Claus rides in a sleigh drawn by reindeer.
- Noel Baba ren geyiklerinin çektiği bir kızakla gezmektedir.
Show More (-2)
|
26 |
draw |
kura |
n. |
|
- Components were selected by draw.
- Bileşenler kura yoluyla seçilmiştir.
Show More (-2)
|
27 |
draw |
nefes çekme |
n. |
|
- The old man took a draw from his pipe and gazed out the window.
- Yaşlı adam piposundan bir nefes çekti ve pencereden dışarı baktı.
Show More (-2)
|
28 |
draw |
(kura) çekmek |
v. |
|
- The host of the show will draw the winning number.
- Programın sunucusu kazanan numarayı çekecek.
Show More (-2)
|
29 |
draw |
berabere kalma |
n. |
|
- This morning a vote took place which the electronic system recorded as a draw of 273 votes to 273 votes.
- Bu sabah yapılan oylamada elektronik sistem 273'e karşı 273 oyla berabere kalındığını kaydetmiştir.
Show More (-2)
|
30 |
draw |
hazırlamak |
v. |
|
- The Convention must take this into account when drawing up the Union's Treaty.
- Konvansiyon, Birlik Antlaşmasını hazırlarken bunu göz önünde bulundurmalıdır.
Show More (-2)
|
31 |
draw |
(sıvı) akmak |
v. |
|
- The small dog bit Tom's hand and drew a little blood.
- Küçük köpek Tom'un elini ısırdı ve biraz kan aktı.
Show More (-2)
|