1 |
essential |
önemli |
adj. |
|
- The convening of this Loya Jirga and the formation of the transitional government were essential steps forward.
- Bu Loya Jirga'nın toplanması ve geçiş hükümetinin kurulması ileriye doğru atılmış önemli adımlardı.
- The Pact constitutes an essential means of implementing that policy.
- Pakt bu politikanın uygulanmasında önemli bir araç teşkil etmektedir.
- EU aid in Afghanistan is an essential building block in this.
- AB'nin Afganistan'a yönelik yardımları bu konuda önemli bir yapı taşıdır.
- That is essential if we are truly going to integrate the market for capital raising.
- Sermaye artırımı için piyasayı gerçekten bütünleştireceksek bu çok önemlidir.
- This is an essential plank of the Financial Services Action Plan.
- Bu, Mali Hizmetler Eylem Planının önemli bir parçasıdır.
- It is, therefore, essential to improve links between clubs and schools.
- Bu nedenle, kulüpler ve okullar arasındaki bağlantıların geliştirilmesi çok önemlidir.
- For my group, this is an essential point.
- Benim grubum için bu önemli bir noktadır.
- Our good relations with this group proved to be an essential element in achieving a successful outcome.
- Bu grupla olan iyi ilişkilerimiz başarılı bir sonuca ulaşmamızda önemli bir unsur oldu.
- It is absolutely essential that we should make these flows of funds transparent.
- Bu fon akışlarını şeffaf hale getirmemiz kesinlikle çok önemlidir.
- It is equally essential to put an end to their production.
- Bunların üretimine son vermek de aynı derecede önemlidir.
- It is, therefore, essential that we aim to provide a high level of protection for consumers in this field.
- Bu nedenle bu alanda tüketiciler için yüksek düzeyde koruma sağlamayı hedeflememiz çok önemlidir.
- The early approval of the single programming document is essential in this respect.
- Tek programlama belgesinin erken onaylanması bu açıdan çok önemlidir.
- The local and intermediary levels are essential in bridging the gap between citizens and authorities.
- Yerel ve aracı düzeyler, vatandaşlar ve yetkililer arasındaki boşluğu doldurmak için çok önemlidir.
- Finally, an essential additional element is the periodic inspection of boilers and air conditioning systems.
- Son olarak, önemli bir ek unsur da kazanların ve klima sistemlerinin periyodik muayenesidir.
- One the one hand, consistently enforcing our rights at WTO level is, I think, an essential starting point.
- Bir yandan DTÖ düzeyinde haklarımızı tutarlı bir şekilde uygulamanın önemli bir başlangıç noktası olduğunu düşünüyorum.
- We have an essential responsibility towards this country, its president and the people of Côte d'Ivoire.
- Bu ülkeye, cumhurbaşkanına ve Fildişi Sahili halkına karşı önemli bir sorumluluğumuz var.
- It is essential to simplify legislation.
- Mevzuatı basitleştirmek çok önemlidir.
- Our unity has thus become an essential tool in the service of peace.
- Dolayısıyla birliğimiz, barışa hizmet eden önemli bir araç haline gelmiştir.
- Increasing carrier liability is one of the essential aspects of this.
- Taşıyıcı sorumluluğunun artırılması bunun en önemli unsurlarından biridir.
- In my view, that is essential.
- Bana göre bu çok önemlidir.
- As an earlier speaker mentioned, public and producer confidence is essential.
- Daha önceki bir konuşmacının da belirttiği gibi, kamu ve üretici güveni çok önemlidir.
- Nice is not essential for enlargement.
- Büyüme hususunda Nice önemli değildir.
- It is essential that the Intergovernmental Conference is not allowed to withdraw into the shadows.
- Hükûmetlerarası Konferansın gölgeler arasına çekilmesine izin verilmemesi çok önemlidir.
- It is therefore essential to set up a database.
- Bu nedenle bir veri tabanı oluşturmak çok önemlidir.
- Prevention is essential but it is not everything.
- Önleme çok önemlidir ancak her şey demek değildir.
- This proposal is an essential element of the package of legislative proposals intended for this purpose.
- Bu teklif, bu amaca yönelik yasa teklifleri paketinin önemli bir unsurudur.
- Access to documents forms an essential part of this transparency.
- Belgelere erişim bu şeffaflığın önemli bir parçasını oluşturmaktadır.
- It is essential to recognise this disparity.
- Bu eşitsizliğin farkına varmak çok önemli.
- The Sixth Framework Programme is an essential component of this.
- Altıncı Çerçeve Programı bunun önemli bir bileşenidir.
- It is just as essential to seek out women who are not so well informed and less accessible.
- Bu kadar iyi bilgilendirilmemiş ve daha az erişilebilir olan kadınları aramak da aynı derecede önemlidir.
- The agency is doing a good and essential job.
- Ajans iyi ve önemli bir iş yapıyor.
- I would like to start by clarifying two points that seem essential to me.
- Bana önemli görünen iki noktayı açıklığa kavuşturarak başlamak istiyorum.
- It is essential to adjust to such changes so as to minimise their negative aspects.
- Olumsuz yönlerini en aza indirmek için bu tür değişikliklere uyum sağlamak çok önemlidir.
- However, an essential component of this Regulation is transparency.
- Bununla birlikte bu Tüzüğün önemli bir bileşeni şeffaflıktır.
- This programme is an essential instrument for exchange and cooperation in the field of higher education.
- Bu program yükseköğretim alanında değişim ve işbirliği için önemli bir araçtır.
- The agency is doing a good and essential job.
- Ajans iyi ve önemli bir iş yapmaktadır.
- It concerns an essential financial directive which has major social implications, and that is what this is all about.
- Bu, önemli sosyal etkileri olan temel bir mali direktifle ilgilidir ve tüm mesele de budur.
- In her report, she made a number of essential observations further to the Commission proposal.
- Raporunda Komisyon teklifine ek olarak bir dizi önemli gözlemde bulunmuştur.
- That was therefore essential, and we all know that software and computer systems, too, continue to develop.
- Bu nedenle çok önemliydi ve hepimiz biliyoruz ki yazılım ve bilgisayar sistemleri de gelişmeye devam ediyor.
- That strikes me as essential, partly also with a view to the forthcoming elections in 2004.
- Bu bana, kısmen 2004'te yapılacak seçimler açısından da çok önemli geliyor.
- It is absolutely essential to know what country the products are from.
- Ürünlerin hangi ülkeden geldiğini bilmek kesinlikle çok önemlidir.
- EU aid in Afghanistan is an essential building block in this.
- Afganistan'daki AB yardımı bu konuda önemli bir yapı taşıdır.
- It is regrettable that, in our haste, we did not include this essential clarification in the text.
- Acelemizden dolayı bu önemli açıklamayı metne dahil etmemiş olmamız üzüntü vericidir.
- Services of general interest are thus an essential component of the European model of society.
- Dolayısıyla genel çıkarlara yönelik hizmetler Avrupa toplum modelinin önemli bir bileşenidir.
- This objective is essential at this time.
- Bu hedef şu anda çok önemlidir.
- It is absolutely essential that medical and assistance organisations can carry out their tasks.
- Tıbbi ve yardım kuruluşlarının görevlerini yerine getirebilmeleri kesinlikle çok önemlidir.
- We are talking about an institution in which Europe plays a most essential role with many partners.
- Avrupa'nın birçok ortakla birlikte en önemli rolü oynadığı bir kurumdan bahsediyoruz.
- It is essential that we are able to re-launch the Middle East peace process.
- Orta Doğu barış sürecini yeniden başlatabilmemiz çok önemli.
- This programme is an essential instrument for exchange and cooperation in the field of higher education.
- Bu program yükseköğretim alanında değişim ve iş birliği için önemli bir araçtır.
- This report could play an essential part in bringing this about.
- Bu rapor bunun gerçekleşmesinde önemli bir rol oynayabilir.
- This is an essential point, in our view.
- Bize göre bu önemli bir noktadır.
- Within this context, the issue of respect for human rights and democratic principles is essential to this Parliament.
- Bu bağlamda, insan haklarına ve demokratik ilkelere saygı konusu bu Parlamento için çok önemlidir.
- I would remind you that the role of court jester is an essential one.
- Saray soytarısı rolünün önemli bir rol olduğunu hatırlatmak isterim.
- For us, the preservation of Article 3 is an essential part of this reform.
- Bizim için 3. Maddenin korunması bu reformun önemli bir parçasıdır.
- The US needs to interrogate these individuals as it is an essential part of the worldwide struggle against terrorism.
- ABD'nin bu kişileri sorgulaması dünya çapında terörizmle mücadelenin önemli bir parçasıdır.
- On the other hand, there is an essential source of information.
- Öte yandan, önemli bir bilgi kaynağı var.
- To close, allow me to congratulate the rapporteur on his essential interventions in the original proposal.
- Kapanış olarak raportörü orijinal teklife yaptığı önemli müdahalelerden dolayı tebrik etmeme izin verin.
- That is why political reforms must be an essential part of the plan.
- Bu nedenle siyasi reformlar planın önemli bir parçası olmalıdır.
- In my view, this amendment to the report is essential.
- Kanaatimce raporda yapılan bu değişiklik çok önemlidir.
- To this end, the contribution of the European Union is essential.
- Bu amaçla Avrupa Birliği'nin katkısı çok önemlidir.
- Despite sport's essential social role, ladies and gentlemen, there is no policy on it at Community level.
- Sporun önemli sosyal rolüne rağmen, bayanlar ve baylar, Topluluk düzeyinde bu konuda bir politika bulunmamaktadır.
- This proposal forms an essential part of the follow-up to that judgment.
- Bu teklif, söz konusu kararın takibinin önemli bir parçasını oluşturmaktadır.
- This is essential, and works very well in the Netherlands, for example.
- Bu çok önemlidir ve örneğin Hollanda'da çok iyi işlemektedir.
- Although stability is necessary, the fight against deflation and for growth is equally essential.
- Her ne kadar istikrar gerekli olsa da deflasyonla mücadele ve büyüme de aynı derecede önemlidir.
- This is obviously essential because it cannot simply shift the problems of the European fisheries sector to other areas.
- Bu, Avrupa balıkçılık sektörünün sorunlarını başka alanlara kaydıramayacağı için son derece önemlidir.
- The Annual Report is an essential tool in assessing the activities of the Cohesion Fund.
- Yıllık Rapor, Uyum Fonu'nun faaliyetlerinin değerlendirilmesinde önemli bir araçtır.
- This is an absolutely essential issue.
- Bu kesinlikle çok önemli bir konu.
- The latter both recognised the essential role of delegations from Parliament in conferences of this sort.
- Her ikisi de Parlamento heyetlerinin bu tür konferanslardaki önemli rolünü kabul etmiştir.
- The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
- Ortaya konulan karar, bizim de önemli gördüğümüz bazı temaları içermektedir.
- Lifelong learning is essential in the fight against unemployment and exclusion.
- Hayat boyu öğrenme, işsizlik ve dışlanma ile mücadelede çok önemlidir.
- In this regard, the role of the regions is quite simply essential.
- Bu bağlamda bölgelerin rolü oldukça önemlidir.
- Animal welfare forms an essential part of this quality which extends from farm to fork.
- Hayvan refahı, çiftlikten sofraya uzanan bu kalitenin önemli bir parçasını oluşturmaktadır.
- It is now essential to monitor closely the implementation of the commitment and its results.
- Şimdi taahhüdün uygulanmasını ve sonuçlarını yakından izlemek çok önemlidir.
- Privacy is not an obstacle, but an essential part of security.
- Mahremiyet bir engel değil, güvenliğin önemli bir parçasıdır.
- We must remember that viable labour relations are an essential part of the Union's activity.
- Uygulanabilir iş ilişkilerinin Sendika faaliyetlerinin önemli bir parçası olduğunu unutmamalıyız.
- There is absolutely no doubt that transatlantic relations are an essential part of Union's foreign policy as a whole.
- Transatlantik ilişkilerin Birliğin bir bütün olarak dış politikasının önemli bir parçası olduğuna hiç şüphe yoktur.
- It is essential that the Intergovernmental Conference is not allowed to withdraw into the shadows.
- Hükümetlerarası Konferansın gölgeler arasına çekilmesine izin verilmemesi çok önemlidir.
- For them, the progress we can make here is absolutely essential.
- Onlar için burada kaydedebileceğimiz ilerleme kesinlikle çok önemlidir.
- The latter both recognised the essential role of delegations from Parliament in conferences of this sort.
- Her ikisi de Parlamento delegasyonlarının bu tür konferanslardaki önemli rolünü kabul etmiştir.
- It is essential to point out that this involves, first and foremost, a health problem.
- Bunun her şeyden önce bir sağlık sorununu içerdiğini belirtmek önemlidir.
- It is essential that we avoid the confusion caused by some Members.
- Bazı Üyelerin neden olduğu kafa karışıklığını önlememiz çok önemlidir.
- The convening of this Loya Jirga and the formation of the transitional government were essential steps forward.
- Bu Loya Jirga'nın toplanması ve geçiş hükümetinin kurulması ileriye doğru atılmış önemli adımlardır.
- It is essential to speak the truth.
- Doğruyu söylemek çok önemlidir.
- This is an essential point.
- Bu önemli bir noktadır.
- In this sense, we feel that it is an essential point.
- Bu anlamda, bunun önemli bir nokta olduğunu düşünüyoruz.
- We must not forget the essential boost which must be given to the generic medicinal products industry.
- Muadil tıbbi ürünler endüstrisine verilmesi gereken önemli desteği unutmamalıyız.
- It is essential that we avoid the confusion caused by some Members.
- Bazı Üyelerin neden olduğu kafa karışıklığından kaçınmamız çok önemlidir.
- This report could play an essential part in bringing this about.
- Bu rapor bunun gerçekleştirilmesinde önemli bir rol oynayabilir.
- We all know that it is an essential part of the agreement reached.
- Hepimiz bunun varılan anlaşmanın önemli bir parçası olduğunu biliyoruz.
- The European Space Agency is an essential part of European integration.
- Avrupa Uzay Ajansı Avrupa entegrasyonunun önemli bir parçasıdır.
- Recently, there has been a major shortcoming on an essential issue, from the point of view of the dignity of Members.
- Son zamanlarda, Üyelerin saygınlığı açısından çok önemli bir konuda büyük bir eksiklik yaşanmaktadır.
- It is also essential that the calculation method be precise and harmonised throughout the EU.
- Hesaplama yönteminin kesin olması ve AB genelinde uyumlaştırılması da önemlidir.
- It is also essential to ensure coordination with economic policy.
- Ekonomi politikası ile koordinasyonun sağlanması da önemlidir.
- It is, therefore, essential to plant a diverse range of species.
- Bu nedenle çeşitli türlerin ekilmesi çok önemlidir.
- I believe that the House has today shown its solidarity, which, in my view, is also essential.
- Meclisin bugün dayanışmasını gösterdiğine inanıyorum ki bence bu da çok önemlidir.
- Amendment No 42 is essential.
- 42 No'lu Değişiklik çok önemlidir.
- Public education and information are essential.
- Halkın eğitimi ve bilgilendirilmesi çok önemlidir.
- The EC-Turkey Customs Union continues to provide an essential element of bilateral trade relations.
- AT-Türkiye Gümrük Birliği, ikili ticaret ilişkilerinin çok önemli bir unsuru olmaya devam etmektedir.
- Another essential question that remains unanswered is the criteria for production methods.
- Cevapsız kalan bir diğer önemli soru ise üretim yöntemlerine ilişkin kriterlerdir.
- It is essential that this be excluded from the scope of the regulation.
- Bunun yönetmeliğin kapsamı dışında tutulması çok önemlidir.
- The bottle of rum is essential, and so I voted for the motion.
- Bir şişe rom çok önemlidir ve bu nedenle önergeye olumlu oy verdim.
- The cull was an essential weapon in bringing the disease under control.
- İtlaf, hastalığın kontrol altına alınmasında önemli bir silahtı.
- It is absolutely essential that companies in areas developing more slowly adopt the latest technology and know-how.
- Daha yavaş gelişen bölgelerdeki şirketlerin en son teknoloji ve teknik bilgiyi benimsemeleri kesinlikle çok önemlidir.
- Selective aid, such as market support and a grass subsidy, are essential.
- Pazar desteği ve çim yardımı gibi seçici yardımlar çok önemlidir.
- We have an essential responsibility towards this country, its president and the people of Côte d'Ivoire.
- Bu ülkeye, başkanına ve Fildişi Sahili halkına karşı önemli bir sorumluluğumuz var.
- This is where the business angel, the friendly adviser, the non-executive director become essential.
- İşte bu noktada iş meleği, dost danışman ve icracı olmayan direktör çok önemli hale gelmektedir.
- As far as the improvement of the decision-making process is concerned, two things are essential.
- Karar verme sürecinin iyileştirilmesi söz konusu olduğunda iki şey çok önemlidir.
- The Cardiff process is essential for sustainable development.
- Cardiff süreci sürdürülebilir kalkınma için çok önemlidir.
- In this regard, the role of the regions is quite simply essential.
- Bu bağlamda, bölgelerin rolü oldukça önemlidir.
- Mr Sacrédeus has, I think, addressed something of essential importance.
- Sayın Sacrédeus'un çok önemli bir konuya değindiğini düşünüyorum.
- It is always essential to check out the most recent photography tips and educative guides.
- En güncel fotoğrafçılık ipuçlarına ve eğitici kılavuzlara göz atmak her zaman önemlidir.
- But if you really want to win, preparing properly is essential.
- Ancak gerçekten kazanmak istiyorsanız, doğru şekilde hazırlanmak çok önemlidir.
- The reintroduction of local food products is essential for the feeding of the planet.
- Yerel gıda ürünlerinin tekrardan alışkanlık haline getirilmesi, yeryüzünün beslenmesi açısından çok önemlidir.
- The quotation marks are essential; as in "peace".
- Tırnak işaretleri önemlidir; "barış"ta olduğu gibi.
- The quotation marks are essential; as in "peace".
- Tırnak işaretleri çok önemli; "barış"taki gibi.
- I understand that these may be essential things to you.
- Anladığım kadarıyla bunlar sizin için çok önemli şeyler olabilir.
- Details are essential for you to check out early.
- Erken çıkış yapmanız için detaylar çok önemli.
- In most languages the verb is an essential part of speech.
- Çoğu dilde fiil, konuşmanın önemli bir parçasıdır.
- It is essential that we find it.
- Onu bulmamız çok önemli.
- My hands are essential for my work.
- Ellerim işim için çok önemli.
- The dissemination of scientific knowledge is essential.
- Bilimsel bilginin dağıtımı önemlidir.
- It's essential that you understand the situation.
- Durumu anlamanız çok önemli.
- My hearing is essential for my work.
- İşitmem işim için çok önemli.
- It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
- Kriz anında sakin kalmak ve kontrolden çıkmamak çok önemlidir.
- Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
- Ne yaparsan yap, doğru adımla başlamak çok önemlidir.
- My sight is essential for my work.
- Görmem işim için çok önemli.
- Trial and error is essential to progress.
- Deneme ve yanılma ilerleme için çok önemlidir.
- The most essential thing in the world to any individual is to understand himself.
- Bir birey için dünyadaki en önemli şey kendini anlamaktır.
- It's essential that you eat more vegetables.
- Daha fazla sebze yemeniz çok önemlidir.
- That is essential.
- Bu çok önemli.
- It's essential that we do that.
- Bunu yapmamız çok önemli.
- Memory is an essential function of our brain.
- Bellek, beynimizin önemli bir işlevidir.
- Daily exercise is essential for your health.
- Günlük egzersiz sağlığınız için çok önemlidir.
- In most languages the verb is an essential part of speech.
- Birçok dilde fiil konuşmanın önemli bir parçasıdır.
- The dissemination of scientific knowledge is essential.
- Bilimsel bilginin yayılması çok önemlidir.
- Memory is an essential function of our brain.
- Hafıza, beynimizin önemli bir fonksiyonudur.
- The telephone is essential to modern life.
- Telefon modern yaşam için çok önemlidir.
- The potato ricer, similar to the garlic press, is essential to making lefse.
- Sarımsak ezicisine benzeyen patates ezici, lefse yapmak için çok önemlidir.
- My hands are essential for my work.
- Ellerim işim için önemli.
- Understanding is essential.
- Anlayış çok önemlidir.
- Being aware of what and how much we eat is essential to good health.
- Ne yediğimizin ve ne kadar yediğimizin farkında olmak sağlığımız için çok önemlidir.
- Hard work is an essential element of success.
- Sıkı çalışma başarının önemli bir faktörüdür.
- When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
- Bir telgraf gönderdiğinizde, her kelime için ücretlendirileceğiniz için kısa ve öz olmak çok önemlidir.
Show More (140)
|
2 |
essential |
temel |
adj. |
|
- We must secure the appropriations to the CFSP in 2003 in the light of new and essential tasks.
- Yeni ve temel görevler ışığında 2003 yılında ODGP'ye ayrılan ödenekleri güvence altına almalıyız.
- In both, I truly believe that we agree on the essential issues.
- Her ikisinde de temel konularda hemfikir olduğumuza inanıyorum.
- This is an essential dividing line for the future common agricultural policy.
- Bu, gelecekteki ortak tarım politikası için temel bir ayrım çizgisidir.
- The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue.
- Ortak karar bu temel konuda hala oldukça muğlaktır.
- It is regrettable that, in our haste, we did not include this essential clarification in the text.
- Acelemizden dolayı bu temel açıklamayı metne dahil etmemiş olmamız üzüntü vericidir.
- The trade aspect has been an essential component of what has ultimately evolved into a comprehensive political union.
- Ticaret boyutu, nihayetinde kapsamlı bir siyasi birliğe dönüşen anlaşmanın temel bir bileşeni olmuştur.
- We therefore think we should focus on two essential aspects of this.
- Dolayısıyla bunun iki temel yönüne odaklanmamız gerektiğini düşünüyoruz.
- The issue is important and essential aspects of the internal market are at stake.
- Konu önemli ve iç pazarın temel unsurları söz konusu.
- Strict observance of these rights is an essential condition of our association agreement.
- Bu haklara titizlikle riayet edilmesi, ortaklık anlaşmamızın temel bir koşuludur.
- With regard to the challenges we have before us, the essential challenge is enlargement.
- Önümüzde duran zorluklarla ilgili olarak, temel zorluk genişlemedir.
- Maintaining the international anti-terrorism coalition and cooperation with the USA are essential aspects.
- Uluslararası terörle mücadele koalisyonunun ve ABD ile işbirliğinin sürdürülmesi temel unsurlardır.
- Maintaining the international anti-terrorism coalition and cooperation with the USA are essential aspects.
- Uluslararası terörle mücadele koalisyonunun sürdürülmesi ve ABD ile işbirliği temel unsurlardır.
- The reports focus attention on the essential factors in increasing maritime safety.
- Raporlar dikkatleri deniz güvenliğinin arttırılmasındaki temel faktörlere odaklamaktadır.
- The first is digital literacy, a new range of essential skills for the knowledge-based society.
- Bunlardan ilki, bilgi temelli toplum için yeni bir dizi temel beceri olan dijital okuryazarlıktır.
- It lacks essential political freedoms and human rights are violated.
- Temel siyasi özgürlüklerden yoksundur ve insan hakları ihlal edilmektedir.
- The Stability and Growth Pact is an essential element in the credibility of the Euro area.
- İstikrar ve Büyüme Paktı, Avro alanının kredibilitesi açısından temel bir unsurdur.
- This has become an essential condition for the entry into force of the directive.
- Bu, yönetmeliğin yürürlüğe girmesi için temel bir koşul haline gelmiştir.
- Diversity as an essential characteristic of European cultures finds expression in the existence of many languages.
- Avrupa kültürlerinin temel bir özelliği olan çeşitlilik, birçok dilin varlığında ifadesini bulmaktadır.
- Alongside enlargement and foreign policy, agriculture and structural policy are the essential priorities for the budget.
- Genişleme ve dış politikanın yanı sıra tarım ve yapısal politika da bütçenin temel öncelikleridir.
- For essential products, our deficit, and hence our dependence on imports of uncertain quality, has become greater.
- Temel ürünler için açığımız ve dolayısıyla kalitesi belirsiz ithalata olan bağımlılığımız daha da artmıştır.
- Respect for human rights, democratic principles and the rule of law are essential elements of that agreement.
- İnsan haklarına saygı, demokratik ilkeler ve hukukun üstünlüğü bu anlaşmanın temel unsurlarıdır.
- However, in this report, we look in vain for essential information which promotes both physical and mental health.
- Bununla birlikte, bu raporda hem fiziksel hem de ruhsal sağlığı teşvik eden temel bilgileri boşuna aramıyoruz.
- Safety, quality and efficacy are the three essential pillars of the European medicinal products market.
- Güvenlik, kalite ve etkinlik Avrupa tıbbi ürünler pazarının üç temel direğidir.
- Ninety-five percent of drugs listed as essential drugs by WHO are off patents and may be produced freely.
- DSÖ tarafından temel ilaçlar olarak listelenen ilaçların yüzde doksan beşi patent dışıdır ve serbestçe üretilebilir.
- The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP.
- Balıkçılık anlaşmaları yeni CFP'nin temel bir unsurunu oluşturmaktadır ve oluşturmaya devam edecektir.
- For that essential reason, I shall be supporting this Common Position.
- Bu temel nedenden ötürü, bu Ortak Tutumu destekleyeceğim.
- When will we see the essential other part that puts an end to the risks associated with the low-cost airlines?
- Düşük maliyetli havayolları ile ilgili risklere son veren temel diğer kısmı ne zaman göreceğiz?
- Pilotage services have an essential safety function.
- Kılavuzluk hizmetleri temel bir güvenlik işlevine sahiptir.
- But legal certainty and consumer protection are essential conditions for the development of trade over the Internet.
- Ancak yasal kesinlik ve tüketicinin korunması, internet üzerinden ticaretin gelişmesi için temel koşullardır.
- That way we will have overcome the technical problems and incorporated the essential message.
- Bu şekilde teknik sorunların üstesinden gelmiş ve temel mesajı dahil etmiş olacağız.
- The first series of measures consists of bolstering essential police and judicial cooperation.
- İlk önlemler dizisi, temel polis ve adli iş birliğinin güçlendirilmesinden oluşmaktadır.
- Clearly, however, respect for human rights is an essential condition of these agreements.
- Açıkçası, bununla birlikte, insan haklarına saygı bu anlaşmaların temel bir koşuludur.
- This also allows greater attention to be paid to the essential issues of economic policy.
- Bu aynı zamanda ekonomi politikasının temel konularına daha fazla dikkat edilmesini sağlamaktadır.
- Mr Lagendijk's report touches upon some of the essential issues in our current relations with the Western Balkans.
- Sayın Lagendijk'in raporu Batı Balkanlar ile mevcut ilişkilerimizdeki bazı temel konulara değinmektedir.
- Since we are using the wrong method, we still do not have the essential elements to meet our common defence needs.
- Yanlış yöntemi kullandığımız için ortak savunma ihtiyaçlarımızı karşılayacak temel unsurlara hala sahip değiliz.
- We believe the IGC should concentrate on the essential institutional reforms.
- HAK'nin temel kurumsal reformlar üzerinde yoğunlaşması gerektiğine inanıyoruz.
- These diseases can be eradicated through access to essential drugs.
- Bu hastalıklar temel ilaçlara erişim yoluyla ortadan kaldırılabilir.
- In the same way, all essential aspects of economic policy must remain the responsibility of the Member States.
- Aynı şekilde ekonomi politikasının tüm temel yönleri Üye Devletlerin sorumluluğunda kalmalıdır.
- We must see it in the context of the other essential political elements of our common fisheries policy.
- Bunu, ortak balıkçılık politikamızın diğer temel siyasi unsurları bağlamında görmeliyiz.
- I argue in favour of public funding for this essential research.
- Bu temel araştırma için kamu finansmanı sağlanmasını savunuyorum.
- This is an essential component.
- Bu temel bir bileşendir.
- The motion for a resolution is restricted to certain essential issues.
- Karar önergesi belli temel konularla sınırlandırılmıştır.
- This will protect the essential interests of the ACP producer countries.
- Bu, ACP üretici ülkelerinin temel çıkarlarını koruyacaktır.
- For us, energy is an absolutely essential requirement and access to it a fundamental right.
- Bizim için enerji kesinlikle temel bir ihtiyaçtır ve ona erişim de temel bir haktır.
- That way we will have overcome the technical problems and incorporated the essential message.
- Bu şekilde teknik sorunları aşmış ve temel mesajı vermiş olacağız.
- Action in support of the Court will remain an essential component of the Union's foreign policy measures.
- Divan'ı destekleme eylemi Birliğin dış politika tedbirlerinin temel bir bileşeni olmaya devam edecektir.
- Both of these should be essential stages in the process of drawing up common immigration and asylum policies.
- Bunların her ikisi de ortak göç ve sığınma politikalarının oluşturulması sürecinde temel aşamalar olmalıdır.
- Services of general interest are thus an essential component of the European model of society.
- Dolayısıyla genel ilgi alanlarına yönelik hizmetler, Avrupa toplum modelinin temel bir bileşenidir.
- This is an essential element which we approve through the Rules of Procedure, and I welcome this.
- Bu, İç Tüzük aracılığıyla onayladığımız temel bir unsurdur ve bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- The essential condition is clearly to guarantee a high level of employment.
- Temel koşulun yüksek düzeyde istihdamı garanti altına almak olduğu açıktır.
- Useful and essential community services cost money.
- Faydalı ve temel toplum hizmetleri maliyetlidir.
- Not in order to tap into a market but as an essential contribution to food supplies.
- Bir pazara girmek için değil, gıda kaynaklarına temel bir katkı olarak.
- This report has the merit of reminding us of the essential issues in lifelong learning.
- Bu rapor bize hayat boyu öğrenmenin temel konularını hatırlatmaktadır.
- The essential problem is one of access to any sources of energy at all.
- Temel sorun, herhangi bir enerji kaynağına erişimle ilgilidir.
- The reduced rate of 8% is applied to essential food products, whereas the 1% rate is applied to exportable goods.
- % 8 indirim oranı temel gıda ürünleri için geçerliyken, % 1 ihraç mallarına uygulanır.
- These are the essential issues I wanted to comment on.
- Bunlar benim yorum yapmak istediğim temel konulardır.
- A single, transparent framework for clearing and settlement is part of these essential rules.
- Takas ve mutabakat için tek ve şeffaf bir çerçeve bu temel kuralların bir parçasıdır.
- It focuses attention on absolutely essential matters regarding safety at sea.
- Denizde güvenlikle ilgili kesinlikle temel konulara odaklanmaktadır.
- These are two essential, but different, objectives.
- Bunlar iki temel ama farklı hedeftir.
- There are, however, less essential purposes for which animal tests are used.
- Bununla birlikte, hayvan testlerinin kullanıldığı daha az temel amaçlar vardır.
- However, I should stress that these issues are essential preconditions for the success of any screening programme.
- Bununla birlikte, bu hususların herhangi bir tarama programının başarısı için temel önkoşullar olduğunu vurgulamalıyım.
- Unfortunately, the proposed policy is somewhat vague in a number of essential, concrete points.
- Ne yazık ki önerilen politika bazı temel ve somut noktalarda biraz muğlaktır.
- I am talking about the period for the implementation of this essential directive.
- Bu temel direktifin uygulanması için gereken süreden bahsediyorum.
- It is our essential political and moral responsibility to demand of ourselves what we are demanding of others.
- Başkalarından talep ettiklerimizi kendimizden de talep etmek temel siyasi ve ahlaki sorumluluğumuzdur.
- For that essential reason I shall be supporting this Common Position.
- Bu temel nedenden dolayı bu Ortak Tutumu destekleyeceğim.
- The European citizens are asking for it for essential elements of their lives such as health.
- Avrupa vatandaşları bunu yaşamlarının sağlık gibi temel unsurları için istiyorlar.
- Useful and essential community services cost money.
- Faydalı ve temel toplum hizmetleri paraya mal olur.
- This should comprise all essential and key medicines.
- Bu, tüm temel ve kilit ilaçları içermelidir.
- This is one of the essential market-opening principles of the internal market.
- Bu, iç pazarın temel piyasa açıcı ilkelerinden biridir.
- We must secure the appropriations to the CFSP in 2003 in the light of new and essential tasks.
- Yeni ve temel görevler ışığında 2003 yılında ODGP'ye tahsis edilecek ödenekleri güvence altına almalıyız.
- This is an essential plank of the Financial Services Action Plan.
- Bu, Finansal Hizmetler Eylem Planı'nın temel bir parçasıdır.
- The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue.
- Ortak karar tasarısı bu temel konuda hala oldukça muğlaktır.
- In a proactive approach, marital fidelity and celibacy are essential elements to be stressed when giving information.
- Proaktif bir yaklaşımla, evlilikte sadakat ve bekarlık, bilgi verirken vurgulanması gereken temel unsurlardır.
- However, then of course, we must also ensure that our definition of essential employment conditions is sound.
- Bununla birlikte, elbette, temel istihdam koşulları tanımımızın sağlam olduğundan da emin olmalıyız.
- There are essential questions that cannot be avoided here.
- Burada kaçınılması mümkün olmayan temel sorular var.
- The provision of essential public services and its impact in terms of regional planning must also be taken into account.
- Temel kamu hizmetlerinin sağlanması ve bunun bölgesel planlama açısından etkisi de dikkate alınmalıdır.
- Often, symbolism can prove to be a useful tool and incentive for essential reforms.
- Çoğu zaman sembolizm, temel reformlar için faydalı bir araç ve teşvik unsuru olabilir.
- These are essential elements if we are to ensure that 2010 is not merely a technological mirage.
- Eğer 2010'un sadece teknolojik bir serap olmamasını istiyorsak, bunlar temel unsurlardır.
- Clearing and settlement are an essential element in all securities market transactions.
- Takas ve mutabakat tüm menkul kıymetler piyasası işlemlerinde temel bir unsurdur.
- The motion for a resolution is restricted to certain essential issues.
- Karar önerisi belirli temel konularla sınırlıdır.
- I want to focus our minds on the essential role of the guidelines.
- Zihinlerimizi kılavuz ilkelerin temel rolü üzerine odaklamak istiyorum.
- Have I really tried to achieve the essential objective, namely to improve public health?
- Temel hedefe, yani halk sağlığını iyileştirmeye gerçekten ulaşmaya çalıştım mı?
- A secure frontier is one of the essential prerequisites.
- Güvenli bir sınır, temel ön koşullardan biridir.
- We have never questioned the principle of voluntary donation or the essential social role played by voluntary donors.
- Gönüllü bağış ilkesini veya gönüllü bağışçıların oynadığı temel toplumsal rolü hiçbir zaman sorgulamadık.
- This is an essential pre-condition for creating the mutual trust indispensable for future membership.
- Bu, gelecekteki üyelik için vazgeçilmez olan karşılıklı güvenin yaratılması için temel bir ön koşuldur.
- These are the two essential partners in getting this moving.
- Bunlar bu işin ilerlemesindeki iki temel ortaktır.
- It focuses attention on absolutely essential matters regarding safety at sea.
- Dikkatleri denizde güvenlikle ilgili kesinlikle temel konulara odaklamaktadır.
- The Sixth Framework Programme is an essential component of this.
- Altıncı Çerçeve Programı bunun temel bir bileşenidir.
- This is an essential principle of our co-existence which we must state loud and clear today.
- Bu, bugün yüksek sesle ve açıkça ifade etmemiz gereken, birlikte varoluşumuzun temel bir ilkesidir.
- But clearly there were, in Göteborg, anarchic groups whose essential, primary purpose was to undermine democracy itself.
- Ancak Göteborg'da temel ve birincil amaçları demokrasinin altını oymak olan anarşik gruplar olduğu açıktır.
- The European citizens are asking for it for essential elements of their lives such as health.
- Avrupa vatandaşları sağlık gibi hayatlarının temel unsurları için bunu istiyorlar.
- Training and education are essential ways in which EU Member States can jointly boost the EU's employment rate.
- Eğitim ve öğretim, AB Üye Devletlerinin AB'nin istihdam oranını ortaklaşa artırabilmelerinin temel yoludur.
- I must spend the money remaining to me only for essential things.
- Bana kalan parayı sadece temel şeyler için harcamalıyım.
- Education is one of the most essential aspects of life.
- Eğitim, yaşamın en temel yönlerinden biridir.
- Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
- Meyve ve sebzeler dengeli beslenmenin temel unsurlarıdır.
Show More (92)
|
3 |
essential |
gerekli |
adj. |
|
- Nonetheless, this work is absolutely essential.
- Bununla birlikte bu çalışma kesinlikle gereklidir.
- Cooperation with the legislature is absolutely essential for good financial management.
- İyi bir mali yönetim için yasama organı ile işbirliği kesinlikle gereklidir.
- I consider it essential that such measures should also be applied in Europe.
- Bu tür önlemlerin Avrupa'da da uygulanmasının gerekli olduğunu düşünüyorum.
- That is essential for the development of the direct marketing industry.
- Bu, doğrudan pazarlama endüstrisinin gelişimi için gereklidir.
- The Marco Polo programme is an absolutely essential instrument, but we must ensure that it moves in the right direction.
- Marco Polo programı kesinlikle gerekli bir araçtır, ancak doğru yönde ilerlediğinden emin olmalıyız.
- This means that we see the issue of interoperability, like that of obligations to transmit, as being essential.
- Bu, iletim yükümlülükleri gibi birlikte çalışabilirlik konusunu da gerekli gördüğümüz anlamına gelmektedir.
- The double tagging is essential to ensure that identity is retained where one eartag is lost.
- Çift etiketleme, bir toprak etiketinin kaybolduğu durumlarda kimliğin korunmasını sağlamak için gereklidir.
- That strikes me as essential, partly also with a view to the forthcoming elections in 2004.
- Bu bana, kısmen 2004'te yapılacak seçimler açısından da gerekli geliyor.
- These are, however, no less essential to the charter as basic elements.
- Ancak bunlar temel unsurlar olarak tüzük için daha az gerekli değildir.
- Assigning liability may be an uncomfortable process, but it is an essential one.
- Sorumluluğun belirlenmesi rahatsız edici bir süreç olabilir, ancak bu gerekli bir süreçtir.
- The development of an efficient computerised system is also essential to fulfilling this task.
- Etkin bir bilgisayar sisteminin geliştirilmesi de bu görevin yerine getirilmesi için gereklidir.
- Public support is absolutely essential for the future of the EU.
- Kamuoyu desteği AB'nin geleceği için kesinlikle gereklidir.
- So the Commission considers it essential to use the flexibility instrument.
- Bu nedenle Komisyon, esneklik aracının kullanılmasının gerekli olduğunu düşünmektedir.
- Firstly, I consider it essential that passengers should be informed in good time.
- Öncelikle yolcuların zamanında bilgilendirilmesinin gerekli olduğunu düşünüyorum.
- I believe that it is absolutely essential.
- Bunun kesinlikle gerekli olduğuna inanıyorum.
- These do not appear to be essential in order to make the directive more acceptable.
- Bunlar, yönergeyi daha kabul edilebilir kılmak için gerekli görünmemektedir.
- Now in Britain we are told such a constitution is essential.
- Şimdi Britanya'da bize böyle bir anayasanın gerekli olduğu söyleniyor.
- That is why this report is important and essential, and I would like to highlight certain points in it.
- Bu nedenle bu rapor önemli ve gereklidir ve raporda yer alan bazı noktaların altını çizmek istiyorum.
- This is also absolutely essential if the Community is to be able to continue its fishing activities in third countries.
- Topluluğun üçüncü dünya ülkelerindeki balıkçılık faaliyetlerine devam edebilmesi için de bu kesinlikle gereklidir.
- They are essential to provide a dialogue with all interested sectors.
- İlgili tüm sektörlerle bir diyalog sağlamak için gereklidirler.
- The package is an essential, albeit inadequate, condition for a viable market.
- Paket, yetersiz de olsa, uygulanabilir bir pazar için gerekli bir koşuldur.
- Secondly, the presence of the Council in our Committee on Petitions should sometimes be essential, but it never appears.
- İkinci olarak Dilekçe Komisyonumuzda Konseyin varlığı bazen gerekli olsa da hiçbir zaman ortaya çıkmaz.
- It states that partially decoupled aid is essential.
- Kısmen ayrıştırılmış yardımın gerekli olduğunu belirtmektedir.
- This amendment is essential in order, as far as possible, to prevent the same accidents from happening again.
- Bu değişiklik, aynı kazaların tekrar yaşanmasını mümkün olduğunca önlemek için gereklidir.
- We also believe that intellectual property rights are essential for encouraging creativity and innovation.
- Ayrıca fikri mülkiyet haklarının yaratıcılığı ve yenilikçiliği teşvik etmek için gerekli olduğuna inanıyoruz.
- Some methods of health prevention and early detection of illness are essential.
- Sağlığın korunması ve hastalıkların erken teşhisi için bazı yöntemler gereklidir.
- Outside help now appears essential.
- Dışarıdan yardım artık gerekli görünüyor.
- In fact they are by their very nature essential.
- Aslında bunlar doğaları gereği gereklidir.
- These are essential both to the sustainability of fragile coastal communities and of the stocks on which they depend.
- Bunlar hem kırılgan kıyı topluluklarının hem de bağımlı oldukları rezervlerin sürdürülebilirliği için gereklidir.
- But, while this is correct and essential, we cannot restrict ourselves to this expression of immediate human solidarity.
- Ancak, bu doğru ve gerekli olmakla birlikte, kendimizi bu acil insani dayanışma ifadesiyle sınırlayamayız.
- Screening, which is certainly essential, is in fact only a secondary prevention measure.
- Kesinlikle gerekli olan tarama, aslında sadece ikincil bir önleme tedbiridir.
- Precisely that eight-hour period of sleep is essential to everyone.
- Kesinlikle bu sekiz saatlik uyku süresi herkes için gereklidir.
- Intermodality is absolutely essential if we want to make our transport systems more effective and efficient.
- Ulaşım sistemlerimizi daha etkin ve verimli hale getirmek istiyorsak intermodal taşımacılık kesinlikle gereklidir.
- I think it is quite essential if there is to be any point to this revision of the 1976 directive.
- 1976 direktifinin bu revizyonunun herhangi bir anlamı olması için bunun oldukça gerekli olduğunu düşünüyorum.
- It is therefore essential and necessary to circulate films.
- Bu nedenle filmlerin dolaşıma sokulması elzem ve gereklidir.
- We view such widespread public access to information as essential.
- Bu tür yaygın kamusal bilgi erişimini gerekli görüyoruz.
- It may also prove essential if we are to overcome persistent obstacles.
- Kalıcı engellerin üstesinden gelebilmemiz için de gerekli olabilir.
- I believe that they are all essential to defending the world and, above all, freedom.
- Bunların hepsinin dünyayı ve her şeyden önce özgürlüğü savunmak için gerekli olduğuna inanıyorum.
- They should start planning now and start introducing controls that are absolutely essential.
- Şimdiden planlamaya başlamalı ve kesinlikle gerekli olan kontrolleri uygulamaya koymalıdırlar.
- That is essential for our common goal to build an integrated EU capital market by 2005.
- Bu, 2005 yılına kadar entegre bir AB sermaye piyasası oluşturmaya yönelik ortak hedefimiz için gereklidir.
- The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
- Ortaya konulan karar tasarısı, gerekli gördüğümüz bazı temaları içermektedir.
- Now in Britain, we are told such a constitution is essential.
- Şimdi Britanya'da bize böyle bir anayasanın gerekli olduğu söyleniyor.
- Our smaller farms participate fully in and are essential to production diversity, supply and rural development.
- Küçük çiftliklerimiz üretim çeşitliliği, tedarik ve kırsal kalkınmaya tam olarak katılır ve bunlar için gereklidir.
- So the Commission considers it essential to use the flexibility instrument.
- Dolayısıyla Komisyon esneklik aracının kullanılmasının gerekli olduğunu düşünmektedir.
- In this context, standardisation is essential and fundamental.
- Bu bağlamda standardizasyon gerekli ve temeldir.
- The Commission sees this as being essential.
- Komisyon bunun gerekli olduğunu düşünüyor.
- Public support is absolutely essential for the future of the EU.
- AB'nin geleceği için kamu desteği kesinlikle gereklidir.
- Swift and reliable information with regard to the different disease situations in Turkey is essential.
- Türkiye’deki farklı hastalık durumlarıyla ilgili hızlı ve güvenilir bilgi çok gereklidir.
- I must begin by emphasising what is essential and what we do not want.
- Neyin gerekli olduğunu ve neyi istemediğimizi vurgulayarak başlamalıyım.
- We believe that it is absolutely essential to obey and respect the authority of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in otoritesine itaat etmenin ve saygı göstermenin kesinlikle gerekli olduğuna inanıyoruz.
- The first of the good qualities is the fact that it is essential.
- İyi niteliklerden ilki, gerekli olduğu gerçeğidir.
- Firstly, a major budget is essential to tackle the cyclical difficulties.
- İlk olarak, konjonktürel zorlukların üstesinden gelmek için büyük bir bütçe gereklidir.
- It is absolutely essential to good performance.
- İyi bir performans için bu kesinlikle gereklidir.
- In this regard, the completion and the implementation of the banking sector reforms are essential.
- Bu konuda, bankacılık sektörü reformlarının tamamlanması ve uygulanması çok gereklidir.
- Some cookies are essential for the operation of the system.
- Bazı çerezler sistemin çalışması için gereklidir.
- Division of different open space offices is essential for ergonomic use.
- Farklı açık alan ofislerin bölünmesi ergonomik kullanım için gereklidir.
- All of these cookies are essential for using our websites successfully.
- Tüm bu çerezler sayfalarımızın başarılı bir şekilde kullanılması için gereklidir.
- All of these cookies are essential for using our websites successfully.
- Bu çerezlerin tümü web sitelerimizi başarılı bir şekilde kullanmak için gereklidir.
- It's because exercising is not essential to you.
- Çünkü egzersiz yapmak senin için gerekli değil.
- Sleep is essential for the preservation of life.
- Uyku, yaşamın korunması için gereklidir.
- I believe that lifelong learning is essential.
- Yaşam boyu öğrenmenin gerekli olduğuna inanıyorum.
- It is essential that we find it.
- Bunu bulmamız gereklidir.
- My hearing is essential for my work.
- İşitmem işim için gereklidir.
- Health is essential to happiness.
- Sağlık mutluluk için gereklidir.
- I must spend my remaining money only on essential things.
- Kalan paramı sadece gerekli işler için harcamalıyım.
- Food is essential to life.
- Yiyecek yaşam için gereklidir.
- Sleep is essential to health.
- Uyku sağlık için gereklidir.
- Rain is essential for life.
- Yağmur yaşam için gereklidir.
- It's not essential to wait.
- Beklemek gerekli değil.
- My sight is essential for my work.
- Görüşüm işim için gereklidir.
- It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
- Bir kriz anında sakin kalmak ve kontrolü kaybetmemek gereklidir.
- Luxury goods are not essential.
- Lüks ürünler gerekli değildir.
- Unsaturated fats are essential to a healthy diet.
- Doymamış yağlar sağlıklı beslenme için gereklidir.
- Food is essential for survival.
- Yiyecek hayatta kalmak için gereklidir.
- Fear is essential for survival.
- Korku yaşamak için gereklidir.
- Unsaturated fats are essential to a healthy diet.
- Doymamış yağlar sağlıklı bir diyet için gerekli.
- A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
- Mavi takım, beyaz gömlek ve kırmızı kravat tüm erkek işçiler için gereklidir.
- Just do the essential repairs, please.
- Sadece gerekli tamiratları yapın lütfen.
- We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
- Biz, hedefe ulaşmak için karşılıklı yardımın gerekli olduğu sonucuna vardık.
- I believe that lifelong learning is essential.
- Hayat boyu öğrenmenin gerekli olduğuna inanıyorum.
- The telephone is essential to modern life.
- Telefon modern yaşam için gereklidir.
- Renewable energy is essential for limiting the increase of the global temperature.
- Yenilenebilir enerji, küresel sıcaklık artışını sınırlamak için gereklidir.
- Luxury goods are not essential.
- Lüks mallar gerekli değildir.
- Patience is essential for a teacher.
- Sabır bir öğretmen için gereklidir.
- A free press is essential for democracy.
- Özgür bir basın demokrasi için gereklidir.
- Water is essential to life.
- Su yaşam için gereklidir.
- Tom packed some essentials into his knapsack.
- Tom sırt çantasına bazı gerekli şeyleri doldurdu.
- Reservations are essential.
- Rezervasyonlar gereklidir.
- Fear is essential for survival.
- Korku, hayatta kalmak için gereklidir.
- The sun is essential to life.
- Güneş yaşam için gereklidir.
Show More (87)
|
4 |
essential |
elzem |
adj. |
|
- The encouragement of entrepreneurship and business creation is essential to building European competitiveness.
- Girişimciliğin ve iş yaratmanın teşvik edilmesi Avrupa'nın rekabet gücünün arttırılması için elzemdir.
- The Commission therefore considers it essential to use the flexibility instrument it has proposed.
- Bu nedenle Komisyon, önerdiği esneklik aracının kullanılmasının elzem olduğunu düşünmektedir.
- They are reasonable and they are essential to the health of all Europeans.
- Bu rakamlar makuldür ve tüm Avrupalıların sağlığı için elzemdir.
- Competition is essential for the viability and efficiency of the internal market.
- Rekabet, iç pazarın yaşayabilirliği ve verimliliği için elzemdir.
- The issue of taxation also seems to us to be absolutely essential.
- Vergilendirme konusu da bizim için kesinlikle elzem görünmektedir.
- Reductions in the fleet are thus essential.
- Dolayısıyla filonun küçültülmesi elzemdir.
- It is therefore essential to improve links between clubs and schools.
- Bu nedenle kulüpler ve okullar arasındaki bağlantıların geliştirilmesi elzemdir.
- To achieve this, it is once again essential that we strengthen our partnerships with all neighbouring countries.
- Bunu başarmak için tüm komşu ülkelerle ortaklıklarımızı güçlendirmemiz bir kez daha elzemdir.
- That is why it is absolutely essential to deal with the fallen timber before the warmer weather arrives.
- Bu nedenle, sıcak havalar gelmeden önce düşen kerestelerle ilgilenmek kesinlikle elzemdir.
- It will be essential to address these issues in order to ensure sustainable peace in the country.
- Ülkede sürdürülebilir barışın sağlanması için bu meselelerin ele alınması elzem olacaktır.
- This analysis is essential to the review of the CFP.
- Bu analiz OBP'nin gözden geçirilmesi için elzemdir.
- It is absolutely essential that we put our own house in order before we tell others what to do.
- Başkalarına ne yapmaları gerektiğini söylemeden önce kendi meclisimizi düzene sokmamız kesinlikle elzemdir.
- Indeed, there are a number of issues which are absolutely essential for our future action.
- Gerçekten de, gelecekteki eylemlerimiz için kesinlikle elzem olan bir dizi konu bulunmaktadır.
- It therefore seems quite essential that consumer groups be represented on them.
- Bu nedenle tüketici gruplarının bu komitelerde temsil edilmesi oldukça elzem görünmektedir.
- In summary, balance on our southern border is essential to our stability.
- Özetle, güney sınırımızdaki denge istikrarımız için elzemdir.
- For the implementation of the budget, however, it is also essential for the sums to arrive on time.
- Bununla birlikte, bütçenin uygulanması için meblağların zamanında ulaşması da elzemdir.
- Trials are essential, but Iraqi judges cannot carry the burden alone.
- Yargılamalar elzemdir ancak Iraklı yargıçlar bu yükü tek başlarına taşıyamazlar.
- On the other hand, I am glad that there have been amendments on three issues I consider to be essential to the report.
- Öte yandan, rapor için elzem olduğunu düşündüğüm üç konuda değişiklik yapılmış olmasından memnuniyet duyuyorum.
- It is therefore essential for the Agency to be able to operate completely independently and transparently.
- Bu nedenle Ajansın tamamen bağımsız ve şeffaf bir şekilde faaliyet gösterebilmesi elzemdir.
- A truce allowing the Palestinian National Authority to control terrorist activity is also essential.
- Filistin Ulusal Yönetimi'nin terörist faaliyetleri kontrol etmesine imkan tanıyacak bir ateşkes de elzemdir.
- Reductions in the fleet are thus essential.
- Bu nedenle filonun küçültülmesi elzemdir.
- Renewing the Financial Regulation is essential to improving the efficiency of administration.
- Mali Tüzüğün yenilenmesi, idarenin etkinliğinin arttırılması için elzemdir.
- We are dealing here with an area which is essential for preserving our environment and our bio-diversity.
- Burada çevremizi ve biyo-çeşitliliğimizi korumak için elzem olan bir alanla karşı karşıyayız.
- He emphasised once again that European action is essential to this process.
- Avrupa'nın eyleminin bu süreç için elzem olduğunu bir kez daha vurguladı.
- The financial framework for implementing the programme is essential to its success.
- Programın uygulanmasına yönelik mali çerçeve, programın başarısı için elzemdir.
- He emphasised once again that European action is essential to this process.
- Avrupa'nın bu süreçte harekete geçmesinin elzem olduğunu bir kez daha vurguladı.
- This is essential to ensure safety, particularly in emergencies.
- Bu, özellikle acil durumlarda güvenliğin sağlanması için elzemdir.
- It is absolutely essential that this right to participate should be applied widely to the parties concerned.
- Bu katılım hakkının ilgili taraflara geniş bir şekilde uygulanması kesinlikle elzemdir.
- In this respect, the Commission believes that this idea of the debate is essential and we will fully support it.
- Bu hususta Komisyon bu tartışma fikrinin elzem olduğuna inanmakta olup biz de bunu tamamen destekleyeceğiz.
- Parliament’s active involvement will be essential to this process.
- Parlamento'nun aktif katılımı bu süreç için elzem olacaktır.
- They are essential to provide a dialogue with all interested sectors.
- İlgili tüm sektörlerle diyalog kurulabilmesi için bu değişiklikler elzemdir.
- It is clear that establishing the rule of law and democratic institutions will be essential.
- Hukukun üstünlüğünün ve demokratik kurumların tesis edilmesinin elzem olduğu açıktır.
- Respect for fundamental principles is essential in consolidating the democratic process.
- Temel ilkelere saygı, demokratik sürecin pekiştirilmesi açısından elzemdir.
- Achieving practical results in our current reforms is therefore essential in this field too.
- Dolayısıyla mevcut reformlarımızda pratik sonuçlar elde etmek bu alanda da elzemdir.
- Parliament’s active involvement will be essential to this process.
- Parlamentonun aktif katılımı bu süreç için elzem olacaktır.
- Harmonisation was essential in the name of the free movement of goods.
- Uyumlaştırma, malların serbest dolaşımı adına elzemdi.
- We must do so because these values are essential for everyone.
- Bunu yapmalıyız çünkü bu değerler herkes için elzemdir.
- It will be essential, however, to keep the suspects under observation and to take further precautions.
- Bununla birlikte şüphelilerin gözlem altında tutulması ve ilave önlemlerin alınması elzem olacaktır.
- Having the Treaty agreed upon well before the next European elections is essential.
- Bir sonraki Avrupa seçimlerinden çok önce Antlaşma üzerinde mutabakata varılması elzemdir.
- First of all, it is now essential that we advocate prevention through information channels.
- Her şeyden önce, bilgilendirme kanalları yoluyla önlenmesini savunmamız artık elzemdir.
- It, therefore, seems quite essential that consumer groups be represented in them.
- Bu nedenle tüketici gruplarının bu kurullarda temsil edilmesi oldukça elzem görünmektedir.
- Protecting and preserving them is essential to our survival.
- Onları korumak ve muhafaza etmek hayatta kalmamız için elzemdir.
- Those tasks are essential to your economic wellbeing and to your country's economic growth.
- Bu görevler sizin ekonomik refahınız ve ülkenizin ekonomik büyümesi için elzemdir.
- In addition, it is also essential for the European Union to undertake to reform the IMO, as a matter of urgency.
- Buna ilaveten, Avrupa Birliği'nin IMO'yu acilen reforme etmesi de elzemdir.
- It is therefore essential for both parties to monitor this programme carefully.
- Dolayısıyla her iki tarafın da bu programı dikkatle takip etmesi elzemdir.
- This is a first step which is essential for the respect of the rule of law in Tunisia.
- Bu, Tunus'ta hukukun üstünlüğüne saygı gösterilmesi için elzem olan bir ilk adımdır.
- Indeed, there are a number of issues which are absolutely essential for our future action.
- Gerçekten de, gelecekteki eylemlerimiz için kesinlikle elzem olan bir dizi konu vardır.
- Agriculture remains essential for safeguarding mountain regions.
- Tarım, dağlık bölgelerin korunması için elzem olmaya devam ediyor.
- Therefore, these two objectives are essential to making the Declaration on Operational Capability effective.
- Dolayısıyla bu iki hedef Operasyonel Yetenek Deklarasyonunu etkin kılmak için elzemdir.
- Furthermore, budgetary discipline and stability are essential to Economic and Monetary Union.
- Ayrıca, bütçe disiplini ve istikrarı Ekonomik ve Parasal Birlik için elzemdir.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasi ve insanların görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- A re-examination of steel aid is essential.
- Çelik yardımının yeniden incelenmesi elzemdir.
- Territorial cohesion will also be threatened, when it is now more essential than ever.
- Bölgesel uyum da tehdit altında olacaktır oysa bu her zamankinden daha elzemdir.
- It is therefore essential that we adopt this approach.
- Dolayısıyla bu yaklaşımı benimsememiz elzemdir.
- We believe that the exploration of other forms of stem cell, and indeed comparisons, are essential.
- Kök hücrenin diğer formlarının araştırılmasının ve hatta karşılaştırma yapılmasının elzem olduğuna inanıyoruz.
- It is, therefore, essential for the forthcoming elections to be above board.
- Bu nedenle önümüzdeki seçimlerin dürüst bir şekilde yapılması elzemdir.
- It enables us to take several steps forward in a debate that is essential for the very survival of part of the world.
- Dünyanın bir kısmının hayatta kalması için elzem olan bir tartışmada ileriye doğru birkaç adım atmamızı sağlıyor.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasinin ve halkın görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- This step is essential to finding a way out of a crisis that is still unfolding.
- Bu adım, halen devam etmekte olan bir krizden çıkış yolu bulmak için elzemdir.
- Our cooperation with the United States in the fight against terrorism is more essential than ever and must be pursued.
- Terörizmle mücadelede ABD ile iş birliğimiz her zamankinden daha elzemdir ve sürdürülmelidir.
- It therefore seems quite essential that consumer groups be represented on them.
- Bu nedenle tüketici gruplarının bu kurullarda temsil edilmesi oldukça elzem görünmektedir.
- I would like to flag this point because this kind of monitoring will be essential.
- Bu noktanın altını çizmek istiyorum çünkü bu tür bir izleme elzem olacaktır.
- As in the case of water, ownership and awareness in recipient countries are essential to make progress.
- Su konusunda olduğu gibi, alıcı ülkelerdeki sahiplenme ve farkındalık ilerleme kaydedilmesi için elzemdir.
- Territorial cohesion will also be threatened, when it is now more essential than ever.
- Bölgesel uyum da tehdit altında olacaktır, oysa bu her zamankinden daha elzemdir.
- It is, therefore, essential to give a fresh boost to interoperability.
- Bu nedenle birlikte çalışabilirliğe yeni bir ivme kazandırılması elzemdir.
- A balance of powers between the institutions is essential for the stability of cooperation within the EU.
- Kurumlar arasındaki güçler dengesi AB içindeki işbirliğinin istikrarı için elzemdir.
- Respect for fundamental principles is essential in consolidating the democratic process.
- Temel ilkelere saygı, demokratik sürecin sağlamlaştırılması açısından elzemdir.
- The parties in the conflict recognise that the participation of the international community is essential.
- Çatışmanın tarafları uluslararası toplumun katılımının elzem olduğunu kabul etmektedir.
- It is therefore essential that any transmission of data in contravention of Community rules should be stopped.
- Bu nedenle Topluluk kurallarına aykırı her türlü veri aktarımının durdurulması elzemdir.
- The quotation marks are essential; as in "peace".
- Tırnak işaretleri elzem; "barış"ta olduğu gibi.
- Sleep is essential for the preservation of life.
- Uyku, yaşamın sürdürülmesi için elzemdir.
- The most essential thing in the world to any individual is to understand himself.
- Dünyada bir birey için en elzem şey kendisini anlamasıdır.
- Food is essential to life.
- Gıda yaşam için elzemdir.
- Water is essential to life.
- Su yaşam için elzemdir.
Show More (71)
|
5 |
essential |
şart |
n. |
|
- The reform of the accountancy system is essential.
- Muhasebe sisteminde reform şarttır.
- Reasonable working methods are essential if we are to succeed here.
- Burada başarılı olmak istiyorsak makul çalışma yöntemleri şarttır.
- This closer and coordinated cooperation with Turkey is essential, irrespective of the accession issue.
- Katılım konusundan bağımsız olarak, Türkiye ile daha yakın ve koordineli bir işbirliği şarttır.
- An overhaul of European legislation is essential.
- Avrupa mevzuatının elden geçirilmesi şarttır.
- This is essential if the EU is to make a major contribution to the Rio+10 world summit in 2002.
- AB'nin 2002'deki Rio+10 dünya zirvesine önemli bir katkıda bulunabilmesi için bu şarttır.
- Good, free education is essential for development.
- İyi ve ücretsiz eğitim kalkınma için şarttır.
- It is absolutely essential that this right to participate should be applied widely to the parties concerned.
- Katılım hakkının ilgili taraflara geniş bir şekilde uygulanması kesinlikle şarttır.
- In order to reduce the risk of the spread of HIV, it is essential to vote in favour of the report.
- HIV'in yayılma riskini azaltmak için, rapor lehinde oy kullanmak şarttır.
- For those who are affected, detection is critical and screening is essential.
- Etkilenenler için tespit kritik önem taşır ve tarama şarttır.
- Secondly, compulsory training in integrated crop management methods and good agricultural practices is essential.
- İkinci olarak entegre ürün yönetimi yöntemleri ve iyi tarım uygulamaları konusunda zorunlu eğitim şarttır.
- The regulation reforming the law is essential to achieve all this.
- Tüm bunların başarılabilmesi için yasayı yeniden düzenleyen yönetmelik şarttır.
- As the motion for a resolution clearly states, international cooperation is essential to the GALILEO programme.
- Karar önergesinde de açıkça belirtildiği gibi GALILEO programı için uluslararası iş birliği şarttır.
- Previously it was optional, now it is essential.
- Önceden isteğe bağlıydı, şimdi ise şart.
- In order to reduce the risk of the spread of HIV, it is essential to vote in favour of the report.
- HIV'in yayılma riskini azaltmak için rapor lehinde oy kullanmak şarttır.
- Approval of the Nice Treaty is essential if the enlargement is to be able to be implemented within the time frames set.
- Genişlemenin belirlenen zaman dilimleri içerisinde uygulanabilmesi için Nice Antlaşması'nın onaylanması şarttır.
- It is absolutely essential that we devote greater energy and vigour to Africa.
- Afrika'ya daha fazla enerji ve güç ayırmamız kesinlikle şarttır.
- This is why greater transparency is essential.
- Bu nedenle daha fazla şeffaflık şarttır.
- Wide-ranging reforms of international finance are therefore essential.
- Bu nedenle uluslararası finans alanında geniş kapsamlı reformların yapılması şarttır.
- Cooperation with the developing countries is essential, and a substantial increase in the budget to go along with this.
- Gelişmekte olan ülkelerle işbirliği şarttır ve bununla birlikte bütçede önemli bir artış sağlanmalıdır.
- Reasonable working methods are essential if we are to succeed here.
- Burada başarılı olmamız isteniyorsa makul çalışma usullerinin uygulanması şarttır.
- This is essential if we are all to meet our commitments under the Kyoto Protocol.
- Kyoto Protokolü kapsamındaki taahhütlerimizi yerine getirebilmemiz için bu şarttır.
- The cooperation of the media is essential to achieving these objectives.
- Bu hedeflere ulaşılabilmesi için medyanın işbirliği şarttır.
- The regulation reforming the law is essential to achieve all this.
- Tüm bunları başarmak için yasayı yeniden düzenleyen yönetmelik şarttır.
- Cooperation between the various administrations is therefore essential if we want the CFP to be successful.
- Dolayısıyla OBP'nin başarılı olmasını istiyorsak çeşitli idareler arasında işbirliği şarttır.
- It is absolutely essential that humanitarian principles are adhered to and respected.
- İnsani ilkelere bağlı kalınması ve saygı gösterilmesi kesinlikle şarttır.
- For this reason, modernisation was essential.
- Bu nedenle modernizasyon şarttı.
- Binding rules across the EU are essential.
- AB çapında bağlayıcı kurallar şarttır.
- Involvement of the pharmaceutical industry is essential for the success of the programme.
- Programın başarısı için ilaç endüstrisinin katılımı şarttır.
- Simplifying procedures is essential if we are to speed things up.
- Eğer işleri hızlandırmak istiyorsak prosedürleri basitleştirmek şarttır.
- That is why proper registration is essential.
- Bu nedenle uygun kayıt şarttır.
- This renewal process is essential if we are to move in this direction.
- Bu yönde ilerleyebilmemiz için bu yenilenme süreci şarttır.
- This closer and coordinated cooperation with Turkey is essential, irrespective of the accession issue.
- Katılım konusundan bağımsız olarak Türkiye ile daha yakın ve koordineli bir iş birliği şarttır.
- This is essential if we are to develop a common foreign and security policy.
- Ortak bir dış politika ve güvenlik politikası geliştirebilmemiz için bu şarttır.
- The reintroduction of local food products is essential for the feeding of the planet.
- Yerel gıda ürünlerinin yeniden piyasaya sunulması yeryüzünün beslenmesi için şarttır.
- Division of different open space offices is essential for ergonomic use.
- Ergonomik kullanım için farklı açık alanlı ofislerin bölünmesi şarttır.
- It is essential to cancel the military cooperation agreement with Israel.
- İsrail ile yapılan askeri işbirliği anlaşmasının iptal edilmesi şarttır.
- The reintroduction of local food products is essential for the feeding of the planet.
- Yeryüzünün beslenmesi için yerel gıda ürünlerinin yeniden üretilmesi şart.
- Exercise of some sort is essential for every human being.
- Her insan için bir herhangi bir tür egzersiz şarttır.
- It's not essential to wait.
- Beklemek şart değil.
- We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
- Amaca ulaşmak için karşılıklı yardımlaşmanın şart olduğu sonucuna vardık.
- Food is essential for survival.
- Hayatta kalmak için yemek şarttır.
- A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
- Tüm erkek çalışanlar için mavi takım elbise, beyaz gömlek ve kırmızı kravat şarttır.
- Good communication with students is essential for effective teaching.
- Etkili bir öğretim için öğrencilerle iyi iletişim şarttır.
- Reservations are essential.
- Rezervasyon şarttır.
Show More (41)
|
6 |
essential |
esas |
adj. |
|
- Secondly, in my view as rapporteur, it is essential that the programme remains market-driven.
- İkinci olarak, raportör olarak benim görüşüme göre, programın piyasa odaklı kalması esastır.
- Freedom of movement for persons and businesses is also essential.
- Kişiler ve işletmeler için dolaşım özgürlüğü de esastır.
- Democratic scrutiny is essential.
- Demokratik denetim esastır.
- The political will of the Fifteen Member States is essential.
- On beş Üye Devletin siyasi iradesi esastır.
- If competition is encouraged, it is essential that it be organised by an appropriate framework.
- Rekabet teşvik ediliyorsa bunun uygun bir çerçeve tarafından düzenlenmesi esastır.
- But above all it is essential that the existing rules are applied.
- Ancak her şeyden önce mevcut kuralların uygulanması esastır.
- All of the reform investment is essential.
- Reform yatırımlarının tamamı esastır.
- A good mixture of applications of current providers and newcomers is essential.
- Mevcut sağlayıcıların ve yeni gelenlerin başvurularının iyi bir karışımı esastır.
- As an earlier speaker mentioned, public and producer confidence is essential.
- Daha önceki bir konuşmacının da belirttiği gibi, kamu ve üretici güveni esastır.
- This is not, therefore, a game of table tennis, but it is essential to observe procedures.
- Bu nedenle bu bir masa tenisi oyunu değildir, ancak prosedürlere uyulması esastır.
- A good mixture of applications of current providers and newcomers is essential.
- Mevcut sağlayıcıların ve yeni gelenlerin uygulamalarının iyi bir karışımı esastır.
- Moreover, it is essential that the application of such liability should not cause any distortion in competition.
- Ayrıca, bu tür bir yükümlülüğün uygulanmasının rekabette herhangi bir bozulmaya neden olmaması esastır.
- It is essential that this takes place in parallel to, and does not delay, accession.
- Bunun katılıma paralel olarak gerçekleşmesi ve katılımı geciktirmemesi esastır.
- Finally, the issue of revising the Constitution is essential since a Constitution cannot be closed completely.
- Son olarak, bir Anayasa tamamen kapatılamayacağı için Anayasa'nın gözden geçirilmesi konusu esastır.
- However, it is essential to avoid any rules that might lead to the reintroduction of the notification system.
- Bununla birlikte bildirim sisteminin yeniden uygulanmasına yol açabilecek her türlü kuraldan kaçınılması esastır.
- It is therefore essential for the Agency to be able to operate completely independently and transparently.
- Bu nedenle Ajansın tamamen bağımsız ve şeffaf bir şekilde faaliyet gösterebilmesi esastır.
- In addition, it is essential for this official himself or herself to be able to place information on a website.
- Ayrıca, bu yetkilinin kendisinin de bir web sitesine bilgi yerleştirebilmesi esastır.
- First of all, it is essential to have a level playing field.
- Her şeyden önce, eşit bir oyun alanına sahip olmak esastır.
- It is essential that all candidates for accession are treated equally.
- Katılım için tüm adaylara eşit muamele edilmesi esastır.
- It is essential for OLAF to be monitored by a court.
- OLAF'ın bir mahkeme tarafından izlenmesi esastır.
- Thirdly, it is essential that the economies of the coastal regions be diversified.
- Üçüncü olarak, kıyı bölgelerinin ekonomilerinin çeşitlendirilmesi esastır.
- It is essential to adjust to such changes so as to minimise their negative aspects.
- Bu tür değişikliklere, olumsuz yönlerini en aza indirecek şekilde uyum sağlamak esastır.
- Secondly, in my view as rapporteur, it is essential that the programme remains market-driven.
- İkinci olarak, sözcü olarak benim görüşüme göre, programın piyasa odaklı kalması esastır.
- However, it is essential to respect national sovereignty and not lapse into interference.
- Bununla birlikte ulusal egemenliğe saygı gösterilmesi ve müdahaleci bir tutum içine girilmemesi esastır.
- Moreover, it is essential that the application of such liability should not cause any distortion in competition.
- Ayrıca bu tür bir yükümlülüğün uygulanmasının rekabette herhangi bir bozulmaya neden olmaması esastır.
- As the rapporteur said, it is essential that all Member States adopt rules providing for confiscation in general.
- Raportörün de belirttiği gibi, tüm Üye Devletlerin genel olarak müsadereyi öngören kuralları kabul etmeleri esastır.
- On the other hand, prevention is essential.
- Öte yandan, önleme esastır.
- Minimum standards on donation and compensation based on a not-for-profit system are essential.
- Kâr amacı gütmeyen bir sisteme dayalı bağış ve ücretlendirme konusunda asgari standartlar esastır.
- Combining roads with other modes of transport is essential.
- Yolların diğer ulaşım türleriyle birleştirilmesi esastır.
- It is essential for a balance to be struck between social, economic and environmental components.
- Sosyal, ekonomik ve çevresel bileşenler arasında bir denge kurulması esastır.
- When improving safety at sea it is essential that the existing international rules are complied with.
- Denizde güvenliği arttırırken mevcut uluslararası kurallara uyulması esastır.
- The condition of technical innovation is essential.
- Teknik inovasyon şartı esastır.
- It is therefore essential for the code of conduct to be implemented with no discrimination whatsoever.
- Bu nedenle davranış kurallarının hiçbir ayrımcılık yapılmaksızın uygulanması esastır.
- Transparency in expenses is essential.
- Harcamalarda şeffaflık esastır.
- It is, therefore, essential that negotiations be both flexible and result-oriented.
- Bu nedenle müzakerelerin hem esnek hem de sonuç odaklı olması esastır.
- It is therefore essential that any transmission of data in contravention of Community rules should be stopped.
- Bu nedenle, Topluluk kurallarına aykırı her türlü veri aktarımının durdurulması esastır.
- Understanding is essential.
- Anlayış esastır.
- Laughter is essential in a good relationship.
- Kahkaha iyi bir ilişkide esastır.
- Laughter is essential in a good relationship.
- İyi bir ilişkide kahkaha esastır.
- It is essential that every child have the same educational opportunities.
- Her çocuğun aynı eğitim fırsatlarına sahip olması esastır.
- That is essential.
- O, esastır.
Show More (38)
|
7 |
essential |
temel bileşen |
n. |
|
- That fish are continuing to be discarded in such a way has to do with all the essential components of fishery.
- Balıkların bu şekilde atılmaya devam edilmesi, balıkçılığın tüm temel bileşenleriyle ilgilidir.
- Opt-outs were offered as essential ingredients at Cancún and must be part of any future plan.
- İptaller Cancún'da temel bileşenler olarak sunuldu ve gelecekteki herhangi bir planın parçası olmalıdır.
- What the foreign ministers appear to be clever at is unpicking the essential ingredients of the Convention's proposals.
- Dışişleri Bakanları, Konvansiyon'un önerilerinin temel bileşenlerini çözme konusunda oldukça becerikli görünüyorlar.
- Opt-outs were offered as essential ingredients at Cancún and must be part of any future plan.
- Opt-out'lar Cancún'da temel bileşenler olarak sunuldu ve gelecekteki herhangi bir planın parçası olmalıdırlar.
- What the foreign ministers appear to be clever at is unpicking the essential ingredients of the Convention's proposals.
- Dışişleri Bakanları, Konvansiyonun önerilerinin temel bileşenlerini çözme konusunda oldukça becerikli görünüyorlar.
- For the Commission, there are five essential components of reinforced cooperation.
- Komisyon'a göre güçlendirilmiş işbirliğinin beş temel bileşeni vardır.
Show More (3)
|
8 |
essential |
vazgeçilmez |
adj. |
|
- E-health and communication are essential in the world that we live in.
- E-sağlık ve iletişim, içinde yaşadığımız dünyanın vazgeçilmez unsurlarıdır.
- Secularism is an essential value for French people and it is an intrinsic part of our culture.
- Laiklik Fransız halkı için vazgeçilmez bir değerdir ve kültürümüzün ayrılmaz bir parçasıdır.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamento'ya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamentoya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- Conformity is an essential element of our homogeneous community.
- Uyumluluk, homojen toplumumuzun vazgeçilmez bir unsurudur.
- Hard work is an essential element of success.
- Sıkı çalışmak başarının vazgeçilmez bir unsurudur.
Show More (3)
|
9 |
essential |
asıl |
adj. |
|
- The essential point is to achieve financial independence, the key element for the independence of the institution.
- Asıl önemli nokta, kurumun bağımsızlığı için kilit unsur olan mali bağımsızlığın sağlanmasıdır.
- The essential fact is that we have not yet sufficiently registered this.
- Asıl gerçek, bunu henüz yeterince tescil ettirmemiş olmamızdır.
- The essential fact is that we have not yet sufficiently registered this.
- Asıl gerçek ise bunu henüz yeterince tescil ettirememiş olmamızdır.
Show More (0)
|
10 |
essential |
olmazsa olmaz |
adj. |
|
- Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
- Meyve ve sebzeler dengeli beslenmenin olmazsa olmazıdır.
- Rain is essential for life.
- Yağmur hayat için olmazsa olmazdır.
- The sun is essential to life.
- Güneş hayat için olmazsa olmazdır.
Show More (0)
|
11 |
essential |
öz |
adj. |
|
- I do not understand the proposals of some Members of this house which discredit the essential nature of this report.
- Bazı üyelerin bu raporun özüne gölge düşüren önerilerini anlamış değilim.
Show More (-2)
|
12 |
essential |
zorunlu |
adj. |
|
- It is essential that every child have the same educational opportunities.
- Her çocuğun aynı eğitim fırsatlarına sahip olması zorunludur.
Show More (-2)
|