flow - İngilizce Türkçe Cümleler
İngilizce Türkçe
flow akmak v.
  • The capital that flows to the Palestinian Authorities largely ends up in unknown pockets.
  • Filistinli Yetkililere akan sermaye büyük ölçüde bilinmeyen ceplere gidiyor.
  • There was a time when the Soviet Union wanted to fill the Aral Sea with water from rivers which flow to the North Pole.
  • Bir zamanlar Sovyetler Birliği Aral Denizini Kuzey Kutbuna akan nehirlerden gelen suyla doldurmak istiyordu.
  • It must be clear to us that Argentina is a country which really is flowing with milk and honey.
  • Arjantin'in gerçekten süt ve bal akan bir ülke olduğu açıkça görülmelidir.
Show More (45)
flow akış n.
  • There were so many people speaking it was impossible to follow the flow.
  • Konuşan o kadar çok insan vardı ki akışı takip etmek imkansızdı.
  • The closer the Moon is to Earth, the stronger the ebbs and flows will be.
  • Ay Dünya'ya ne kadar yakınsa, suların çekilişi ve akışı da o kadar güçlü olacaktır.
  • This valve controls the flow of water.
  • Bu vana suyun akışını kontrol ediyor.
Show More (31)
flow akın n.
  • They regulated the flow of immigrants into European countries.
  • Avrupa ülkelerine olan göçmen akını konusunda düzenlemeler yaptılar.
  • So much for the study of the phenomenon of immigration flows.
  • Göç akınları olgusunun incelenmesi için çok fazla.
Show More (-1)
flow dökülmek v.
  • Her evening dress flowed gracefully down to the floor.
  • Gece elbisesi zarifçe yere doğru dökülüyordu.
  • Most rivers flow to the sea.
  • Nehirlerin çoğu denize dökülür.
Show More (-1)
flow akım n.
  • Mass air travel has facilitated unprecedented migratory flows.
  • Kitlesel hava yolculuğu, benzeri görülmemiş göç akımlarını kolaylaştırmıştır.
  • Within the demographic factors that alter migratory flows on a daily basis, these are other challenges we must confront.
  • Göç akımlarını her gün değiştiren demografik faktörler de yüzleşmemiz gereken diğer zorluklardır.
Show More (-1)
flow akıntı n.
  • If you want to get something in life, you should go against the flow.
  • Hayatta bir şey elde etmek istiyorsanız, akıntıya karşı yüzmelisiniz.
  • If you want to get something in life, you should go against the flow.
  • Hayatta bir şey elde etmek istiyorsan, akıntıya karşı gitmelisin.
Show More (-1)
flow dolaşmak v.
  • The child felt joy flowing through him as they entered the circus tent.
  • Sirk çadırına girdiklerinde çocuk içinde dolaşan neşeyi hissetti.
Show More (-2)
flow (içki vb.) su gibi akmak v.
  • Beer flowed once again at this year's Oktoberfest.
  • Bu yılki Oktoberfest'te bir kez daha biralar su gibi aktı.
Show More (-2)
flow akın etmek v.
  • The police tried to stop the protestors from flowing into the busy street.
  • Polis protestocuların işlek caddeye akın etmelerini engellemeye çalıştı.
Show More (-2)
flow akmak (su) v.
  • The dam controls the water flowing downriver.
  • Baraj nehirden aşağı akan suyu kontrol ediyor.
Show More (-2)
flow akıp gitmek v.
  • Words flowed freely as she overcame her stage fright.
  • Sahne korkusunu yenerken kelimeler özgürce akıp gitti.
Show More (-2)
flow (gelgit) suların akışı v.
  • You can see the tide ebb and flow more clearly on the ocean shores.
  • Okyanus kıyılarında suların çekilişini ve akışını daha net görebilirsiniz.
Show More (-2)
flow (trafik) akış n.
  • The construction on the main road affected traffic flow negatively.
  • Ana yoldaki inşaat trafiğin akışını olumsuz yönde etkiledi.
Show More (-2)
flow (trafik) akmak v.
  • I'll be there in 5 minutes; the traffic is flowing.
  • Beş dakika içinde orada olacağım; trafik akıyor.
Show More (-2)
flow akıcı olmak v.
  • The fewer speed differences there are, the smoother the traffic flows, in actual fact.
  • Gerçekte hız farkları ne kadar az olursa trafik o kadar akıcı olur.
Show More (-2)
flow taşmak v.
  • The river flowed over its banks.
  • Nehir kıyılarından taştı.
Show More (-2)