|
- This is a long way off, but in a sense 2020 is also quite close.
- Bu uzun bir yol ancak bir anlamda 2020 de oldukça yakın.
- This type of principle is going to be general for a long period.
- Bu tip prensipler uzun bir süre genel geçer olacak.
- The Dakar objectives are in danger of not being achieved by a long chalk.
- Dakar hedeflerine uzun bir süre ulaşılamama tehlikesiyle karşı karşıyadır.
- In many countries, long qualification periods are applied.
- Birçok ülkede uzun yeterlilik süreleri uygulanmaktadır.
- There is also, however, a long list of omissions and missed opportunities.
- Bununla birlikte, uzun bir ihmaller ve kaçırılan fırsatlar listesi de var.
- Recent events show that we still have a long way to go.
- Son olaylar daha kat etmemiz gereken uzun bir yol olduğunu göstermektedir.
- At the end of the long and tortuous negotiation process, some wounds still have not been healed.
- Uzun ve çileli müzakere sürecinin sonunda bazı yaralar hala sarılamadı.
- We have no idea how long the incubation period is.
- Kuluçka döneminin ne kadar uzun olduğu konusunda hiçbir fikrimiz yok.
- I am a long-time supporter of research work at European level.
- Avrupa düzeyinde araştırma çalışmalarının uzun süredir destekçisiyim.
- The Council has for a long time been criticised for not having always made the same demands of itself as of others.
- Konsey uzun bir süredir kendisinden her zaman diğerleriyle aynı taleplerde bulunmadığı için eleştirilmektedir.
- These proposals are the final product of a long discussion process initiated by the Commission ten years ago.
- Bu teklifler, Komisyon tarafından on yıl önce başlatılan uzun bir tartışma sürecinin nihai ürünüdür.
- To start with, it is very good that, after a long time, European labour legislation is now being laid down again.
- Öncelikle, uzun bir aradan sonra Avrupa çalışma mevzuatının yeniden düzenleniyor olması çok iyi.
- For a long time, there were no relations.
- Uzun bir süre hiçbir ilişkimiz olmadı.
- Mr Michel's statement is reassuring as regards the coming six months, and I hope even longer.
- Sayın Michel'in açıklaması önümüzdeki altı ay ve umarım daha da uzun bir süre için güven vericidir.
- I can reassure you that it is not very long.
- Çok uzun olmadığı konusunda sizi temin edebilirim.
- Of course, these are only the first steps in what will, of necessity, be a long, major process.
- Elbette bunlar, uzun ve önemli bir sürecin yalnızca ilk adımlarıdır.
- For a long time, it was too early to discuss it.
- Uzun bir süre boyunca bunu tartışmak için çok erkendi.
- In plain language, for a long time, nothing happened at all.
- Daha açık bir ifadeyle, uzun bir süre boyunca hiçbir şey olmadı.
- We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
- Gidecek çok uzun bir yolumuz var ancak tünelin sonundaki ışığı görebiliyoruz.
- This reform was the first such undertaken by a civilian government for a long time.
- Bu reform, uzun bir zamandan beri sivil bir hükümet tarafından girişilen ilk reformdu.
- I thank him and I wish him a long and distinguished career as a representative.
- Kendisine teşekkür ediyor ve bir temsilci olarak uzun ve seçkin bir kariyer diliyorum.
- This is a policy and a pattern of life that cannot continue for very much longer.
- Bu, çok uzun süre devam edemeyecek bir politika ve yaşam biçimidir.
- However, the time scales are long, and the problem is already there.
- Ancak, zaman ölçekleri uzundur ve sorun halihazırda mevcuttur.
- There was a very long wish-list covering every political area imaginable, and a poorly focused political agenda.
- Akla gelebilecek her siyasi alanı kapsayan çok uzun bir dilek listesi ve kötü odaklanmış bir siyasi gündem vardı.
- We have a long road ahead of us.
- Önümüzde uzun bir yol var.
- There is no other job in industry that presents such a high risk for which we permit such long working hours.
- Endüstride bu kadar yüksek risk taşıyan ve bu kadar uzun çalışma saatlerine izin verdiğimiz başka bir iş yoktur.
- To sum up, this is a very long list, which needs to be closely examined.
- Özetle bu, yakından incelenmesi gereken çok uzun bir liste.
- The hatred between Sharon and Arafat is bitter and long-standing.
- Sharon ve Arafat arasındaki nefret acı ve uzun süredir devam ediyor.
- There has been a long delay, which we have frequently criticised.
- Sıklıkla eleştirdiğimiz uzun bir gecikme yaşandı.
- The rapporteur proposes a long list of measures, including better application of the existing legislation in the area.
- Raportör, bu alandaki mevcut mevzuatın daha iyi uygulanması da dahil olmak üzere uzun bir önlemler listesi önermektedir.
- It is obvious that Turkey itself has a long way to go before it can meet the Copenhagen criteria.
- Türkiye'nin Kopenhag kriterlerini karşılayabilmesi için önünde kat etmesi gereken uzun bir yol olduğu açıktır.
- Mr Bösch has done sterling work in this House in relation to OLAF over a long period.
- Sayın Bösch uzun bir süre boyunca OLAF ile ilgili olarak bu Meclis'te çok iyi çalışmalar yaptı.
- I believe Pakistan and India are countries with a high culture and long traditions.
- Pakistan ve Hindistan'ın yüksek kültüre ve uzun geleneklere sahip ülkeler olduğuna inanıyorum.
- Ireland has a long sporting tradition, and in particular an amateur and voluntary tradition.
- İrlanda uzun bir spor geleneğine ve özellikle de amatör ve gönüllü bir geleneğe sahiptir.
- One striking feature of this is that the deadlines for the achievement of the standards are very long.
- Bunun çarpıcı bir özelliği, standartlara ulaşılması için verilen sürelerin çok uzun olmasıdır.
- This could be the first step on the long road towards a truly European flag.
- Bu, gerçek bir Avrupa bayrağına giden uzun yolda ilk adım olabilir.
- The road to peace will be long and difficult.
- Barışa giden yol uzun ve zor olacaktır.
- The longer answer is as follows.
- Uzun cevap aşağıdaki gibidir.
- What is more, it is bureaucratic and leads to long delays.
- Dahası, bürokratik ve uzun gecikmelere yol açıyor.
- It has been a long haul, with obstacles and unruliness along the way, and the end is certainly not yet in sight.
- Yol boyunca engeller ve huzursuzluklarla dolu uzun bir yolculuk oldu ve son kesinlikle henüz görünürde değil.
- I know it takes longer, but should we not always have a show of hands first?
- Uzun sürdüğünü biliyorum ama her zaman önce el kaldırmamız gerekmez mi?
- That country has a long tradition of receiving foreign students, in the form, for example, of Fulbright scholarships.
- Bu ülke, örneğin Fulbright bursları şeklinde yabancı öğrenci kabul etme konusunda uzun bir geleneğe sahiptir.
- The longer these reasons apply, the more mass grass-roots resistance and opposition will grow.
- Bu nedenler ne kadar uzun süre geçerli olursa, tabandan gelen kitlesel direniş ve muhalefet de o kadar büyüyecektir.
- Yes, it has been a long period.
- Evet, uzun bir dönem oldu.
- This is because of long delays as a result of increased security checks.
- Bunun nedeni, güvenlik kontrollerinin artması sonucu yaşanan uzun gecikmelerdir.
- The European Union quite rightly suspended aid as long ago as 1993, but the situation has not improved.
- Avrupa Birliği haklı olarak 1993 gibi uzun bir süre önce yardımları askıya aldı, ancak durum düzelmedi.
- We need to think long and hard about this.
- Bu konu üzerinde uzun uzun düşünmemiz gerekiyor.
- I think that, all things considered, Parliament is going a long way in the right direction.
- Her şey göz önünde bulundurulduğunda, Parlamento'nun doğru yönde uzun bir yol kat ettiğini düşünüyorum.
- I should like to express my thanks for a long and exciting debate, and I should like to make a couple of comments.
- Uzun ve heyecanlı bir tartışma için teşekkürlerimi ifade etmek ve birkaç yorum yapmak istiyorum.
- This has been a long, challenging and arduous process.
- Bu uzun, zorlu ve çetin bir süreç olmuştur.
- We have a long history of collaboration with the European Parliament on the employment strategy.
- İstihdam stratejisi konusunda Avrupa Parlamentosu ile uzun bir işbirliği geçmişimiz var.
- We should remember that for a long time many Member States believed that they could tackle this problem on their own.
- Uzun bir süre boyunca birçok Üye Devletin bu sorunu kendi başlarına çözebileceklerine inandıklarını unutmamalıyız.
- I have met with people on both sides in Spain over a long period of time.
- İspanya'da uzun bir süre boyunca her iki taraftan insanlarla bir araya geldim.
- You made a very long statement.
- Çok uzun bir açıklama yaptınız.
- This is something the ELDR Group has been consistently calling for for a long time now.
- Bu, Avrupa Liberal Demokratlar ve Reform Partisi Grubu'nun uzun bir süredir sürekli olarak talep ettiği bir şeydir.
- This is a long story.
- Bu uzun bir hikaye.
- We have all come a very long way since last August.
- Geçen Ağustos ayından bu yana hepimiz çok uzun bir yol kat ettik.
- For a long time, fisheries debates were held in Strasbourg on Fridays.
- Balıkçılık tartışmaları uzun bir süre boyunca Cuma günleri Strazburg'da yapıldı.
- Consequently, the EU must tread carefully and concentrate on delivering humanitarian aid to its long-suffering people.
- Sonuç olarak, AB dikkatli davranmalı ve uzun süredir acı çeken halkına insani yardım ulaştırmaya odaklanmalıdır.
- It took two long years and the tragic fall of Srebrenica for this message to be understood.
- Bu mesajın anlaşılması için iki uzun yıl ve Srebrenitsa'nın trajik düşüşü gerekti.
- Thank you for allowing me to take the floor after such a long and full debate.
- Bu kadar uzun ve dolu bir tartışmadan sonra söz almama izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
- In other words, how long should the transitional period be?
- Başka bir deyişle, geçiş dönemi ne kadar uzun olmalıdır?
- In addition to this, three years is a very long time in economic terms.
- Buna ek olarak, üç yıl ekonomik açıdan çok uzun bir süredir.
- We have been discussing patents for such a long time now.
- Uzun bir süredir patent konusunu tartışıyoruz.
- We have a long way to go before we are perfect ourselves.
- Kendimizi mükemmelleştirmeden önce kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- I share his view that the Commission communication is too long on description, but too short on action.
- Komisyon tebliğinin tanımlama konusunda çok uzun, eylem konusunda ise çok kısa olduğu görüşünü paylaşıyorum.
- For a long time transport policy was a poor relation in European policy.
- Uzun bir süre boyunca ulaştırma politikası Avrupa politikasının yetersiz bir alanıydı.
- This issue of open declaration has come a long way.
- Bu açık beyan konusu uzun bir yol kat etti.
- It would be a distortion of a market that has worked well for a very long time.
- Bu, çok uzun bir süredir iyi işleyen bir piyasanın bozulması anlamına gelecektir.
- It will be a very long time before we can speak of a real approximation.
- Gerçek bir yaklaşımdan söz edebilmemiz için çok uzun bir zaman geçmesi gerekecek.
Show More (67)
|
|
- I would be happy if we could vote for it, and then we would no longer need the complaint and the appeal.
- Eğer bu yönde oy kullanabilirsek çok mutlu olurum ve o zaman şikayet ve temyize de gerek kalmaz.
- This country is still a long way from being en route to the EU.
- Bu ülke AB yolunda ilerlemekten hala çok uzak.
- In the light of the situation the world is in, however, this statement is a long way from reality.
- Ancak dünyanın içinde bulunduğu durum ışığında, bu ifade gerçeklikten çok uzaktır.
- We are a long way from achieving the millennium development goals.
- Milenyum kalkınma hedeflerine ulaşmaktan çok uzaktayız.
- Consideration of this subject is long overdue and I am grateful to the Commission for bringing it forward.
- Bu konunun ele alınması çok gecikmiştir ve bu konuyu gündeme getirdiği için Komisyon'a müteşekkirim.
- For quite a long time, we Danes had a very major problem in that we were unable to watch Danish news on television.
- Biz Danimarkalıların uzunca bir süre televizyonda Danimarka haberlerini izleyememek gibi çok büyük bir sorunu vardı.
- However, in my opinion, there is still a long way to go.
- Ancak bana göre daha gidilecek çok yol var.
- As several Members have already said, though, ideal solutions are still a long way off.
- Ancak birçok Üyenin de daha önce ifade ettiği gibi, ideal çözümler hala çok uzaktadır.
- It is already long overdue.
- Bu zaten çok gecikmiş bir şey.
- We are a long way from achieving the millennium development goals.
- Milenyum kalkınma hedeflerine ulaşmaktan çok uzağız.
- By adopting such a position, Europe shows that it is still a long way from recognising the right to immigration.
- Böyle bir tutum benimseyerek Avrupa, göç hakkını tanımaktan hala çok uzak olduğunu göstermektedir.
- I would be happy if we could vote for it, and then we would no longer need the complaint and the appeal.
- Bu yönde oy kullanabilirsek çok mutlu olurum ve o zaman şikayet ve temyize de gerek kalmaz.
- Only a small, privileged group was able to buy goods that were produced a long way away.
- Sadece küçük ve ayrıcalıklı bir grup, çok uzaklarda üretilen malları satın alabiliyordu.
- This is long overdue, and Iran needs to be there as well.
- Bunun için çok geç kalındı ve İran'ın da orada olması gerekiyor.
- We have moved a long way from when the rapporteur brought a report first to the Employment and Social Affairs Committee.
- Raportörün ilk olarak İstihdam ve Sosyal İşler Komitesine bir rapor sunduğu dönemden bu yana çok yol kat ettik.
Show More (12)
|