|
- The consequences of the prestige disaster affect us all.
- Prestij felaketinin sonuçları hepimizi etkiliyor.
- This is not a question of prestige; people's lives are at stake.
- Bu bir prestij meselesi de değildir; söz konusu olan insanların hayatlarıdır.
- This unfairness unfortunately harmed the credibility of the NGOs and damaged the prestige of the Conference on Racism.
- Bu adaletsizlik ne yazık ki STK'ların güvenilirliğine zarar vermiş ve Irkçılık Konferansı'nın prestijini zedelemiştir.
- To see the wood, which is safety at sea, not the tree, which is the Prestige.
- Prestij olan ağacı değil, denizde güvenlik olan odunu görmek için.
- First, because we have already examined the question of the Prestige.
- Birincisi, Prestij konusunu daha önce incelediğimiz için.
- This proves that money and prestige are still worth more than sustainable environmental management.
- Bu da para ve prestijin hala sürdürülebilir çevre yönetiminden daha değerli olduğunu kanıtlamaktadır.
- It has been the Presidency's intention to treat the Prestige accident extremely seriously.
- Başkanlık, Prestij kazasını son derece ciddi bir şekilde ele alma niyetinde olmuştur.
- Who will pay for the Prestige?
- Prestij için kim ödeme yapacak?
- It seems that the Erika was not enough but the Prestige must be enough for this type of thing never to happen again!
- Görünüşe göre Erika yeterli değildi ama Prestij bu tür şeylerin bir daha asla yaşanmaması için yeterli olmalı!
- All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
- Prestij felaketinin ardından birdenbire bu mümkün hale mi geldi?
- You forget the Prestige disaster, which was suffered principally by my nation, Galicia.
- Başta benim ulusum Galiçya'nın maruz kaldığı Prestij felaketini unutuyorsunuz.
- The disaster of the Prestige has become the disaster of José María Aznar and the 'prestige' of the Galician people.
- Prestij felaketi José María Aznar'ın ve Galiçya halkının 'itibarı' açısından bir felaket halini almıştır.
- We hope that you do it well, because we want this Presidency to give Spain prestige within Europe.
- Bunu iyi yapmanızı umuyoruz, çünkü bu Başkanlığın İspanya'ya Avrupa'da prestij kazandırmasını istiyoruz.
- We cannot turn our backs on the consequences of the Prestige disaster.
- Prestij felaketinin sonuçlarına sırtımızı dönemeyiz.
- The Prestige disaster in Galicia has the consequences of a natural disaster, but in truth it is a political disaster.
- Galiçya'daki Prestij felaketi doğal bir afet gibi görünse de aslında siyasi bir felakettir.
- We recently experienced the Prestige disaster.
- Yakın zamanda Prestij felaketini yaşadık.
- And since they have been delayed, regrettably, the Prestige accident has taken place.
- Ve geciktikleri için maalesef Prestij kazası meydana geldi.
- I think that this report has prestige written all over it.
- Bence bu raporun her yerinde prestij yazıyor.
- It seems that the Erika was not enough but the Prestige must be enough for this type of thing never to happen again.
- Görünüşe göre Erika yeterli değildi ama bu tür şeylerin bir daha asla yaşanmaması için Prestij yeterli olmalı.
- The aftermath of the loss of the Prestige is frightening.
- Prestij'in kaybedilmesinin ardından yaşananlar korkutucudur.
- In the immediate aftermath of the Prestige disaster, the government leaders called for measures and sanctions.
- Prestij faciasının hemen ardından hükümet liderleri önlem ve yaptırım çağrısında bulundu.
- Tom's prestige is also being eroded.
- Tom'un prestiji de erozyona uğruyor.
- The problem affects the prestige of our school.
- Bu sorun, okulumuzun prestijini etkiliyor.
- Cantonese is the prestige dialect of the Yue group.
- Kantonca, Yue grubunun prestij lehçesidir.
- French culture continues to enjoy great prestige.
- Fransız kültürü büyük prestiji yaşamaya devam ediyor.
- French culture continues to enjoy great prestige.
- Fransız kültürü büyük bir prestijin keyfini çıkarmaya devam ediyor.
Show More (23)
|